Page 2 - Index; Transferring shooting data in the memory card to PC for; Marks used in this manual; * Personal computer is abbreviated as “PC” in this manual.
2 Index Introduction ..............................................................................................3Notices .......................................................................................................4Nomenclature...............................................................
Page 3 - Introduction; The data reader MV-1 offers the following features:; • Transfer shooting data stored in the Nikon F6, F5 and F100 to a; Record setting with the F6 and F100; CompactFlashTM
3 Introduction Thank you for purchasing the Nikon Data Reader MV-1. Please readthis document completely to use the MV-1 correctly and enjoy its fullcapabilities. After reading, please keep this manual available so youcan refer to it again when needed. The data reader MV-1 offers the following featur...
Page 4 - Notices; • Increase the separation between the; CAUTIONS; Modifications; Notice for customers in the State of California; Wash hands after handling.; Notice for customers in Canada; CAUTION
4 Notices This equipment has been tested andfound to comply with the limits for aClass B digital device, pursuant to Part15 of the FCC rules. These limits aredesigned to provide reasonableprotection against harmful interferencein a residential installation. Thisequipment generates, uses, and canradi...
Page 5 - Nomenclature
5 Nomenclature Access lamp (green) ( x 11) Error lamp (red) ( x 25) Start button ( x 10) Plug ( x 8) Memory card slot ( x 8) START DATA READER MV-1 ACCESS ERROR MV-1 (EGFSI) 05.2.14 5:21 PM Page 5
Page 6 - Precautions; Do not drop or otherwise hit the MV-1. This can cause malfunctions.
6 Precautions • Do not subject the MV-1 to strong shocks Do not drop or otherwise hit the MV-1. This can cause malfunctions. • Protect it from water Take care to protect the MV-1 from water. If water gets inside the case, it may leadto corrosion. This can be expensive to repair, and in severe cases ...
Page 7 - Folders and files in the F5 and F100 use a fixed timestamp for; • Other precautions; back to the camera, or displayed by the camera.
7 • Static electricity may interfere with normal operation While rare, there are cases where an external electrostatic field can affect theoperation of the electronic circuitry, preventing the MV-1 from operating normally. Ifthis occurs, disconnect the MV-1 from the camera and then reconnect it. • A...
Page 8 - Basic operation; Connecting to camera and inserting memory card; Confirm film is not loaded in the camera (; • If shooting data stored in the camera is too large; Turn the camera power off.; • The position of the 10-pin terminal may vary
8 Basic operation 1. Connecting to camera and inserting memory card START Compa ctFlash C ard TM EC-8C F MB (Illustrations show the F6) 1 Confirm film is not loaded in the camera ( E is displayed in the frame counter) and batterypower is sufficient. • If shooting data stored in the camera is too lar...
Page 10 - Turn on the camera power.; Start button
10 Basic operation 2. Transferring shooting data in the camera to memory card for storage CompactFlash Card TM EC-8CF MB START DATA READER MV-1 ACCESS ERROR 1 Turn on the camera power. • Confirm film is not loaded in the camera ( E is displayed in the frame counter) and battery poweris sufficient ( ...
Page 11 - Confirm access lamp is off and turn off camera power.; Removing memory cards; • If the MV-1 is connected to the camera
11 If shooting data is transferred/stored while film is loaded incamera • If shooting data is transferred while film is loaded in the camera, processing will be as below. With the F5 and F100, shooting data is retained in the camera even aftertransfer, so we recommend transferring data with no film ...
Page 12 - Connect the memory card to the PC.; Transferring shooting data in the memory card to PC for storage
12 Com pac tFla sh Car d TM EC-8CF MB Com pac tFla sh Car d TM EC-A D1 AD AP TE R 1 Connect the memory card to the PC. • Connect the memory card using the Card Adapter EC-AD1 (sold separately), commercial PC cardadapter for memory cards, or memory card reader.When connection is completed, memory car...
Page 13 - folder name automatically set.
13 Names of memory cards connected to a PC • Depending on your specific PC and operating system, the name assigned to the connected memory card may vary. Common names are "UNTITLED (E:)" and"NO_NAME". Shooting data folders and files on memory card • The folders and files used to stor...
Page 14 - Opening shooting data (text file) using spreadsheet software; Text data; spreadsheet application software.; Using spreadsheet software to make a table
14 Basic operation 4. Opening shooting data (text file) using spreadsheet software Shooting data is saved as a CSV text file for each film. This text file can be easilyopened and manipulated with spreadsheet applications such as Microsoft® Excel. • Text data (example using the F6) The shooting data ...
Page 15 - Example of making a table using Excel 2000
15 • Example of making a table using Excel 2000 1 Start Microsoft Excel,and choose ‘Open file’from file menu. 2 Set file to ‘Text’, andchoose file to beimported, and click‘Open’. 3 Choose the file type‘Delimited—Characterssuch as commas or tabsseparate each field’.Confirming ‘1’ is selectedfor ‘Star...
Page 16 - Import is finished; • If desired, change the date
16 4 Select ‘Comma’ as‘Delimiters’ (cancel otherchecks), confirm ‘Treatconsecutive delimiters asone’ is not checked,‘{none}’ is selected for‘Text qualifier’, and click‘Next.’ 5 Select all the columnsexcept for the datecolumn and set ‘Columndata format’ to ‘Text’. 6 Highlight the datecolumn and set ‘...
Page 17 - Details of Shooting Data; Shooting data and support by various camera recording modes
17 Details of Shooting Data In the text file stored in the PC, data is recorded according to thecamera and selected recording mode as shown below. Data isdisplayed in English. • Shooting data and support by various camera recording modes Recorded item Camera F6 F5 F100 Recording mode Basic Detailed ...
Page 18 - Details of shooting data; —continued; Camera data record capacity
18 Details of shooting data —continued • Camera data record capacity Record capacity (number of films whose shooting data can be recorded by eachcamera) differs with the camera and recording mode. x For details on recording modes, refer to instruction manual (F6) or this manual(F5/F100). • Examples ...
Page 19 - Recorded data items; is for the F100 only.
