Page 4 - Bestimmungsgemäße Verwendung; Dieser Staubsauger ist dazu bestimmt, im Haushalt und; de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieser Staubsauger entspricht den vorgeschriebenenSicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Ge-brauch kann zu Schäden an Personen und Sachen füh-ren. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Staubsaugersdie Gebrauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise fürSicherheit, Gebrauch und Wartung des Staubsau...
Page 7 - Sachgemäßer Gebrauch
~ Schalten Sie den Staubsauger immer nach dem Ge- brauch, vor jedem Zubehörwechsel und vor jeder Reini-gung / Wartung aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus derSteckdose. ~ Tauchen Sie den Staubsauger niemals in Wasser und reinigen Sie ihn nur trocken oder mit einem leicht feuchtenTuch. ~ Lassen Sie Re...
Page 8 - Zubehör
~ Saugen Sie keine leicht entflammbaren oder explosiven Stoffe oder Gase auf und saugen Sie nicht an Orten, andenen solche Stoffe gelagert sind. ~ Vermeiden Sie beim Saugen mit einer Saugdüse oder dem Saugrohr, in Kopfnähe zu kommen. ~ Wichtig für den Umgang mit der Batterie (bei Modellen mit Funkha...
Page 9 - Entsorgung des Altgerätes; de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Verkaufsver-packung Die Verpackung schützt den Staubsau-ger vor Transportschäden. Die Verpa-ckungsmaterialien sind nach umwelt-verträglichen und entsorgungstechni-schen Gesichtspunkten ausgewähltund deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in denMaterialkreislauf spart Rohsto...
Page 10 - de - Gerätebeschreibung
Page 12 - Vor dem Gebrauch
Die in den Kapiteln angegebenenAbbildungen finden Sie auf den Aus-klappseiten am Ende dieser Ge-brauchsanweisung. Vor dem Gebrauch Saugschlauch anschließen (Abb. 1) ^ Stecken Sie den Saugstutzen biszum deutlichen Einrasten in dieSaugöffnung des Staubsaugers. Füh-ren Sie dazu die Einführhilfen beider...
Page 14 - Gebrauch
Funktion der Abluftfilter-Wechselan-zeige Die Abluftfilter-Wechselanzeige zeigtdie Nutzungsdauer des Abluftfilters an.Nach ca. 50 Betriebsstunden, was inetwa der durchschnittlichen Nutzung ei-nes Jahres entspricht, ist das Anzeige-feld rot ausgefüllt (Abb. 14). Verwendung des mitgeliefertenZubehörs ...
Page 15 - Saugleistung wählen
Ein- und Ausschalten (Abb. 20) ^ Treten Sie die Fußtaste Ein / Aus s . Saugleistung wählen Sie können die Saugleistung des Staub-saugers der jeweiligen Saugsituation an-passen. Durch Reduzierung der Saug-leistung verringern Sie die Schiebekraftan der Bodendüse deutlich. Am Staubsauger sind den Leist...
Page 18 - Wartung; blauer
Ist Ihr Staubsauger mit einem HandgriffXXL ausgestattet, so haben Sie eineweitere Möglichkeit zur platzsparendenAufbewahrung. ^ Trennen Sie anschließend den Hand-griff XXL von dem eingesteckten Te-leskopsaugrohr. ^ Wickeln Sie den Saugschlauch umdas Teleskopsaugrohr und steckenSie den Parknocken des...
Page 19 - Zur Prüfung; nahme
In jeder Packung Miele Staubbeutelliegt zusätzlich ein Abluftfilter Air Cleanund ein Motorschutzfilter. Möchten Sie Original Miele Abluftfiltereinzeln nachkaufen, so nennen Sie Ih-rem Fachhändler oder dem Miele Werk-kundendienst die ModellbezeichnungIhres Staubsaugers, damit Sie die rich-tigen Teile...
Page 20 - men
^ Schließen Sie den Staubraumdeckelbis zum Einrasten der Verriegelungund achten Sie darauf, dass derStaubbeutel dabei nicht eingeklemmtwird. Eine Leerbetriebssperre verhindertdas Schließen des Staubraumde-ckels, wenn kein Staubbeutel einge-steckt ist. Keine Gewalt anwenden! Wann tausche ich denMotor...
