Page 4 - SPECIFIC SAFETY RULES FOR ELECTROMAGNETIC DRILL PRESS; Symbology
page 4 SPECIFIC SAFETY RULES FOR ELECTROMAGNETIC DRILL PRESS 1. A l w a y s u s e s a f e t y s t r a p w h e n d r i l l i n g o v e r h e a d o r o n a v e r t i c a l s u r f a c e ( s e e S a f e t y S t r a p u n d e r O p e r a t i o n ) . Mounting can release. 2. Clean the surface bef...
Page 6 - READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS
page 6 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious dr...
Page 7 - TOOL ASSEMBLY
page 7 TOOL ASSEMBLY To reduce the risk of injury, always unplug tool before attaching or removing accessories or making adjustments. Use only specifically recommended accessories. Others may be hazardous. WARNING! 1. Assemble the feed handles and grips to the hub. Tighten securely.2. To mount the h...
Page 8 - OPERATION
page 8 OPERATION WARNING! To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields. Typical Operation 1. Check the work surface to make sure it is clean and free of foreign materials.Paint, rust, scale or uneven surfaces decrease the holding strength of the magnet. Chips, burrs...
Page 10 - MAINTENANCE; ACCESSORIES
page 10 Safety Strap 4ft. Cat. No. 48-58-0090 HAWG WASH ® Cutting Fluid Case of twelve-16oz. bottles, which makes one gallon of lubricant per bottle. Cat No. 49-32-0081 HAWG WASH® Hand Pump Cat. No. 44-46-0090 1/2" Drill Chuck Adapter Also includes chuck and chuck key. Cat. No. 48-66-2125 Mainta...
Page 12 - Pictographie
page 12 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE POUR LA PERCEUSE À COLONNE ÉLECTROMAGNÉTIQUE 1. Utilisez toujours une sangle de sécurité lorsque vous percez à la verticale ou sur une surface verticale (voir « Sangle de sécurité » sous « Utilisation »). Le montage peut se dégager. 2. Nettoyez la surface avan...
Page 13 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE
page 13 1. Moteur de perceuse2. Liaison prismatique3. Rangement des clés (comprend des clés hexagonales de 3/32" et 3/16") 4. Bouton darrêt5. Pignon6. Moyeu7. Vis à anse8. Poignée de manuvre9. Poignée de saisie10. Boîtier11. Cordon12. Sangle de sécurité13. Base magnétique14. Butée despace...
Page 14 - LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
page 14 Outils mis à la terre : Outils pourvus dune fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus dun cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De ce...
Page 16 - MANIEMENT
page 16 MANIEMENT Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales. Débranchez loutil avant de changer les accessoires ou deffectuer des réglages. AVERTISSEMENT! Utilisation typique 1. Assurez-vous que la surface de travail est propre et sans corps étrangers.La peint...
Page 18 - ACCESSOIRES
page 18 Sangle de sécurité 1,2 m (4 ft). No de Cat. 48-58-0090 Fluide de coupe HAWG WASH® Caisse de douze bouteilles de 0,45 L (16 oz.) qui donnent 3,8 L (1 gal) par bouteille.No de Cat. 49-32-0081 Pompe à main HAWG WASH® No de Cat. 44-46-0090 Adaptateur de mandrin de 13 mm (1/2") Inclut égaleme...
Page 21 - DESCRIPCION FUNCIONAL; CARACTERISTICAS
page 21 DESCRIPCION FUNCIONAL 1. Motor del taladro2. Guía de deslizamiento3. Almacenamiento para la llave (incluye llaves hexagonales de 3/32" y 3/16") 4. Perilla de tope5. Piñón6. Anillo central7. Tornillo del mango8. Mango de avance9. Agarre10. Alojamiento11. Cordón12. Amarra de seguridad1...
Page 22 - LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES
page 22 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a t...
Page 23 - ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA
page 23 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA A f i n d e r e d u c i r e l r i e s g o d e l e s i o n a r s e , d e s e n c h u f e s i e m p r e l a h e r r a m i e n t a a n t e s d e c o l o c a r o r e t i r a r a c c e s o r i o s , o d e r e a l i z a r a j u s t e s . U t i l i c e ú n i c a m e n t...
Page 24 - OPERACION
page 24 OPERACION Operación Típica 1. Revise a superficie de trabajo para asegurarse que esté limpia y libre de materia extraña.La pintura, el óxido, las incrustaciones o las superficies irregulares disminuyen el poder de sujeción del imán. Las virutas, las rebabas, el polvo y otro tipo de materia e...
Page 26 - MANTENIMIENTO
page 26 Amarra de Seguridad de 1,2 m (4ft.) Cat. No. 48-58-0090 Lubricante de Corte HAWG WASH® Caja de 12 frascos de 0,45 L (16 oz), que hacen un total de 3,8 L (1 gal) litros de lubricante por frasco. Cat. No. 49-32-0081 Bomba de Mano HAWG WASH® Cat. No. 44-46-0090 Adaptador para Portabrocas de 13 ...
Page 28 - Printed in USA; MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; UNITED STATES; authorized; Brookfield, Wisconsin USA; CANADA; Service; MEXICO; Servicios de; Milwaukee Electric Tool; agréés
page 28 58-14-4270d5 11/04 Printed in USA MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EAVY D UTY ® . Your satisfaction with our ...