19 • Recorded data items Mode Recorded item Metering system Color matrixMatrixCenter weightedSpot Flash sync mode* 1 Front curtain syncSlow syncRear curtain syncRed eye reduction Speedlight setting None TTL auto flash* 2 non-TTL auto flash* 3 Optional speedlightMultiple flashFP syncFV lock Multiple ...
Page 20 - Setting and Changing Recording Mode with the F5/F100; Remove the memory card from the PC.
20 Setting and Changing Recording Mode with the F5/F100 (Illustrations show the F100 camera and Windows XP Home Edition/Professionaloperating system.) Com pac tFla sh Car d TM EC-8CF MB Com pac tFla sh Car d TM EC-AD1 AD AP TE R 1 Connect the memory card, in which "modelist"and "modeset&...
Page 21 - Folders and files that are created automatically; are present in the “modeset” folder.; With the F5; Error lamp blinks rapidly (
21 Folders and files that are created automatically • The folders and files automatically created in the memory card by the MV-1 are as shown below. For shooting data storage For setting/changing recording mode of F5/F100 • If the MV-1 with memory card is attached to the camera and the start button ...
Page 22 - Setting and changing recording mode with the F5/F100; Recording mode file
22 Setting and changing recording mode with the F5/F100 —continued Recording mode file F5: Priority Recording mode Recording Overwriting Warning lamp file mode data 1 f5_a_del_display.mod A Yes Displayed 2 f5_b_del_display.mod B Yes Displayed 3 f5_c_del_display.mod C Yes Displayed 4 f5_d_del_display...
Page 23 - Recording mode items; Priority; recording mode for the camera being used will be effective.; Recording mode; If the film quantity exceeds the storable shooting data limit (
23 Recording mode items Priority If more than one recording mode file is copied or transferred to the ‘modeset’ folder,the recording mode with the higher priority will be used.• If recording mode files for both F5 and F100 exist in the ‘modeset’ folder, only the recording mode for the camera being u...
Page 24 - Approved Memory Cards; on the above cards, please contact the manufacturer.
24 Approved Memory Cards • In addition to the included CompactFlash card, the following Type I CompactFlash cards are also supported. Type II CompactFlash cards and Microdrives cannot beused. SanDisk: SDCFB series 16MB, 32MB, 48MB, 80MB, 128MB, 160MB, 192MB, 256MB,384MB, 512MB, 1 GBSDCFH series 128M...
Page 25 - Specifications
25 Blinking Error Lamp (red)/Specifications • Repeat operation from step 1 on page 10 after the following remedies. Blinks slow (once a second): Communication error with camera Cause Remedy Page Camera power is off Turn camera power on 10 Shutter is released during communication Do not release shutt...
Page 26 - Inhalt; Anschluss an die Kamera und Einsetzen der; Symbol
26 Inhalt Vorwort ..............................................................................................27-28Teilebezeichnung ....................................................................................29Vorsichtsmaßnahmen ................................................................
Page 27 - Vorwort; Der Datenleser MV-1 hat die folgenden Merkmale:; • Übertragung von Aufnahmedaten in der Nikon F6, F5 und F100 auf; Aufzeichnungseinstellung bei F6 und F100
27 Vorwort Vielen Dank in das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf des Nikon-Datenlesers MV-1 erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlichmit dem Inhalt der vorliegenden Bedienungsanleitung vertraut,damit stets ein sachgemäßer und optimaler Gebrauch des MV-1garantiert ist. Nach der Lektüre bewahre...
Page 28 - Zubehör; Etui
28 • Zubehör Vergewissern Sie sich bitte, dass die folgenden Zubehörteile zum Lieferumfanggehören. CompactFlash-Karte ( x 32) Etui PC Card Adapter CompactFlash Card TM EC-8CF MB Vorwort —Forts.— MV-1 (EGFSI) 05.2.14 5:21 PM Page 28
Page 29 - Teilebezeichnung; Speicherkartenchlitz (
29 Teilebezeichnung Zugriffsanzeige (grün) ( x 35) Fehleranzeige (rot) ( x 49) Starttaste ( x 34) Stecker ( x 32) Speicherkartenchlitz ( x 32) START DATA READER MV-1 ACCESS ERROR MV-1 (EGFSI) 05.2.14 5:21 PM Page 29
Page 30 - Vorsichtsmaßnahmen
30 Vorsichtsmaßnahmen • MV-1 vor heftigen Stößen schützen Vermeiden Sie unbedingt, dass der MV-1 zu Boden fällt oder Stößen ausgesetzt ist.Andernfalls drohen Störungen. • Vor Wassereinwirkung schützen Vermeiden Sie unbedingt, dass der MV-1 mit Wasser in Berührung kommt. FallsWasser in das Gehäuse ei...
Page 31 - Order und Dateien in der F5 und F100 nutzen den festen; • Weitere Vorsichtsmaßnahmen
31 • Statische Elektrizität kann den normalen Betrieb stören In seltenen Fällen kann die Funktion der elektronischen Schaltung durch ein externeselektrostatisches Feld beeinträchtigt werden, sodass der MV-1 nicht einwandfreiarbeitet. In solchen Fällen trennen Sie den MV-1 von der Kamera und schließe...
Page 32 - Grundlegende Bedienung; Anschluss an die Kamera und Einsetzen der Speicherkarte; erscheint im
32 Grundlegende Bedienung 1. Anschluss an die Kamera und Einsetzen der Speicherkarte START CompactF lash C ard TM EC-8C F MB (Die Abbildungen zeigen die F6.) 1 Vergewissern Sie sich, dass kein Film in dieKamera eingelegt ist ( E erscheint im Bildzähler) und die Batteriekapazität ausreicht. • Falls d...
Page 34 - Die Stromversorgung der Kamera einschalten.; Für Benutzer von F5 und F100; Starttast
34 Grundlegende Bedienung 2. Übertragung von Aufnahmedaten auf die Speicherkarten zur Speicherung CompactFlash Card TM EC-8CF MB START DATA READER MV-1 ACCESS ERROR 1 Die Stromversorgung der Kamera einschalten. • Vergewissern Sie sich, dass kein Film in die Kamera eingelegt ist ( E erscheint im Bild...
Page 35 - Bei Dauerblinken der Zugriffsanzeige; Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffsanzeige dunkel ist.
