Page 2 - Safety Instructions; Warning; Contents
2 1. Safety Instructions • Read all Safety Instructions before using this device.• This manual contains important safety information. Be sure to comply with all instructions.• After installing the Interface, provide this Installation Manual to the user. Instruct users to store their room air conditi...
Page 3 - Before Installation
3 2. Before Installation 2.1. How to Use the M-NET Interface Caution When using a packaged air conditioner (city-multi) system remote controller, you cannot register packaged air condi-tioners and room air conditioners in the same group. In this case, register the Packaged and room air conditioner i...
Page 5 - Setting the Switches
5 4. Setting the Switches If the system is not configured correctly, the unit will not function properly. You may be unable to control the functions of the indoorunit from the System Controller/ME Remote Controller or functions not available on the indoor unit could appear on the SystemController/ME...
Page 6 - Connecting the M-NET Interface to indoor unit
6 5. Connecting the M-NET Interface to indoor unit Connect the M-NET Interface board to the indoor control board. Connect the 5-core connecting cable that comeswith the M-NET Interface unit to the connectorCN105 on the indoor control board. Indoor unit Indoor control board Interface unit 1 DM00J805B...
Page 8 - Notes Regarding Use
8 7. Notes Regarding Use Please read this information carefully before attempting a test run.The following control information should be thoroughly explained and provided to the users of this device. (Please provide theseinstructions to the user once the installation is complete.) * This M-NET Inter...
Page 10 - Sicherheitsanweisungen; Warnung; Inhalt
10 1. Sicherheitsanweisungen • Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes alle Sicherheitsanweisungen.• Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zu Sicherheitsfragen. Achten Sie bitte darauf, alle Anweisungen einzuhalten.• Nach Installation der Schnittstelle händigen Sie dieses Installa...
Page 13 - Einstellen der Schalter
13 4. Einstellen der Schalter Wenn das System nicht richtig angeordnet ist, arbeitet die Einheit nicht ordnungsgemäß. Sie sind möglicherweise nicht in derLage, die Funktionen des Innengerätes von der Systemsteuerung/ME-Fernbedienung aus zu steuern, oder es können Funktio-nen, die auf Ihrem Innengerä...
Page 16 - Hinweise zur Benutzung
16 7. Hinweise zur Benutzung Vor dem Versuch eines Testlaufs lesen Sie bitte diese Informationen sorgfältig durch.Die folgenden Kontrollinformationen müssen dem Benutzer dieser Vorrichtung gründlich erläuter t und ausgehändigt werden.(Bitte händigen Sie diese Anweisungen nach Abschluß der Installati...
Page 18 - Consignes de Sécurité; Avertissement; Table des matières
18 1. Consignes de Sécurité • Lisez ces Consignes de Sécurité avant de procéder à l’utilisation de l’appareil.• Ce manuel contient des informations importantes concernant la sécurité. Veuillez respecter les consignes contenues dans ce manuel. • Après l’installation de l’Interface, veuillez remettre ...
Page 19 - Avant l’Installation
19 2. Avant l’Installation 2.1. Comment Utiliser l’Interface M-NET Précaution Si vous utilisez une télécommande du système pour votre climatiseur monobloc (city-multi), vous ne pourrez pas enre-gistrer de climatiseurs monoblocs et de climatiseurs individuels au sein du même groupe. Dans ce cas, enre...
Page 21 - Configuration des Commutateurs
21 4. Configuration des Commutateurs Si le système n’est pas configuré correctement, le fonctionnement de l’appareil ne sera pas optimal. Il pourrait être impossible decommander les fonctions de l’appareil intérieur à partir du Contrôleur de Système/Télécommande ME ou certaines fonctions nondisponib...
Page 22 - Connexion de l’interface M-NET à l’appareil intérieur
22 5. Connexion de l’interface M-NET à l’appareil intérieur Raccordez le panneau de l’interface M-NET au panneau de commande de l’appareil intérieur. Branchez le câble de connexion à 5 âmes del'interface M-NET au connecteur CN105 du panneaude commande de l'appareil intérieur. Appareil intérieur Pann...