Page 23 - Pflege; Staubsauger und Zubehörteile
Polsterdüse SPD 10 (Abb. 45) ^ Entriegeln Sie die Fadenhebereinheitan beiden Seiten der Polsterdüse miteiner Münze. ^ Ersetzen Sie die Fadenhebereinheitdurch eine neue und verriegeln Siediese. Laufrolle der Bodendüse reinigen(Abb. 46) (nicht notwendig bei der BodendüseAirTeQ) a Entriegeln Sie die Ro...
Page 24 - Garantiebedingungen
Störungen Der Staubsauger schaltet selbsttätigab.Bei einzelnen Modellen leuchtet zu-sätzlich die Anzeigelampe Thermo-schutz , . Ein Temperaturbegrenzer schaltet denStaubsauger aus, wenn er zu warmwird. Bei einzelnen Modellen wird dasvon einer Anzeigelampe Thermoschutz , angezeigt. Die Störung kann a...
Page 25 - Nachkaufbares Zubehör; Elektrobürsten
Nachkaufbares Zubehör Beachten Sie in erster Linie die Rei-nigungs- und Pflegeanweisung IhresBodenbelag-Herstellers. Sie können diese und viele weitere Pro-dukte im Internet bestellen. Sie erhalten sie aber auch bei IhremMiele Fachhändler oder über den MieleWerkkundendienst. Einzelne Modelle sind be...
Page 29 - Correct application; This vacuum cleaner is not designed for commercial; en - Warning and Safety instructions
This vacuum cleaner complies with statutory safetyrequirements. Improper use can, however, lead topersonal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to thevacuum cleaner, please read these instructions carefullybefore using it for the first time. They contain important...
Page 32 - Correct use
~ Always disconnect the vacuum cleaner from the mains supply when you have finished using it, before changingover accessories, as well as for maintenance work andcleaning. Switch the vacuum cleaner off at the wall socketand unplug it. ~ Do not let the vacuum cleaner get wet. Clean only with a dry cl...
Page 33 - Accessories
~ Do not vacuum up any inflammable or combustible matter or gases and do not vacuum in areas where suchsubstances are stored. ~ Floor attachments, accessories and tubes must not be used at head level to avoid the risk of injury, e.g. to eyesand ears. ~ Important information on the handling of batter...
Page 34 - en - Description of the appliance
Page 36 - Disposal of packing material; en - Caring for our environment
Disposal of packing material The packaging is designed to protectthe vacuum cleaner from damageduring transportation. The packagingmaterials used are selected frommaterials which are environmentallyfriendly for disposal and should berecycled. Recycling the packaging reduces theuse of raw materials i...
Page 37 - Preparing for use
The illustrations referred to in the textare shown on the fold-out pages at theend of these operating instructions. Preparing for use Attaching the suction hose (dia. 1) ^ Insert the hose connector into thesocket on the vacuum cleaner until itclicks into position. To do this, line upthe guides on th...
Page 38 - The exhaust filter change indicator
Adjusting the floorhead (dia. 7 + 8) The floorhead can be used for allnormal cleaning of carpets and rugs. Itcan also be used with the brushprotruding to vacuum hard flooring. Forhard flooring, such as stone andparquet, we recommend using one ofthe special Miele floor brushes (see"Optional acces...
Page 39 - Use; Regulating the suction
Using the accessoriessupplied (dia. 15) The following accessories are supplied: a Crevice nozzle For cleaning in folds, crevices orcorners. b Dusting brush with natural bristles (only available in selected countries)For cleaning skirting boards, ornateor carved objects.The head can be swivelled to a...
Page 43 - Maintenance; Purchasing new dustbags and filters
Maintenance , Always disconnect the vacuum cleaner from the electrical supply formaintenance work and for cleaning.Switch off at the wall socket andunplug it. The Miele filtration system consists ofthree filters which must be replacedfrom time to time to ensure that yourvacuum cleaner performs effic...