35 Bei Übertragung/Abspeicherung der Aufnahmedaten bei eingelegtem Film • Werden bei in die Kamera eingelegtem Film Aufnahmedaten übertragen, so erfolgt die Verarbeitung wie nachstehend beschrieben. Bei Modell F5 und F100 bleiben dieAufnahmedaten auch nach der Übertragung in der Kamera erhalten; dah...
Page 36 - Verbinden der Speicherkarten mit dem PC.
36 Com pac tFla sh Car d TM EC-8CF MB Com pac tFla sh Car d TM EC-A D1 AD AP TE R 1 Verbinden der Speicherkarten mit dem PC. • Verbinden Sie die Speicherkarten über den Kartenadapter EC-AD1 PC (separat erhältlich), einenhandelsüblichen PC-Kartenadapter für Speicherkartennoder Speicherkartennleser. N...
Page 37 - • Die Ordner und Dateien zur Speicherung der Aufnahmedaten auf der; Kameramodell-Ordners automatisch vorgegeben.; Formatierung der Speicherkarten (Initialisierung)
37 Bezeichnungen der mit PC verbundenen Speicherkarten • Je nach Ihrem PC und seinem Betriebssystem kann die Bezeichnung der verbundenen Speicherkarten variieren. Übliche Bezeichnungen sind "UNTITLED (E:)"und "NO_NAME". Aufnahmedatenordner und –dateien auf Speicherkarten • Die Ordner...
Page 38 - des Tabellenkalkulationsprogramms.
38 Grundlegende Bedienung 4. Öffnen der Aufnahmedaten (Textdatei) mit Tabellenkalkulationsprogramm Bei den einzelnen Filmen werden die Aufnahmedaten als CSV-Textdateienabgespeichert. Mit Tabellenkalkulationsprogrammen wie Microsoft® Excel lässt sichdiese Textdatei leicht öffnen und manipulieren. • T...
Page 39 - Beispiel für Datenimport mittels Excel 2000
39 • Beispiel für Datenimport mittels Excel 2000 1 Starten Sie MicrosoftExcel und wählen Sie‘Öffnen’ aus demDateimenü. 2 Setzen Sie die Datei auf‘Textdateien’ und wählenSie die zu importierendeDatei und klicken Sie auf‘Öffnen’. 3 Wählen Sie den Dateityp‘Zeichen wie z.B.Kommas oder Tabstoppstrennen F...
Page 40 - Import abgeschlossen; • Auf Wunsch lässt sich die
40 4 Wählen Sie ‘Komma’ als‘Trennzeichen’ (dieanderen Kästchendeaktivieren), sorgen Siedafür, dass‘AufeinanderfolgendeTrennzeichen als einZeichen behandeln’ nichtaktiviert und ‘{Kein}’ für‘Texterkennungszeichen’gewählt ist; klicken Siedann auf ‘Weiter’. 5 Wählen Sie alle Spaltenbis auf die Datumsspa...
Page 42 - Aufnahmedaten-Details; Aufzeichnungskapazität der Kameradaten
42 Aufnahmedaten-Details —Forts.— • Aufzeichnungskapazität der Kameradaten Die Aufzeichnungskapazität (Zahl der Filme, deren Aufnahmedaten von deneinzelnen Kameras aufgezeichnet werden) richtet sich nach Kamera undAufzeichnungsmodus. x Näheres über Aufzeichnungsmodi finden Sie in der zugehörigenBedi...
Page 43 - Aufgezeichnete Daten
43 • Aufgezeichnete Daten Modus Aufgezeichneter Parameter Metering system Color matrix (Farbmatrix) (Belichtungsmesssystem) Matrix (Matrix)Center weighted (Mittenbetont)Spot (Spot) Flash sync mode* 1 Front curtain sync (Synchronisation auf den ersten Verschlussvorhang) (Blitzsynchronisation) Slow sy...
Page 44 - Einstellung und Änderung des Aufnahmemodus mit F5/F100; Trennen der Speicherkarten vom PC.
44 Einstellung und Änderung des Aufnahmemodus mit F5/F100 (Die Abbildungen zeigen das Betriebssystem Windows XP Home Edition/Professionalder F100.) Com pac tFla sh Car d TM EC-8CF MB Com pac tFla sh Car d TM EC-AD1 AD AP TE R 1 Verbinden Sie die Speicherkarten mit dem PC,auf der die Ordner "mode...
Page 45 - Automatisch erstellte Ordner und Dateien; erstellt werden, sind nachstehend aufgeführt.; Die Fehleranzeige blinkt schnell (
45 Automatisch erstellte Ordner und Dateien • Die Ordner und Dateien, die von dem MV-1 automatisch auf der Speicherkarten erstellt werden, sind nachstehend aufgeführt. Speicherung von Aufnahmedaten Einstellung/Änderung des Aufzeichnungsmodus von F5/F100 • Ist der MV-1 mit Speicherkarten an der Kamer...
Page 46 - Aufzeichnungsmodus-Datei
46 Aufzeichnungsmodus-Datei F5: Priorität Aufzeichnungs- Aufzeichnungs- Überschreiben Warnanzeige modus-Parameter modus von Daten 1 f5_a_del_display.mod A Ja Leuchtet 2 f5_b_del_display.mod B Ja Leuchtet 3 f5_c_del_display.mod C Ja Leuchtet 4 f5_d_del_display.mod D Ja Leuchtet 5 f5_a_del_notdisplay....
Page 47 - Aufzeichnungsmodus-Parameter; Priorität
47 Aufzeichnungsmodus-Parameter Priorität Werden mehrere Aufzeichnungsmodus-Dateien in den Ordner „modeset" kopiertoder übertragen, so wird der Aufzeichnungsmodus mit der höheren Prioritätverwendet.• Existieren Aufzeichnungsmodus-Dateien für F5 und F100 im Ordner „modeset", so ist nur der Au...
Page 48 - Zulässige Speicherkarten; * Näheres über Funktionen und Handhabung der oben beschriebenen
48 Zulässige Speicherkarten •Neben der mitgelieferten CompactFlash-Karte, werden auch die folgenden CompactFlash-Karten Typ I unterstützt. CompactFlash-Karten Typ II und Microdrivessind nicht verwendbar. SanDisk: Serie SDCFB: 16MB, 32MB, 48MB, 80MB, 128MB, 160MB, 192MB, 256MB,384MB, 512MB, 1 GBSerie...