Page 24 - Remarques Concernant l’Utilisation
24 7. Remarques Concernant l’Utilisation Veuillez lire ces informations attentivement avant de lancer un test de fonctionnement.Les informations de contrôle suivantes doivent être expliquées en détail et remises aux utilisateur de cet appareil. (Veuillezremettre ces instructions à l’utilisateur lors...
Page 26 - Veiligheidsvoorschriften; Waarschuwing; Inhoud
26 1. Veiligheidsvoorschriften • Lees alle veiligheidsvoorschriften aandachtig door voordat u dit apparaat gebruikt.• Deze handleiding bevat belangrijke informatie over veilig gebruik van het apparaat. U dient alle aanwijzingen op te volgen.• Geef deze installatiehandleiding na installatie van de in...
Page 29 - De schakelaars instellen
29 4. De schakelaars instellen Als het systeem niet correct wordt geconfigureerd, zal de unit niet goed werken. In dat geval kan het gebeuren dat u de functiesvan de binnenunit niet kunt regelen via de systeem-/ME-afstandsbediening of dat er functies die niet beschikbaar zijn op debinnenunit verschi...
Page 32 - Opmerkingen over gebruik
32 7. Opmerkingen over gebruik Lees deze informatie zorgvuldig door voordat u probeert het apparaat te proefdraaien.De volgende bedieningsinformatie dient in detail te worden uitgelegd en aan de gebruikers van dit apparaat te worden gegeven.(Geef deze instructies na voltooiing van de installatie aan...
Page 34 - Instrucciones de seguridad; Atención; Contenido
34 1. Instrucciones de seguridad • Lea todas las Instrucciones de seguridad antes de manejar este aparato.• Este manual contiene información de seguridad importante. Asegúrese de cumplir todas las instrucciones.• Tras instalar la interfaz, entregue este Manual de instalación al usuario. Pida a los u...
Page 35 - Antes de la instalación
35 2. Antes de la instalación 2.1. Utilización de la interfaz M-NET Cuidado Si se utiliza un controlador remoto de sistema con un acondicionador de aire central (city-multi), no es posible registraracondicionadores centrales y acondicionadores de sala en el mismo grupo. En tal caso, registre los aco...
Page 37 - Ajuste de los conmutadores
37 4. Ajuste de los conmutadores Si el sistema no se configura adecuadamente, la unidad no funcionará bien. Es posible que no pueda controlar las funciones dela unidad interior desde el controlador de sistema/controlador remoto ME o que las funciones no disponibles en la unidad interioraparezcan en ...
Page 38 - Conexión de la interfaz M-NET a una unidad interior
38 5. Conexión de la interfaz M-NET a una unidad interior Conecte la placa de interfaz M-NET al panel de control de la unidad interior. Conecte el cable de conexión de 5 hilos suministra-do con la unidad de interfaz M-NET al conectorCN105 del panel de control interior. Unidad interior Panel de contr...
Page 40 - Notas sobre el uso
40 7. Notas sobre el uso Lea esta información atentamente antes de llevar a cabo una prueba de funcionamiento.La siguiente información de control debe explicarse detalladamente y proporcionarse a los usuarios del dispositivo. (Proporcioneestas instrucciones al usuario una vez finalizada la instalaci...
Page 42 - Istruzioni di sicurezza; Avvertenza; Indice
42 1. Istruzioni di sicurezza • Leggere integralmente le Istruzioni di sicurezza prima di utilizzare questo dispositivo.• Il presente manuale contiene impor tanti informazioni di sicurezza. Assicurarsi di osservare tutte le istruzioni.• Dopo aver installato l’Interfaccia, fornire il presente Manuale...
Page 43 - Prima dell’installazione
43 2. Prima dell’installazione 2.1. Modalità d’uso dell’Interfaccia M-NET Cautela Se si utilizza un comando a distanza per sistemi di condizionatori d’aria monoblocco (city-multi), non è possibile regi-strare condizionatori monoblocco e condizionatori da camera nello stesso gruppo. In tal caso, regi...
Page 44 - Fissaggio dell’unità Interfaccia M-NET
44 3. Fissaggio dell’unità Interfaccia M-NET L’unità interfaccia M-NET deve essere collocata in un luogo in cui il cavo di collegamento a 5 fili dell’interfaccia possa raggiungereun’unità interna.Non utilizzare prolunghe con il cavo di collegamento a 5 fili. Vi saranno altrimenti problemi di funzion...