Page 44 - blue
Miele dustbags are disposable anddesigned for single use only.Dispose of the dustbag when it isfull. Do not attempt to reuse assuction would be reduced. Checking the dustbag changeindicator ^ Attach the standard floorhead to thesuction tube. ^ Switch the vacuum cleaner on andselect the maximum power...
Page 47 - When to change the thread lifters; Cleaning and care; Vacuum cleaner and accessories; Dust compartment
How to change the battery in theradio-operated handle (dia. 42) ^ Open the cover to the batterycompartment using a screwdriver. ^ Replace with a new battery, makingsure the polarity is correct. ^ Replace the cover. ^ Dispose of the old batteryresponsibly. When to change the thread lifters The thread...
Page 48 - Problem solving guide; After sales service; Guarantee; Electrobrushes
Problem solving guide The vacuum cleaner switches offautomatically.On certain models, the overheatingwarning light also comes on , . A temperature limiter switches thevacuum cleaner off automatically if itgets too hot. Some models also have awarning light , which comes on to indicate that it has ove...
Page 49 - Other accessories
Electrobrush Electro Premium(SEB 234-L) This electrobrush is 60 mm wider thanthe SEB 216-3, and is more powerful,making it ideal for cleaning larger floorareas. It has the following additional featurescompared to the SEB 216-3: – Adjustable height settings – LEDs to light up the area being vacuumed ...
Page 50 - Hygiene seal with active charcoal; Filters
Universal brush (SUB 20) (only available in selected countries) For dusting books, shelves, etc. Radiator brush (SHB 30) For cleaning radiators, narrow shelvesand crevices. Mattress nozzle (SMD 10) For cleaning upholstery, mattresses,cushions, curtains, covers etc. Crevice nozzle, 300 mm (SFD 10) Ex...
Page 51 - Non-rewireable plugs BS 1363; Electrical connection AU, NZ
Electrical connection for theUK All electrical work should be carried outby a suitably qualified and competentperson in strict accordance with currentnational and local safety regulations(BS 7671 in the UK). The voltage and frequency are given onthe data plate located underneath thevacuum cleaner. P...
Page 52 - fr - Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 53 - Utilisation conforme; Cet aspirateur est destiné à une utilisation à la maison; fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité envigueur. Une utilisation non conforme comporte des ris-ques pour les personnes et l'appareil. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliserl'aspirateur pour la première fois. Il vous apporte des in-dications importantes concernant la sécu...
Page 56 - Bonne utilisation
~ Ne plongez jamais l'aspirateur dans l'eau. Nettoyez-le avec un chiffon sec ou légèrement humide. ~ Les réparations ne doivent être effectuées que par des techniciens Miele agréés. Les réparations incorrectes peu-vent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Bonne utilisation ~ N'utilisez pa...
Page 57 - Accessoires
~ Informations importantes concernant la pile (pour modè- les avec poignées avec commande à distance) : – Ne pas court-circuiter la pile, ne pas la recharger et nepas la jeter dans le feu. – Elimination de la pile : retirez la pile de la télécommandeet débarrassez-vous en auprès de la collecte de pi...
Page 60 - Elimination de l'emballage; Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage L'emballage protège l'aspirateur desavaries de transport. Les matériaux uti-lisés sont choisis en fonction de critèresécologiques de façon à en faciliter lerecyclage. Le recyclage de l'emballage économi-se les matières premières et réduit levolume des déchets à éliminer. J...
Page 61 - Avant utilisation
Vous trouverez les croquis signalésdans les différents chapitres dans lesvolets, à la fin de ce mode d'emploi. Avant utilisation Raccordement du flexible d'aspirati-on (croquis 1) ^ Insérez le flexible dans l'ouvertured'aspiration jusqu'au déclic. Super-posez les deux marques de guidagepour vous aid...
Page 63 - Utilisation
Utilisation des accessoiresfournis avec l'aspirateur(croquis 15) Les accessoires suivants sont fournisavec l'aspirateur : a Suceur long pour aspirer plis, plinthes et coins. b Brosse à meubles avec poils natu-rels pour plinthes, moulures, encadre-ments, objets de décoration, etc.La tête de la brosse...