Page 49 - Technische Daten
• Wiederholen Sie die Schritte ab 1 auf Seite 34 nach den nachstehenden Abhilfemaßnahmen. Langsames Blinken (im Sekundentakt): Kommunikationsfehler mit Kamera Ursache Abhilfe Seite Stromversorgung der Kamera ausgeschaltet Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera ein. 34 Betätigen des Auslösers wä...
Page 50 - Connexion à un appareil photo et introduction d'une carte; Symboles; Cette icône signale les notes à lire avant d'utiliser votre MV-1.
50 Index Avant-propos ...........................................................................................51Avertissements ........................................................................................52Nomenclature.......................................................................
Page 51 - Configuration d’enregistrement avec le F6 et le F100; Carte CompactFlashTM (
51 Avant-propos Merci d’avoir acheté le lecteur de données MV-1 de Nikon. Veuillezlire ce document dans son intégralité afin d’utiliser correctement leMV-1 et de savourer toutes ses capacités. Après lecture, veuillezconserver ce manuel de manière accessible de sorte que vous puissiezvous y reporter ...
Page 52 - Avertissements; • Réorientez ou repositionnez l'antenne; A l'attention des utilisateurs américains; ATTENTION; A l'attention des utilisateurs canadiens
52 Avertissements Cet équipement a été testé et trouvéconforme aux limites définies pour lesappareils numériques de classe B selon lapartie 15 de la réglementation FCC. Ceslimites assurent une protectionraisonnable contre les interférencesdangereuses lorsque l'équipement estutilisé en environnement ...
Page 53 - Fente pour carte mémoire (
53 Nomenclature Témoin d’accès (vert) ( x 59) Témoin d’erreur (rouge) ( x 73) Touche de démarrage( x 58) Prise ( x 56) Fente pour carte mémoire ( x 56) START DATA READER MV-1 ACCESS ERROR MV-1 (EGFSI) 05.2.14 5:21 PM Page 53
Page 54 - Précautions
54 Précautions • Ne faites pas subis de choc important au MV-1 Ne laissez pas tomber et ne frappez pas le MV-1. Ceci peut entraîner desdysfonctionnements. • Protégez-le de l’eau Faites attention à protéger le MV-1 de l’eau. Si des gouttes d’eau entrent à l’intérieurde l’étui, il en résultera une cor...
Page 55 - Les dossiers et fichiers du F5 et du F100 utilisent un; • Autres précautions
55 • L’électricité statique peut perturber le bon fonctionnement Bien que rares, il est des cas ou un champ électrostatique externe peut perturber lefonctionnement des circuits électroniques, empêchant le MV-1 de fonctionnernormalement. Si cela se produit, déconnectez le MV-1 de l’appareil photo pui...
Page 56 - Opérations de base; s’affiche dans le compteur de photos) et
56 Opérations de base 1. Connexion à un appareil photo et introduction d'une carte mémoire START Compa ctFlash C ard TM EC-8C F MB (Les illustrations montrent le F6) 1 Vérifiez qu’il n'y a pas de film dans l'appareil( E s’affiche dans le compteur de photos) et que l'énergie des piles est suffisante....
Page 57 - Introduisez la carte mémoire bien droite dans la bonne direction.; pourrait endommager le MV-1 ou la carte mémoire.
57 Introduisez la carte mémoire bien droite dans la bonne direction. • N’introduisez pas une carte mémoire de travers ou dans le sens contraire. Ceci pourrait endommager le MV-1 ou la carte mémoire. Configuration d’enregistrement avec le F6 et le F100 • Il faut configurer l’appareil photo pour enreg...
Page 58 - Allumez l’alimentation de l’appareil photo.; Pour les utilisateurs de F5 et de F100; Touche de démarrage
58 Opérations de base 2. Transfert des données de prise de vue vers une carte mémoire pour enregistrement CompactFlash Card TM EC-8CF MB START DATA READER MV-1 ACCESS ERROR 1 Allumez l’alimentation de l’appareil photo. • Vérifiez qu’il n’y a pas de film dans l’appareil ( E s’affiche dans le compteur...
Page 59 - Dans le cas où le clignotement du témoin d’accès se prolonge; • Si le MV-1 est connecté à l’appareil photo
59 Dans le cas où les données de prise de vue sont transférées/enregistrées alors que le film est en place dans l'appareil photo • Si vous transmettez des données de prise de vue alors que le film est en place dans l’appareil photo, il se produira ce qui est décrit ci-dessous. Avec les F5 et F100, l...
Page 60 - Connectez la carte mémoire à l’ordinateur.
60 Com pac tFla sh Car d TM EC-8CF MB Com pac tFla sh Car d TM EC-A D1 AD AP TE R 1 Connectez la carte mémoire à l’ordinateur. • Connectez la carte mémoire en utilisant l’adaptateur de carte pour ordinateur EC-AD1 (vendu séparément), l’adaptateurcarte-ordinateur commercial pour cartes mémoire, ou un...
Page 61 - Noms des cartes mémoire connectées à l'ordinateur; Formatage de carte mémoire (initialisation)
61 Noms des cartes mémoire connectées à l'ordinateur • En fonction de votre ordinateur et de votre système d’exploitation, le nom assigné à la carte mémoire peut changer. Les noms communs sont "UNTITLED (E:)" et"NO_NAME". Dossiers des données de prise de vue et fichiers sur une carte...
Page 62 - d’instructions de votre tableur.; Utilisation d’un tableur pour construire un tableau
62 Opérations de base 4. Ouverture des données de prise de vue (fichier texte) grâce à un tableur Les données de prise de vue sont enregistrées comme fichier texte CVS pour chaquefilm. Ce fichier texte peut être facilement ouvert et manipulé avec tableur commeMicrosoft® Excel. • Données texte (exemp...
