Page 3 - For more information, please visit
TCO’03 Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displayslabel. This means that your display is designed, manufactured andtested according to some of the strictest quality and environmentalrequirements in the world. This makes for a high performanceproduct, designed wit...
Page 4 - Disposing of your old NEC product; Within the European Union; Manufacturer’s Recycling and Energy Information; Country-specific recycling programmes can also be found at:; Mode
Disposing of your old NEC product Within the European Union EU-wide legislation, as implemented in each Member State, requires thatwaste electrical and electronic products carrying the mark (left) must bedisposed of separately from normal household waste. This includesmonitors and electrical accesso...
Page 5 - English; Declaration of the Manufacturer; Contents; For the PC with Analog output:
English-1 English Declaration of the Manufacturer We hereby certify that the colour monitors AccuSync LCD73VM(L175GZ)/AccuSync LCD93VM (L195GY) are in compliance with RISK OF ELECTRIC SHOCK • DO NOT OPEN TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE ...
Page 6 - Specifications; Controls; SELECT; Tilt
English-2 English Headphone Figure C.1 Power Button Figure TS.1 Figure R.1 Non-abrasive surface Figure R.2 Figure R.3 4-SCREWS (M4) (MAX depth: 8.5 mm) Weight of LCD assembly: 3.9 kg - LCD73VM (MAX) 5.2 kg - LCD93VM (MAX) Specifications Tighten all screws 100 mm Thickness of Bracket(Arm) 2.0 ~ 3.2 m...
Page 7 - No Signal
English-3 English Sub Menu (Icon Select) Press “–” or “+” Sub Menu (Adjust) Press “SELECT” key Press “–” or “+” Example Tool: Press “SELECT” key Press “SELECT” key Main Menu (Icon Select) Main Menu (Adjust) Press “SELECT” key Press “SELECT” key Press “SELECT” key Adjust by using “–” or “+” Adjust by...
Page 8 - Deutsch; WARNUNG; Inhalt der Verpackung; PC mit analogem Ausgang:; Erklärung des Herstellers
Deutsch Deutsch-1 STROMSCHLAGGEFAHR • NICHT ÖFFNEN SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, DA ES ANDERNFALLS ZU FEUER ODER STROMSCHLÄGEN KOMMENKANN. VERWENDEN SIE DEN NETZSTECKER DIESES GERÄTS KEINESFALLS MIT EINEM VERLÄNGERSKABEL ODER EINERSTECKDOSENLEISTE, WENN DIE STECKERSTIFTE NI...
Page 9 - Basisfunktion beim Betätigen der jeweiligen Taste; Bedienelemente; Neigen; Technische Daten
Deutsch Deutsch-2 Bedienelemente Die OSM Bedienelemente (On-Screen-Manager) auf der Vorderseite des Monitors haben folgende Funktionen: 1. Basisfunktion beim Betätigen der jeweiligen Taste Zeigt den OSM an. Öffnet das Fenster für dieHelligkeitseinstellung. Taste Ohne OSD-Anzeige Öffnet das Fenster f...
Page 10 - Kein Signal
Deutsch Deutsch-3 Untermenü (Symbolauswahl) Taste „–“ oder „+“drücken Untermenü (Einstellungen) Taste „SELECT“ drücken Taste „–“ oder „+“drücken Beispiel WERKZEUG: Taste „SELECT“ drücken Taste „SELECT“ drücken Hauptmenü (Symbolauswahl) Hauptmenü (Einstellungen) Taste „SELECT“ drücken Taste „SELECT“ ...
Page 11 - ADVERTENCIA; Contenido; Para PC con salida analógica:; Declaración del fabricante
Espa ñ ol Español-1 RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS • NO ABRIR PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS AMENOS QUE LAS P...
Page 12 - Controles; Inclinación; Especificaciones
Espa ñ ol Español-2 Controles Los botones de control OSM (On-Screen Manager) situados en la parte frontal del monitor funcionan del siguiente modo: 1. Funciones básicas pulsando una tecla Aparece OSM. Acceso rápido a la ventanade ajuste del brillo. Botón Si no apareceOSD Acceso rápido a la ventanade...