Page 67 - Où se procurer les sacs et les filtres ?; Vérification
Pour que l’aspirateur fonctionne avec lapuissance d’aspiration maximale, cesfiltres doivent être remplacés régulière-ment. N'utilisez que des sacs à poussière,des filtres et des accessoires por-tant le logo "Original Miele". Ce n'estqu'à cette seule condition que l'effi-cacité de l'aspirateu...
Page 68 - grille de filtre bleue
Fonctionnement de la jauge deremplacement du sac à poussière La jauge est paramétrée sur une pous-sière mixte (poussière, cheveux, fils, fi-bres de moquette, sable etc.). Si vous aspirez beaucoup de poussièrefine telle que des sciures, du sable etéventuellement du plâtre ou de la fari-ne, les pores ...
Page 70 - A observer lors du changement
Changement de type de filtred'évacuation Différents filtres d’évacuation sont insé-rés dans l'aspirateur suivant les modè-les (croquis 9). a Filtre Air Clean b Filtre ActiveAirClean 50 (noir) c Filtre HEPA AirClean 50 (blanc) A observer lors du changement 1. Si vous souhaitez utiliser un filtre b ou...
Page 71 - Entretien; Aspirateur et accessoires
Comment remplacer la pile sur lacommande à distance ? (croquis 42) ^ Déverrouiller le cache du logement àpile avec un tournevis par exemple. ^ Remplacez la pile par une nouvelle. ^ Remontez le cache. ^ Rapportez l'ancienne pile à un en-droit de collecte spécial. Quand remplacer les ramasse-fils ? Le...
Page 72 - Conditions de garantie
Anomalies L'aspirateur s'arrête automatique-ment.Sur certains modèles, le voyant deprotection thermique , s'allume. Un limiteur de température arrête l'aspi-rateur en cas de surchauffe. Sur cer-tains modèles, un voyant de protectioncontre la surchauffe , s'allume. Ce problème peut notamment survenir...
Page 73 - Electrobrosses; Autres accessoires
Certains modèles sont équipés en sérieavec l'un ou plusieurs des accessoiressuivants : Electrobrosses seulement pour modèles équipés d'uneprise pour électrobrosse, reconnaissa-ble par un point de pression sur le ca-pot. Electrobrosse Electro Comfort(SEB 216-3) Pour le nettoyage en profondeur des ta-...
Page 74 - Filtres
Mallette d'accessoires Cat&Dog(SCD 10) Accessoires pour le nettoyage des foy-ers avec animaux domestiques. Mallette d'accessoires HomeCare(SHC 10) Accessoire pour le nettoyage des piè-ces d'habitation. Mini-turbobrosse (STB 20) Pour nettoyer les coussins, matelas oules sièges de voiture. Brosse ...
Page 76 - Verantwoord gebruik; Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier huis-; nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsvoor-schriften. Onjuist gebruik kan persoonlijk letsel of be-schadiging van het apparaat tot gevolg hebben. Lees eerst de gebruiksaanwijzing voordat u het appa-raat voor het eerst gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf enu voorkomt schade aan het apparaa...
Page 79 - Veilig gebruik
~ Schakel na gebruik, vóór het wisselen van hulpstukken en vóór onderhoudswerkzaamheden de stofzuiger uit. Trekde stekker uit de contactdoos. ~ Dompel de stofzuiger nooit in water en reinig het appa- raat alleen droog of met een iets vochtige doek. ~ Reparaties mogen alleen door vakmensen worden uit...
Page 81 - nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu
Het verpakkingsmateriaal De verpakking beschermt het apparaattegen transportschade. Het verpak-kingsmateriaal is uitgekozen met hetoog op een zo gering mogelijke belas-ting van het milieu en de mogelijkhedenvoor recycling. Hergebruik van het verpakkingsmateri-aal remt de afvalproductie en het ge-bru...