Page 63 - Exemple d’importation de données avec Excel 2000
63 • Exemple d’importation de données avec Excel 2000 1 Démarrez MicrosoftExcel et choisissez‘Ouvrir’ à partir du menufichier. 2 Configurez le fichier sur‘Texte’, et choisissez unfichier à importer puiscliquez sur ‘Ouvrir’. 3 Choisissez le type defichier ‘Délimité—Descaractères tels que desdes virgu...
Page 64 - L’importation est terminée; • Si vous le souhaitez, changez; Opérations de baset
64 4 Sélectionnez ‘Virgule’comme ‘Séparateurs’(annulez les autrescoches), vérifiez que‘Interpréter desséparateurs identiquesconsécutifs commeuniques’ n’est pas coché,‘{aucun}’ est sélectionnépour ‘Identificateur detexte’, puis cliquez sur‘Suivant’. 5 Sélectionnez toutes lescolonnes à l’exceptionde l...
Page 65 - Détails des données de prise de vue
65 Détails des données de prise de vue Dans le fichier texte enregistré sur l'ordinateur, les données sontenregistrées en fonction de l'appareil photo et du mode d'enregistrementsélectionné comme illustré ci-dessous. Les données sont affichées en anglais. • Données de prise de vue et support par plu...
Page 66 - Détails sur les données de prise de vue –suite-; Capacité d’enregistrement des données de l’appareil photo
66 Détails sur les données de prise de vue –suite- • Capacité d’enregistrement des données de l’appareil photo La capacité d’enregistrement (nombre de films dont les données de prise de vue sontenregistrées par chaque appareil) varient en fonction de l’appareil photo et du moded’enregistrement. x Po...
Page 67 - est pour le F100 uniquement.
67 • Elément enregistré Mode Elément enregistré Metering system Color matrix (Matrice couleur) (Système de mesure) Matrix (Matrice)Center weighted (Pondéré central)Spot (Spot) Flash sync mode Front curtain sync (Synchro sur le premier rideau) (Mode synchro flash)* 1 Slow sync (Synchro lente)Rear cur...
Page 68 - Configurez et modifiez le mode d’enregistrement avec le F5/F100; • Pour plus de détails sur la création des dossiers et des fichiers,; Otez la carte mémoire de l’ordinateur.; • La carte mémoire peut être enlevée de manière différente; Introduisez la carte mémoire dans le MV-1 (; • Suivez la même procédure que pour le
68 Configurez et modifiez le mode d’enregistrement avec le F5/F100 (Les illustrations montrent l’appareil photo F100 et le système d’exploitation WindowsXP Edition familiale/Professionnelle.) Com pac tFla sh Car d TM EC-8CF MB Com pac tFla sh Car d TM EC-AD1 AD AP TE R 1 Connectez à l’ordinateur la ...
Page 69 - Dossiers et fichiers créés automatiquement; Avec le F5; Le témoin d’erreur clignote rapidement (
69 Dossiers et fichiers créés automatiquement • Les dossiers et les fichiers créés automatiquement sur la carte mémoire par le MV-1 sont illustrés ci-dessous. Enregistrement des données de prise de vue Configurer/modifier le mode d’enregistrement du F5/F100 • Si le MV-1 avec la carte mémoire est mon...
Page 70 - Fichier du mode d’enregistrement
70 Setting and changing recording mode with the F5/F100 —continued Fichier du mode d’enregistrement F5: Priorité Fichier du mode Mode Ecrasement Témoin d’enregistrement d’enregistrement des données d’avertissement 1 f5_a_del_display.mod A Oui Affiché 2 f5_b_del_display.mod B Oui Affiché 3 f5_c_del_d...
Page 71 - Eléments du mode d’enregistrement; Priorité; données de prise de vue est arrêté.
71 Eléments du mode d’enregistrement Priorité Si plus d’un fichier de mode d’enregistrement est copié ou transféré dans le dossier‘modeset’, le mode d’enregistrement avec la plus haute priorité sera utilisé.• Si les fichiers du mode d’enregistrement du F5 et du F100 existent dans le dossier ‘modeset...
Page 72 - Cartes mémoire supportées
72 Cartes mémoire supportées • En plus de la carte CompactFlash comprise, les cartes CompactFlash Type I suivantes sont aussi supportés. Les cartes CompactFlash Type II et Microdrives ne sont pasutilisables. SanDisk: Série SDCFB: 16MB, 32MB, 48MB, 80MB, 128MB, 160MB, 192MB, 256MB,384MB, 512MB, 1 GBS...
Page 73 - Caractéristiques
Alimentation Fournie par l’appareil photo Dimensions (LxHxP) Env. 78 x 25 x 109mm Longueur du câble Env. 400mm Poids Env. 100g (unité principale seule, sans carte mémoire) Conditions de Température: 0~40°C, humidité: Moins de 85% fonctionnement 73 Témoin d’erreur clignotant (rouge)/Caractéristiques ...
Page 74 - Contenido; Conexión a la cámara e inserción de la tarjeta de; Símbolo
74 Contenido Introducción ............................................................................................75Avisos .......................................................................................................76Nomenclatura...........................................................
Page 75 - Introducción; El lector de datos MV-1 ofrece las siguientes prestaciones:; • Transfiere datos de disparo guardados en las Nikon F6, F5 y F100 a; Configuración de grabación con la F6 y la F100; Tarjeta CompactFlashTM (
75 Introducción Gracias por comprar el Lector de Datos MV-1 de Nikon. Por favor leaeste documento en su totalidad para usar correctamente el MV-1 ydisfrutar de todas sus prestaciones. Después de leerlo, tenga estemanual a mano para que pueda consultarlo otra vez de ser necesario. El lector de datos ...
Page 76 - Avisos; • Aumentar la separación entre el equipo; ADVERTENCIAS; Modificaciones; Aviso para los clientes de EE UU; AVISO; Aviso para los clientes de Canadá
76 Avisos Este equipo ha sido probado y esconforme con los límites establecidospara los aparatos digitales de la clase B,según la sección 15 de las normas de laFCC. Estos límites se han diseñado paraproporcionar una protección razonablecontra interferencias peligrosas eninstalaciones residenciales. ...