Page 13 - No hay señal
Espa ñ ol Español-3 Submenú (selección del icono) Pulse “–” o “+” Submenú (ajuste) Pulse la tecla “SELECT” Pulse “–” o “+” Ejemplo Tool (herramienta): Pulse la tecla “SELECT” Pulse la tecla “SELECT” Menú principal (selección del icono) Menú principal (ajuste) Pulse la tecla “SELECT” Pulse la tecla “...
Page 14 - AVERTISSEMENT; Sommaire; Pour un PC équipé d’une sortie analogique :; Déclaration du constructeur
Fran ç ais Français-1 RISQUE D’ÉLECTROCUTION • NE PAS OUVRIR POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DE MÊME,N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRETOTALEMENT E...
Page 15 - Fonction de base en pressant chaque touche; Commandes; Inclinaison
Fran ç ais Français-2 Commandes Fonctionnement des boutons de commandes OSM (On-screen Manager – Gestionnaire à l’écran) sur laface avant du moniteur : 1. Fonction de base en pressant chaque touche Affichage de l’OSM. Raccourci vers la fenêtre deréglage de la luminosité. Bouton Aucun affichage OSD R...
Page 16 - Structure du menu OSM
Fran ç ais Français-3 Sous-menu (Sélection de l’icône) Sous-menu (réglage) Appuyez sur la touche « SELECT » Appuyezsur « – » ou « + » Exemple Outil : Appuyez sur la touche « SELECT » Appuyez sur la touche « SELECT » Menu principal (Sélection de l’icône) Menu principal (réglage) Appuyez sur la touche...
Page 17 - Italiano; AVVISO; Contenuto; Per il PC con l’uscita analogica:; ATTENZIONE
Italiano Italiano-1 PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA • NON APRIRE PER EVITARE PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ A PIOGGIA O UMIDITA’. INOLTRE, NON USARE LASPINA POLARIZZATA DELL’UNITA’ CON UNA PRESA DI CAVO DI PROLUNGA O ALTRE PRESE, A MENO CHE I POLI DELLA SPINA SI INSERI...
Page 18 - Controlli; Inclinazione; Specifiche tecniche
Italiano Italiano-2 Controlli I tasti OSM (On-Screen Manager) sulla parte anteriore del monitor hanno le seguenti funzioni: 1. Funzioni principali tasti Visualizzazione OSM. Collegamento alla finestra diregolazione luminosità. Visualizzazione OSDnulla Collegamento alla finestra diregolazione del vol...
Page 19 - Nessun Segnale
Italiano Italiano-3 Sottomenu (icona Seleziona) Sottomenu (Regolazione) Premere il tasto “SELEZIONA” Strumento di esempio: Premere il tasto “SELEZIONA” Premere il tasto “SELEZIONA” Menu principale (icona Seleziona) Menu principale (Regolazione) Premere il tasto “SELEZIONA” Regolazione utilizzando “–...
Page 20 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Содержимое; Заявление изготовителя
Ру сский Русский-1 ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ • НЕ ОТКРЫВАТЬ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИВЛАГИ. КРОМЕ ТОГО, НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ПОЛЯРНУЮ ВИЛКУ УСТРОЙСТВА В РОЗЕТКУ УДЛИНИТЕЛЯ ИЛИ ДРУГИЕ РОЗЕТКИ, ЕСЛИ ЕЕШТЫРЬКИ НЕ ВХОДЯТ...
Page 21 - Органы управления; Основная функция при нажатии каждой кнопки; Наклон
Ру сский Русский-2 Органы управления Кнопки управления OSM (Экранного меню) на передней панели монитора выполняют следующие функции: 1. Основная функция при нажатии каждой кнопки Отображение меню OSM. Быстрый выбор окнарегулировки Яркости. Button Когда не отображаетсяэкранный индикатор Быстрый выбор...
Page 22 - Структура меню OSM; Предупреждение OSM
Ру сский Русский-3 Подменю (Icon Select) (Выбор значка) Нажимайте кнопку “-” или “+” Подменю (Adjust) (Настройка) Нажмите клавишу “SELECT” Образец: Нажмите клавишу “SELECT” Нажмите клавишу “SELECT” Главное меню (Icon Select) (Выбор значка) Главное меню (Adjust) (Настройка) Нажмите клавишу “SELECT” Н...