Page 84 - Vóór gebruik
De afbeeldingen waarnaar met num-mers wordt verwezen, vindt u op deuitklappagina's achter in deze ge-bruiksaanwijzing. Vóór gebruik Zuigslang aansluiten (afb. 1) ^ Steek het aansluitstuk in de zuigope-ning van de stofzuiger. Het aansluits-tuk moet vastklikken. Zorg dat denokjes op elkaar aansluiten ...
Page 86 - Gebruik; Zuigvermogen kiezen
Gebruik van de accessoires(afb. 15) De volgende accessoires worden bijhet apparaat geleverd: a Kierenzuiger Voor het zuigen van naden, kieren,hoeken, etc. b Reliëfborstel met natuurhaar Voor het zuigen van sierlijsten, hout-snijwerk, kwetsbare voorwerpen endergelijke.De borstel kan in elke gewenstes...
Page 89 - Transporteren en opbergen
^ Als u op de toets - drukt, wordt de stofzuiger op de laagste stand inge-schakeld. Transporteren en opbergen Parkeersysteem voor zuigpauzes(afb. 29) (niet geschikt voor de elektrischeborstel Electro Premium SEB 234 L) Als u tijdens het stofzuigen even pau-zeert, kunt u de zuigbuis met de zuig-mond ...
Page 90 - Onderhoud; we greep
Onderhoud , Schakel de stofzuiger voor elk onderhoud uit en trek de stekker uitde contactdoos. Het Miele-filtersysteem bestaat uit 3 fil-ters: – de stofcassette – het motorfilter – het uitblaasfilter Voor een optimale werking moet u dezefilters van tijd tot tijd vervangen. Gebruik uitsluitend stofca...
Page 91 - Controle of de stofcassette vol is; blauwe houder; blauwe filterhouder
Controle of de stofcassette vol is ^ Plaats de universele zuigmond. ^ Schakel de stofzuiger in en kies hetmaximale vermogen. ^ Til de zuigmond een stukje van devloer. Wat u moet weten over de stofstand-indicator Over het algemeen bestaat huisstof uiteen mengsel van stof, haren, pluizen,draadjes, zan...
Page 93 - Een ander uitblaasfilter plaatsen
Een ander uitblaasfilter plaatsen Afhankelijk van het model heeft uw stof-zuiger één van de volgende uitblaasfil-ters (afb. 9): a een Air Clean-filter b een ActiveAirClean 50-filter (zwart) c een HEPA AirClean 50-filter (wit) Belangrijk! 1. Als u het uitblaasfilter a door filter b of c wilt vervange...
Page 94 - Buitenkant en toebehoren; Storingen
Wanneer moet u de korte draad-opnemers vervangen? U kunt de draadopnemers van de uni-versele zuigmond vervangen.Vervang de draadopnemers als de poolversleten is. Het vervangen van de korte draad-opnemers (afb. 43 + 44) ^ Haal de draadopnemers met eenschroevendraaier of iets dergelijks uitde insteeko...
Page 95 - Miele Service; Garantie; Elektrische borstels
Oververhitting kan ontstaan als dezuigopeningen verstopt zijn of als destofcassette vol is, dan wel geen luchtmeer doorlaat (door fijn stof). Ook hetmotor- of uitblaasfilter kan ernstig ver-vuild zijn. Schakel de stofzuiger uit(voetpedaal Aan/Uit s ) en trek de stek- ker uit de contactdoos. Als u de...
Page 96 - Zuigmonden / borstels
Elektrische borstel Electro Premium(SEB 234 L) Vergeleken met de SEB 216-3 is dezeborstel 60 mm breder, krachtiger endaardoor ideaal voor het reinigen vangrote oppervlakken. Naast de mogelijkheden van deSEB 216-3 biedt deze borstel ondermeer: – hoogte-instelling voor aanpassing aan de poolhoogte. – ...
Page 99 - Uso specifico; Questo aspirapolvere è destinato esclusivamente ad uso; it - Consigli e avvertenze
Questo aspirapolvere è fabbricato conformemente allevigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quelli pre-visti possono comportare pericoli per l'utente e danneg-giare l'aspirapolvere. Leggere attentamente le istruzioni prima di usarlo per laprima volta. Il libretto contiene importanti istruzioni...