Page 77 - Nomenclatura; Ranura para tarjeta de memoria
77 Nomenclatura Indicador de acceso (verde) ( x 83) Indicador de error (rojo) ( x 97) Botón start ( x 82) Enchufe ( x 80) Ranura para tarjeta de memoria ( x 80) START DATA READER MV-1 ACCESS ERROR MV-1 (EGFSI) 05.2.14 5:21 PM Page 77
Page 78 - Precauciones; • No someta al MV-1 a impactos fuertes
78 Precauciones • No someta al MV-1 a impactos fuertes No permita que el MV-1 caiga ni reciba golpes. Esto puede causar fallos. • Protéjalo del agua Asegúrese de proteger el MV-1 del agua. Si penetran gotas de agua dentro de lafunda, se producirá corrosión. La reparación puede ser cara, y en casos s...
Page 79 - • Marca de tiempo para archivos y carpetas; Las carpetas y archivos en la F5 y en la F100 usan una marca; • Otras precauciones
79 • La electricidad estática puede interferir el funcionamiento normal Aunque no son frecuentes, hay casos en los cuales un campo electrostático externopuede afectar el funcionamiento del sistema de circuitos electrónicos, impidiendo queel MV-1 funcione normalmente. Si esto ocurre, desconecte el MV...
Page 80 - Operaciones básicas; Conexión a la cámara e inserción de la tarjeta de memoria; ) y que la energía de las pilas sea suficiente.
80 Operaciones básicas 1. Conexión a la cámara e inserción de la tarjeta de memoria START Compa ctFlash C ard TM EC-8C F MB (Las ilustraciones muestran la F6) 1 Confirme que la cámara no tenga una películainstalada (en el contador de cuadros se visualiza E ) y que la energía de las pilas sea suficie...
Page 81 - Esto puede causar daño del MV-1 o de la tarjeta de memoria.
81 Inserte una tarjeta de memoria de forma recta en la direccióncorrecta. • No empuje la tarjeta de memoria en forma inclinada ni en la dirección incorrecta. Esto puede causar daño del MV-1 o de la tarjeta de memoria. Configuración de grabación con la F6 y la F100 • Es necesario configurar la cámara...
Page 82 - Encienda la alimentación de la cámara.; Para usuarios de la F5 y la F100; Botón start
82 Operaciones básicas 2. Transferencia de los datos de disparo en la cámara a la tarjeta de memoria para guardarlos CompactFlash Card TM EC-8CF MB START DATA READER MV-1 ACCESS ERROR 1 Encienda la alimentación de la cámara. • Confirme la cámara no tenga una película instalada (en el contador de cua...
Page 83 - Desconexión de la cámara; Confirme que el indicador de acceso esté apagado.
83 En caso de transferencia/guardado de datos de disparo mientrasla película está instalada en la cámara • Si se transfieren datos de disparo estando la película instalada en la cámara, el procesamiento será el siguiente. Con la F5 y la F100, los datos de disparo quedanretenidos en la cámara incluso...
Page 84 - Conecte la tarjeta de memoria al ordenador.
84 Com pac tFla sh Car d TM EC-8CF MB Com pac tFla sh Car d TM EC-A D1 AD AP TE R 1 Conecte la tarjeta de memoria al ordenador. • Conecte la tarjeta de memoria usando el adaptador de tarjeta para PC EC-AD1 (se vende por separado),un adaptador comercial de tarjeta para ordenadorpara tarjetas de memor...
Page 85 - Formateo de la tarjeta de memoria (inicialización)
85 Nombres de las tarjetas de memoria conectadas a un ordenador • Dependiendo de su ordenador y sistema operativo específicos, el nombre asignado a la tarjeta de memoria conectada puede variar. Ejemplos de nombres comunes son"UNTITLED (E:)" y "NO_NAME". Carpetas y archivos de datos d...
Page 86 - instrucciones de su programa de aplicación de hoja de cálculo.; Uso de software de hoja de cálculo para hacer una tabla
86 Operaciones básicas 4. Visualización de datos de disparo (archivo de texto) usando software de hoja de cálculo Los datos de disparo se guardan como un archivo de texto CSV para cada película.Este archivo de texto puede abrirse y manipularse fácilmente con aplicaciones de hojade cálculo como Micro...
Page 87 - Ejemplo de importación de datos usando Excel 2000
87 • Ejemplo de importación de datos usando Excel 2000 1 Inicie Microsoft Excel, yseleccione ‘Abrir archivo’en el menú archivo. 2 Configure archivo a‘Texto’, seleccione elarchivo que seráimportado, y haga clic en‘Abrir’. 3 Seleccione el tipo dearchivo ‘Delimitados—Caracteres como comas otabulaciones...
Page 88 - La importación ha terminado; • Si lo desea, cambie el orden de
88 4 Seleccione ‘Coma’ como‘Separadpres’ (cancele lasotras marcas deverificación), confirmeque ‘Considerarseparadores consecutivoscomo uno solo’ no estéactivado, ‘ninguno’ estáseleccionado para‘Calificador de texto’, yhaga clic en ‘Siguiente.’ 5 Seleccione todas lascolumnas excepto lacolumna de la f...
Page 89 - Detalles de los datos de disparo
89 Detalles de los datos de disparo En el archivo de texto guardado en el ordenador, los datos se grabansegún la cámara y el modo de grabación seleccionado según semuestra a continuación. Los datos aparecen en inglés. • Datos de disparo y compatibilidad con los modos de grabación de diversas cámaras...
Page 90 - —continuación—; Capacidad de grabación de datos de la cámara
90 Detalles de los datos de disparo —continuación— • Capacidad de grabación de datos de la cámara La capacidad de grabación (cantidad de películas cuyos datos de disparo son grabadospor cada cámara) varía dependiendo de la cámara y del modo de grabación. x Para mayor información sobre los modos de g...
Page 91 - Ítems de datos grabados; es solamente para la F100.
91 • Ítems de datos grabados Modo Elemento grabado Metering system Color matrix (Matriz de color) (Sistema de medición) Matrix (Matriz)Center weighted (Ponderada central)Spot (Puntual) Flash sync mode* 1 Front curtain sync (Sincronización a la cortinilla delantera) (Modo de sincronización Slow sync ...
Page 92 - Configuración y cambio del modo de grabación con la F5/F100; Saque la tarjeta de memoria del ordenador.