Page 45 - Impostazione degli interruttori
45 4. Impostazione degli interruttori Se non si configura correttamente il sistema, l’unità non funzionerà debitamente. Potrebbe risultare impossibile comandare lefunzioni dell’unità interna dal controller di sistema/controller remoto ME, oppure alcune funzioni non disponibili sull’unità internapotr...
Page 46 - Collegamento dell’interfaccia M-NET all’unità interna
46 5. Collegamento dell’interfaccia M-NET all’unità interna Collegare la scheda dell’interfaccia M-NET alla scheda di controllo dell’unità interna. Collegare il cavo di collegamento a 5 fili fornito conl’unità interfaccia M-NET al connettore CN105 dellascheda di controllo sezione interna. Unità inte...
Page 48 - Note sull’utilizzo
48 7. Note sull’utilizzo Leggere attentamente le presenti informazioni prima di cercare di eseguire il test.Le seguenti informazioni relative ai comandi devono essere spiegate in dettaglio e fornite agli utenti del presente dispositivo. (Siprega di fornire queste informazioni all’utente dopo aver co...
Page 50 - ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË; ¶ÂÚÈ ̄fiÌÂÓ·
50 1. √‰ËÁ›Â˜ ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ñ ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ÚÈÓ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹.ñ ™Â ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙËÚ›Ù fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜. ñ ∞ÊÔ‡ ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙË ¢È·ʋ, ı¤ÛÙ ÙÔ ·ÚfiÓ ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ∂ÁηٿÛÙ·Û˘ ÛÙË...
Page 51 - ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË
51 2. ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË 2.1. ¶Ò˜ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ¢È·ʋ M-NET ¶ÚÔÛÔ¯‹ ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ (city-multi), ‰ÂÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ Ë ·ÓÙÈÛÙÔ›¯ÈÛËÛ˘ÛÙËÌ¿ÙˆÓ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ Î·È ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÒÓ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘ ÛÙËÓ ›‰È· ÔÌ¿‰·. ™Â ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË, ·Ó...
Page 53 - ƒ‡ıÌÈÛË ÙˆÓ ¢È·ÎÔÙÒÓ
53 4. ƒ‡ıÌÈÛË ÙˆÓ ¢È·ÎÔÙÒÓ ∂¿Ó ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ Ú˘ıÌÈṲ̂ÓÔ, Ë ÌÔÓ¿‰· ‰ÂÓ ı· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ηÓÔÓÈο. ªÔÚ› Ó· ÌËÓ Â›ÛÙ Û ı¤ÛË Ó· ÂϤÁ¯ÂÙÂÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ ·fi ÙÔ ÃÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÙÔ˘ ™˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜/∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ME ‹ ÔÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È‰È·ı¤ÛÈ̘ ÛÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰...
Page 54 - TM‡Ó‰ÂÛË ÙË ̃ ¢È·ʋ ̃ M-NET Ì ÌÈ· ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·
54 5. ™‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ¢È·ʋ˜ M-NET Ì ÌÈ· ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ™‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ ›Ó·Î· ¢È·ʋ˜ M-NET ÛÙÔÓ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ›Ó·Î· ÂϤÁ¯Ô˘. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ 5 ÎÏÒÓˆÓ Ô˘Û˘Óԉ‡ÂÈ ÙË ÌÔÓ¿‰· ‰È·ʋ˜ M-NET ÛÙÔÓÛ‡Ó‰ÂÛÌÔ CN105 ÛÙÔÓ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ›Ó·Î·ÂϤÁ¯Ô˘. ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ∂ÛˆÙÂÚÈÎfi˜ ›Ó·Î·˜ ÂϤÁ¯Ô˘ ªÔÓ¿‰· ‰È...
Page 55 - TM‡Ó‰ÂÛË ÙË ̃ ¢È·ʋ ̃ M-NET, ÙË ̃ ∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ̃ ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ̃ Î·È ÙÔ ̆ ∆ËÏ ̄ÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô ̆ ME
55 6. ™‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ¢È·ʋ˜ M-NET, Ù˘ ∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Î·È ÙÔ˘ ∆ËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ME ñ ŸÙ·Ó Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· Ì ¤Ó· ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ‹ ¤Ó· ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ME, Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙË ÁÚ·ÌÌ‹ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ÙÔ˘ M-NET ÛÙÔ ÙÂÚÌ·ÙÈÎfi ÙÔ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜ ÂϤÁ¯Ô˘.™˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ηÏ҉ȷ Û‡Ó‰ÂÛ˘ 2 ÎÏÒÓˆÓ A ÛÙÔ A1/B1 ‹ A2/B2...