Page 102 - Uso corretto
~ Spegnere sempre l'aspirapolvere dopo averlo usato, per cambiare gli accessori, per la manutenzione e per pulirlo.Togliere la spina dalla presa elettrica. ~ Evitare di immergere l'aspirapolvere in acqua e pulirlo solo con uno straccio asciutto oppure appena umido. ~ Far eseguire le riparazioni solo...
Page 103 - Accessori
~ Non aspirare sostanze o gas facilmente infiammabili o esplosivi. Non usare l'aspirapolvere nei locali dove questesostanze sono conservate. ~ Fare attenzione a non mettere le bocchette o il tubo di aspirazione in prossimità della testa. ~ Avvertenza se si usano batterie (per i modelli con impu- gna...
Page 104 - it - Descrizione apparecchio
Page 106 - Smaltimento imballaggio; it - Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio L'imballaggio protegge l'aspirapolvereda danni durante il trasporto. Le diver-se parti dell'imballaggio sono fatte conmateriali conformi alla tutela dell'am-biente e sono pertanto riciclabili. Se le diverse parti dell’imballaggio ven-gono smaltite correttamente, si contri-bui...
Page 107 - Prima di usare l'aspirapolvere
Le illustrazioni citate nei capitoli sonoriportate sui risvolti alla fine del libret-to delle istruzioni. Prima di usare l'aspirapolvere Collegare il flessibile di aspirazione(fig. 1) ^ Inserire il manicotto di aspirazionenell'apertura di aspirazione fino allabattuta di arresto. Per assemblare ledue...
Page 109 - Uso; Selezionare la potenza d'aspirazione
Uso degli accessori indotazione (fig. 15) Accessori in dotazione a Bocchetta a lancia Per togliere la polvere da pieghe, in-terstizi, angoli. b Pennello con setole naturali Per eliminare la polvere da listelliprofilati e oggetti delicati, intagliati ocon applicazioni.La testina del pennello è orient...
Page 113 - Manutenzione; Sacchetti e filtri corretti
Manutenzione , Prima di effettuare i lavori di ma- nutenzione, spegnere l'aspirapolve-re e togliere la spina dalla presa. Il sistema di filtraggio Miele è costituitoda tre componenti: – sacchetto per la polvere – filtro salvamotore – filtro di sfiato Per garantire la massima potenza diaspirazione de...
Page 114 - Controllo contenuto sacchetto; porto blu
Quando sostituire il sacchetto per lapolvere (fig. 32) Si dovrà sostituire il sacchetto quandola barra colorata occupa completamen-te l'indicatore sostituzione sacchettopolvere. Il sacchetto per la polvere è monou-so. Smaltire il sacchetto pieno dipolvere. Evitare quindi di vuotarlo edi riutilizzarl...
Page 117 - Quando sostituire le spazzole per fili
L'azzeramento dell'indicatore funzio-na solo se si preme il tasto resetdopo che si accende la spia di con-trollo ma non nel caso in cui si pre-me prima del tempo. Quando cambiare la batteriadell'impugnatura con comandoremoto Ogni 18 mesi circa. Tenere in riservauna batteria di 3 V (batteria a botton...
Page 118 - Aspirapolvere e accessori; Anomalie
Manutenzione , Prima di effettuare i lavori di puli- zia, spegnere l'aspirapolvere e to-gliere la spina dalla presa. Aspirapolvere e accessori L'aspirapolvere e gli accessori di mate-riale sintetico vanno puliti con unostraccio umido o con un prodotto spe-cifico per materiali sintetici. , Non usare ...
Page 119 - Accessori acquistabili; Spazzole elettriche; Bocchette/spazzole per pavimenti
Accessori acquistabili Si consiglia espressamente di atte-nersi alle modalità di pulizia dellacasa produttrice del tipo di pavi-mento. È possibile ordinare questi prodotti e al-tri accessori in Internet. Sono pure disponibili presso il conces-sionario Miele o il servizio assistenzaMiele. Alcuni mode...