92 Configuración y cambio del modo de grabación con la F5/F100 (Las ilustraciones muestran la cámara F100 y el sistema operativo Windows XP HomeEdition/Professional.) Com pac tFla sh Car d TM EC-8CF MB Com pac tFla sh Car d TM EC-AD1 AD AP TE R 1 Conecte la tarjeta de memoria, en la cual se crearon ...
Page 93 - Carpetas y archivos que se crean automáticamente; se muestran a continuación.; Con la F5; El indicador de error parpadea rápidamente (
93 Carpetas y archivos que se crean automáticamente • Las carpetas y archivos que el MV-1 crea automáticamente en la tarjeta de memoria se muestran a continuación. Guardado de datos de disparo Configuración/cambio del modo de grabación en F5/F100 • Si el MV-1 con tarjeta de memoria está acoplado a l...
Page 94 - Archivo modo de grabación
94 Configuración y cambio del modo de grabación con la F5/F100 —continuación— Archivo modo de grabación F5: Prioridad Archivo modo Modo de Sobrescritura Indicador de de grabación grabación de datos advertencia 1 f5_a_del_display.mod A Sí Visualizada 2 f5_b_del_display.mod B Sí Visualizada 3 f5_c_del...
Page 95 - Ítems del modo de grabación; Prioridad
95 Ítems del modo de grabación Prioridad Si a la carpeta ‘modeset’ se copian o transfieren más de un archivo de modo degrabación, se utilizará el modo de grabación con la prioridad más alta.• Si en la carpeta ‘modeset’ existen archivos de modo de grabación para la F5 y la F100, solamente será efecti...
Page 96 - tarjetas de memoria compatibles
96 tarjetas de memoria compatibles • Además de la tarjeta CompactFlash incluida, también son compatibles las siguientes tarjetas CompactFlash Tipo I. No pueden utilizarse tarjetas CompactFlash Tipo II niMicrodrives. SanDisk: Serie SDCFB: 16MB, 32MB, 48MB, 80MB, 128MB, 160MB, 192MB, 256MB,384MB, 512M...
Page 97 - Especificaciones
97 Indicador de error parpadeando (rojo)/Especificaciones • Después de ejecutar las soluciones, repita el procedimiento a partir del paso 1 en la página 82. Parpadea lentamente (una vez por segundo): Error de comunicación con la cámara Causa Solución Pág. La alimentación de la cámara está apagada Ap...
Page 98 - Indice; Collegamento alla fotocamera e inserimento della scheda di; Simboli; Indica note e informazioni da leggere prima di utilizzare la MV-1.
98 Indice Premessa ...........................................................................................99-100Nomenclatura........................................................................................101Precauzioni ........................................................................
Page 99 - Premessa; Il lettore dati MV-1 presenta le seguenti caratteristiche:; • Trasferimento dei dati di ripresa memorizzati su Nikon F6, F5 e; Impostazioni di registrazione relative a F6 e F100
99 Premessa Grazie per aver acquistato il lettore dati Nikon MV-1. Per utilizzare ilprodotto in modo corretto e usufruire appieno della sue potenzialità,si prega di leggere il presente documento in tutte le sue parti. Dopola lettura, si raccomanda di tenerlo a portata di mano per eventualiriferiment...
Page 100 - Accessori; Verificare che il prodotto comprenda i seguenti accessori.; —segue—
100 • Accessori Verificare che il prodotto comprenda i seguenti accessori. Scheda CompactFlash™ ( x 104) Custodia morbida PC Card Adapter CompactFlash Card TM EC-8CF MB Premessa —segue— MV-1 (EGFSI) 05.2.14 5:21 PM Page 100
Page 101 - Spia luminosa di segnalazione errori
101 Nomenclatura Spia luminosa d’accesso (verde)( x 107) Spia luminosa di segnalazione errori (rossa) ( x 121) Pulsante d’avvio ( x 106) Spina ( x 104) Slot della scheda di memoria ( x 104) START DATA READER MV-1 ACCESS ERROR MV-1 (EGFSI) 05.2.14 5:21 PM Page 101
Page 102 - Precauzioni
102 Precauzioni • Porre attenzione a non sottoporre l’MV-1 a urti violenti Per evitare malfunzionamenti, porre attenzione a non far cadere né urtare l’MV-1. • Proteggerlo dagli schizzi d’acqua Evitare il contatto dell’MV-1 con l’acqua. Se all’interno della custodia morbidapenetra dell’acqua, potrebb...
Page 103 - le cartelle e i file su F5 e F100 utilizzano, per i dati di ripresa, una; • Altre precauzioni; essere trasferiti alla fotocamera, né visualizzati.
103 ad es. l’interno di un veicolo durante la stagione calda o in prossimità di unriscaldatore. • L’elettricità statica potrebbe compromettere il normale funzionamento Sebbene in rari casi, è possibile che un campo elettrostatico esterno influisca con ilfunzionamento del circuito elettronico, compro...
Page 104 - Funzionamento di base; siano sufficientemente cariche.
104 Funzionamento di base 1. Collegamento alla fotocamera e inserimento della scheda di memoria START Compa ctFlash C ard TM EC-8C F MB (le illustrazioni si riferiscono a F6) 1 Verificare che la pellicola non sia installatanella fotocamera (sul contafotogrammi saràvisualizzato il simbolo E ) e che l...
Page 105 - tal caso, l’MV-1 o la scheda di memoria potrebbero danneggiarsi.; Impostazione di registrazione con F6 e F100
105 Inserire in linea retta una scheda di memoria, rispettando lacorretta direzione • Non spingere la scheda di memoria se non in linea retta o in direzione opposta. In tal caso, l’MV-1 o la scheda di memoria potrebbero danneggiarsi. Impostazione di registrazione con F6 e F100 • Per registrare i dat...
Page 106 - Attivare la fotocamera.; Pulsante d’avvio
106 Funzionamento di base 2. Trasferimento dei dati di ripresa su una scheda di memoria per la memorizzazione CompactFlash Card TM EC-8CF MB START DATA READER MV-1 ACCESS ERROR 1 Attivare la fotocamera. • Verificare che la pellicola non sia installata nella fotocamera (sul contafotogrammi sarà visua...