Page 56 - TMËÌÂÈÒÛÂÈ ̃ TM ̄ÂÙÈο Ì ÙË ÃÚ‹ÛË
56 7. ™ËÌÂÈÒÛÂȘ ™¯ÂÙÈο Ì ÙË ÃÚ‹ÛË ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÙȘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ·˘Ù¤˜ ÚÔÛ¯ÙÈο ÚÈÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ οÓÂÙ ‰ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.√È ·Ú·Î¿Ùˆ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÂϤÁ¯Ô˘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÔıÔ‡Ó Î·È Ó· ÂÍËÁËıÔ‡Ó ÛÙÔ˘˜ ¯Ú‹ÛÙ˜ ·˘Ù‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. (ªfiÏȘÔÏÔÎÏËÚˆı› Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÔÈ Ô‰ËÁ›Â˜ ·˘Ù¤˜ ı· Ú¤...
Page 58 - Instruções de Segurança; Aviso; Índice
58 1. Instruções de Segurança • Leia todas as Instruções de Segurança antes de utilizar o dispositivo.• Este manual contém informações importantes relativas à segurança. Certifique-se de que respeita todas as instruções.• Depois de instalar a Interface, disponibilize este Manual de Instalação ao uti...
Page 59 - Antes da Instalação
59 2. Antes da Instalação 2.1. Como Utilizar a Interface M-NET Cuidado Ao utilizar o controlo remoto de um sistema de aparelho de ar condicionado compacto (city-multi), não é possível regis-tar aparelhos de ar condicionado compactos e aparelhos de ar condicionado para divisões no mesmo grupo. Neste ...
Page 60 - Montagem da Unidade de Interface M-NET
60 3. Montagem da Unidade de Interface M-NET A unidade de Interface M-NET deve ser instalada num local a partir do qual o cabo de ligação de 5 núcleos da interface possachegar a uma unidade interior.Não estique o cabo de ligação de 5 núcleos. Isto provocará mau funcionamento do dispositivo.Fixe firm...
Page 61 - Definição dos Interruptores
61 4. Definição dos Interruptores Se o sistema não estiver bem configurado, a unidade não funcionar correctamente. Pode não ser possível controlar as funçõesda unidade interior através do Controlo do Sistema/Controlo Remoto ME ou as funções indisponíveis na unidade interior podemsurgir no visor do C...
Page 62 - Ligação da Interface M-NET à unidade interior
62 5. Ligação da Interface M-NET à unidade interior Ligue a placa de Interface M-NET ao quadro de controlo interno. Ligue o cabo de ligação de 5 núcleos fornecido coma unidade de Interface M-NET ao conector CN105do quadro de controlo interno. Unidade interior Quadro de controlo interno Unidade de In...
Page 63 - Ligação da Interface M-NET, da Alimentação e do Controlo Remoto ME
63 6. Ligação da Interface M-NET, da Alimentação e do Controlo Remoto ME • Ao ligar a unidade a um controlo do sistema ou ao Controlo Remoto ME, ligue a linha de transmissão da M-NET ao terminal do sinal de controlo.Ligue os fios de ligação de 2- núcleos A a A1/B1 ou A2/B2 (podem ser ligados a qualq...
Page 64 - Notas Relativas à Utilização
64 7. Notas Relativas à Utilização Leia atentamente estas informações antes de tentar efectuar um teste de funcionamento.As seguintes informações de controlo devem ser perfeitamente explicadas e disponibilizadas aos utilizadores deste dispositivo.(Disponibilize estas instruções ao utilizador depois ...
Page 66 - Advarsel; Indhold
66 1. Sikkerhedsregler • Læs alle sikkerhedsregler, før du bruger udstyret.• Denne vejledning indeholder vigtige oplysninger om sikkerheden. Sørg for at overholde alle regler.• Når interfacet er installeret, skal brugeren have udleveret denne installationsvejledning. Giv brugere besked på at opbevar...