Page 107 - Scollegamento dalla fotocamera; Verificare che la spia luminosa d’accesso sia spenta.
107 Nel caso in cui i dati di ripresa siano trasferiti/memorizzatimentre nella fotocamera è installata una pellicola • Se i dati di ripresa vengono trasferiti mentre nella fotocamera è installata la pellicola, si verificherà quanto segue: con F5 e F100, i dati di ripresa rimarranno memorizzati nella...
Page 108 - Collegare la scheda di memoria al personal computer.
108 Com pac tFla sh Car d TM EC-8CF MB Com pac tFla sh Car d TM EC-A D1 AD AP TE R 1 Collegare la scheda di memoria al personal computer. • Collegare la scheda di memoria utilizzando l’adattatore schede EC-AD1 PC (venduto separatamente), l’adattatore schede dimemoria per PC commerciali o il lettore ...
Page 109 - Formattazione (inizializzazione) scheda memoria
109 Nome delle schede memoria collegate al personal computer • In base al tipo di personal computer e di sistema operativo, il nome assegnato alla scheda memoria potrebbe variare. I nomi più comuni sono "UNTITLED (E:)" e "NO_NAME". Cartelle e file dei dati di ripresa su scheda memori...
Page 110 - del foglio elettronico.; Utilizzo del foglio elettronico per creare una tabella
110 Funzionamento di base 4. Apertura dei dati di ripresa (file di testo) mediante foglio elettronico I dati di ripresa di ogni pellicola sono salvati come file di testo CSV. Questo file ditesto può essere facilmente aperto e gestito mediante foglio elettronico tipoMicrosoft® Excel. • Dati di testo ...
Page 111 - Esempio di importazioni dati con Excel 2000
111 • Esempio di importazioni dati con Excel 2000 1 1. Attivare MicrosoftExcel e scegliere ‘Apri…’dal menu file. 2 Impostare il file su ‘Filedi testo’, quindi scegliereil file da importare e fareclic su ‘Apri…’. 3 Selezionare il file tipo‘Delimitati—con campiseparati da caratteri qualivirgole o tabu...
Page 112 - Importazione terminata; • Se si desidera, cambiare
112 4 Selezionare ‘Virgola’ afronte di ‘Delimitatori’(eliminare gli altri segni dispunta), verificare che ilcampo ‘Consideradelimitatori consecutivecome uno solo’ non siaspuntato, che ‘nessuno’sia selezionato a fronte di‘Qualificatore di testo’,quindi fare clic su ‘Avanti’. 5 Selezionare tutte lecol...
Page 113 - Dettagli dei dati di ripresa
113 Dettagli dei dati di ripresa Nel file di testo memorizzato sul personal computer, i dati sonoregistrati in base alla fotocamera e la modalità di registrazioneselezionata, come di seguito mostrato. I dati sono visualizzati in inglese. • Dati di ripresa e caratteristiche supportate da diverse moda...
Page 114 - Capacità di registrazione dati fotocamera
Fotocamera Modalità di registrazione Capacità di registrazione (pellicola 36 esposizioni) Base Circa 57 rulli F6 Accessoriato Circa 31 rulli A Circa 78 rulli B Circa 36 (78*) rulli F5 C Circa 12 (78*) rulli D Circa 10 (39*) rulli Base Circa 70 rulli F100 Accessoriato Circa 30 rulli 114 Dettagli dei ...
Page 115 - Voci inerenti ai dati registrati; si riferisce solamente a F100.
115 • Voci inerenti ai dati registrati Modalità Voce registrata Metering system Color matrix (Matrice a colori) (Sistema di misurazione) Matrix (Matrice)Center weighted (Media centrale)Spot (Spot) Flash sync mode* 1 Front curtain sync (Sincronizzazione sulla tendina frontale) (Modalità sincronizzazi...
Page 116 - Rimozione della scheda memoria dal personal computer.
116 Impostazione e modifica della modalità di registrazione con F5/F100 (Le illustrazioni mostrano la fotocamera F100 e il sistema operativo Windows XPHome Edition/Professional.) Com pac tFla sh Car d TM EC-8CF MB Com pac tFla sh Car d TM EC-AD1 AD AP TE R 1 Collegare la scheda memoria nella quale s...
Page 117 - Cartelle e file creati automaticamente; La spia luminosa di segnalazione errori lampeggia rapidamente (
117 Cartelle e file creati automaticamente • Di seguito sono mostrati i file e le cartelle creati automaticamente sulla scheda memoria dall’MV-1. Memorizzazione dati di ripresa Impostazione/modifica della modalità di registrazione di F5/F100 • Se l’MV-1 con scheda memoria è collegato alla fotocamera...
Page 118 - File modalità di registrazione
118 Impostazione e modifica della modalità di registrazione con F5/F100 —segue— File modalità di registrazione F5: Priorità File modalità di Modalità di Sovrascrittura Spia luminosa registrazione registrazione dei dati d’avvertenza 1 f5_a_del_display.mod A Si Visualizzato 2 f5_b_del_display.mod B Si...
Page 119 - Voci modalità di registrazione; Priorità; relative a ogni modalità di registrazione, vedi pagina 113.; Sovrascrittura dei dati; di ripresa è bloccata.
119 Voci modalità di registrazione Priorità Se nella cartella "modeset" vengono copiati o trasferiti più di un file modalità diregistrazione, sarà applicata la modalità con la priorità maggiore• Sia con F5 sia con F100, se nella cartella "modeset" sono già presenti dei file modalità ...
Page 120 - Schede memoria supportate
120 Schede memoria supportate • Oltre alla scheda CompactFlash inclusa nella confezione, è possibile utilizzare anche le seguenti schede CompactFlash Tipo I. Non è possibile utilizzare le schedeCompactFlash Tipo II CompactFlash e Microdrives. SanDisk: Serie SDCFB: 16MB, 32MB, 48MB, 80MB, 128MB, 160M...
Page 124 - NIKON CORPORATION
No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except forbrief quotation in critical articles or reviews), may be made without writtenauthorization from NIKON CORPORATION. Alle Rechte, auch die des auszugsweisen Nachdrucks (mit Ausnahme kurzerZitate in technischen Besprechungen) oh...