Page 67 - Inden installationen
67 2. Inden installationen 2.1. Sådan anvendes M-NET interface Forsigtig Når et kompakt klimaanlægs (city-multi) fjernbetjening benyttes, kan kompakte klimaanlæg og rumklimaanlæg ikkeregistreres i samme gruppe. I så fald skal det kompakte klimaanlæg og rumklimaanlægget registreres i hver sin gruppe....
Page 69 - Indstilling af kontakterne
69 4. Indstilling af kontakterne Hvis systemet ikke er korrekt konfigureret, vil enheden ikke kunne fungere korrekt. Du vil muligvis ikke være i stand til at styreindendørsenhedens funktioner fra systemstyringsenheden/ME-fjernbetjeningen, eller der kan blive vist funktioner, der ikke findespå din in...
Page 70 - Tilslutning af M-NET interface til indendørsenhed
70 5. Tilslutning af M-NET interface til indendørsenhed Forbind M-NET interfacekredsløbet til indendørsenhedens styrepanel. Sæt det 5-trådede forbindelseskabel, der følger medM-NET-interfaceenheden, i stikket CN105 påindendørsstyrepanelet. Indendørsenhed Indendørs styrepanel Interface-enhed 1 DM00J8...
Page 72 - Bemærkninger om anvendelsen
72 7. Bemærkninger om anvendelsen Læs venligst denne information omhyggeligt, før du forsøger en testkørsel.Følgende kontroloplysninger bør forklares grundigt og udleveres til brugerne af dette udstyr. (Sørg for, at brugeren får udleveretdenne vejledning, når installationen er afsluttet.) * Dette M-...
Page 74 - Säkerhetsanvisningar; Varning; Innehåll
74 1. Säkerhetsanvisningar • Läs alla säkerhetsanvisningar innan enheten används.• Den här bruksanvisningen innehåller viktig säkerhetsinformation. Följ alla instruktioner.• Överlämna den här installationshandboken till användaren när gränssnittet installerats. Be användarna att de förvarar luftkond...
Page 75 - Före installationen
75 2. Före installationen 2.1. Använda M-NET-gränssnittet Försiktighet När en fjärrkontroll för ett luftkonditioneringspaket (city-multi) används, kan du inte registrera luftkonditioneringspaketoch rumsluftkonditioneringar i samma grupp. I sådana fall ska du registrera luftkonditioneringspaket och r...
Page 77 - Ställa in omkopplarna
77 4. Ställa in omkopplarna Enheten fungerar inte på rätt sätt om systemet konfigureras fel. Du kanske inte kan styra inomhusenhetens funktioner via system-styrenheten/ME-fjärrkontrollen eller funktioner som inte finns på inomhusenheten kan visas på systemstyrenhetens/ME-fjärrkontroll-ens skärm. Där...
Page 80 - Anmärkningar angående användning
80 7. Anmärkningar angående användning Läs den här informationen noga innan du gör en testkörning.Informationen som följer ska förklaras ordentligt för enhetens användare. (Överlämna dessa instruktioner till användaren närinstallationen är klar.) * M-NET-gränssnittet driver M/P/S-serien med reglagen...
Page 82 - Güvenlik Talimatlar›; Uyar›; ‹çindekiler
82 1. Güvenlik Talimatlar› • Bu cihaz› kullanmadan önce tüm Güvenlik Talimatlar›n› okuyunuz.• Bu k›lavuzda önemli güvenlik bilgileri yer almaktad›r. Tüm talimatlara uydu¤unuzdan emin olun.• Arabirimi monte ettikten sonra, bu Montaj K›lavuzunu kullan›c›ya veriniz. Kullan›c›lara oda klimas› Montaj K›l...
Page 85 - Anahtarlar›n Ayarlanmas›
85 4. Anahtarlar›n Ayarlanmas› Sistem do¤ru flekilde yap›land›r›lmazsa, ünite gerekti¤i gibi çal›flmayacakt›r. ‹ç ünitenin fonksiyonlar›n› Sistem Kumandas›/MEUzaktan Kumanda ile kontrol edemeyebilirsiniz veya iç ünitede mevcut olmayan fonksiyonlar Sistem Kumandas›/ME UzaktanKumanda ekran›nda görünebil...
Page 86 - M-NET Arabiriminin iç üniteye ba¤lanmas›
86 5. M-NET Arabiriminin iç üniteye ba¤lanmas› M-NET Arabirimi kart›n› iç ünite kontrol kart›na ba¤lay›n. M-NET Arayüzü ünitesinden gelen 5 telli ba¤lant›kablosunu, iç kontrol panosundaki CN105konektörüne ba¤lay›n. ‹ç ünite ‹ç ünite kontrol kart› Arabirim ünitesi 1 DM00J805B DIP (1) 1 24 40 64 A IC5...
Page 88 - Kullan›mla ‹lgili Notlar
88 7. Kullan›mla ‹lgili Notlar Test çal›flt›rmas› yapmadan önce bu bilgileri dikkatlice okuyunuz.Afla¤›daki kontrol bilgileri bu cihaz›n kullan›c›lar›na kapsaml› flekilde verilmeli ve aç›klanmal›d›r. (Lütfen bu talimatlar› montajifllemi tamamland›¤›nda kullan›c›ya veriniz.) * Bu M-NET Arabirimi, M/P/S S...
Page 90 - Инструкции по технике безопасности; Предупреждение; Оглавление
90 1. Инструкции по технике безопасности • Перед началом работы с устройством ознакомьтесь со всеми инструкциями по технике безопасности.• В нем приведена важная информация по безопасной эксплуатации. Строго следуйте всем изложенным указаниям.• По завершении установки платы передайте эту инструкцию ...
Page 91 - Перед началом установки; Порядок работы с платой M-NET
91 2. Перед началом установки 2.1. Порядок работы с платой M-NET Осторожно При работе с системным пультом дистанционного управления агрегатированного кондиционера (city-multi)запрещается одновременное подключение в группу агрегатированных и комнатных кондиционеров. В данномслучае, агрегатированный и...
Page 93 - Настройка переключателей
93 4. Настройка переключателей Нормальная работа системы зависит от правильной настройки устройства. Вероятно, Вы не сможете управлятьфункциями внутреннего прибора с системного контроллера/пульта дистанционного управления ME, или же на дисплеесистемного контроллера/пульта дистанционного управления M...
Page 94 - Подключение интерфейса M-NET к внутреннему прибору
94 5. Подключение интерфейса M-NET к внутреннему прибору Подключение интерфейсной платы M-NET к панели управления внутренним прибором. Состыкуйте комплектный 5-жильныйсоединительный кабель с блоком интерфейснойплаты M-NET через разъем CN105 на панелиуправления внутренним прибором. Внутренний прибор ...
Page 96 - Указания по эксплуатации
96 7. Указания по эксплуатации Перед началом пробного прогона внимательно прочтите нижеприведенную информацию.Тщательно разъясните пользователям устройства все положения, касающиеся его управления. (По завершении установкипередайте эти инструкции пользователям). * Интерфейс M-NET работает с приборам...
Page 98 - 警告; 目錄
98 1. 安全說明 • 在使用本設備之前﹐請閱讀所有安全說明 . • 本手冊包含重要的安全信息 . 請務必遵循所有說明進行操作 . • 安裝介面後﹐請將本安裝手冊轉交使用者 . 提醒使用者妥善保存他們的房間空調器使用手冊和保修卡 . 警告 (不當操作可能導致人員受傷或死亡等嚴重後果 . ) ■ 使用者不應自行安裝介面 . 如果安裝不當﹐介面單元跌落可能導致起火﹑觸電或損壞/漏水 . 請向您購買設備的經銷商或專業安裝人員聯絡 . ■ 應按照隨附的安裝說明牢固地安裝介面 . 如果安裝不當﹐介面單元跌落可能導致起火﹑觸電或損壞/漏水 . ■ 本設備應安裝在能承受其重量的位置 . 如果將設備安裝在無...
Page 116 - Printed in Japan
This product is designed and intended for use in the residential,commercial and light-industrial environment. The product at hand is based onthe following EU regulations: • Low Voltage Directive 2006/95/EC• Electromagnetic Compatibility Directive 89/ 336/EEC HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUC...