Page 2 - ENGLISH; can cause property damage, injury or death. Read the installation,; all warranty and liability.; Retain This Manual For Future Reference
2 ENGLISH Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847)741-3300 FAX (847)741-4406 24-Hour Service Hotline: 1-(800)-238-8444 www.middleby.com NOTICE:This Owner's Operating and Installation Manual should be given to the user. The operator of the oven should ...
Page 4 - III. OVEN SPECIFICATIONS; B. General specifications; ovens
4 ENGLISH SECTION 1 - DESCRIPTION I. OVEN USES The PS314SBI oven is optimized to melt cheese for use on sandwiches and other food products. II. OVEN COMPONENTS - see Figure 1-1. A. Conveyor Drive Motor: Moves the conveyor. B. End Trays: Catch the food product as it exits the conveyor. End trays are ...
Page 5 - machinery compartment.; Keep the appliance area free and clear of combustibles.; PS360 Pre-Installation Procedures Manual; Or, contact your local Authorized Service Agent.; lines provided in this manual.; obstructions around or underneath the oven.
5 ENGLISH SECTION 2 - INSTALLATION IMPORTANT: Additional electrical information is provided on the oven's serial plate, and on the wiring diagram inside the machinery compartment. WARNING Keep the appliance area free and clear of combustibles. CAUTION For additional installation information, refer t...
Page 6 - II. VENTILATION SYSTEM; IMPORTANT; A.Installation kit components
6 ENGLISH I. INSTALLATION KIT Fig. 2-1 - Installation Kit 18" 458mm 18" 458mm 12" 305mm 3" 76mm 2"/51mm minimum II. VENTILATION SYSTEM IMPORTANT Where national or local codes require the installation of fire suppression equipment or other supplementary equipment, DO NOT mount the...
Page 7 - B. Restraint Cable Installation; C. Other ventilation concerns; OR
7 ENGLISH SECTION 2 - INSTALLATION III. ASSEMBLY A. Legs/Casters Installation 1. Move the oven to its final location using the casters that are pre-attached to the bottom panel. 2. Elevate the oven until its bottom surface is at least 18" (457mm) above the floor. 3. Remove the casters from the b...
Page 8 - IV. THERMOCOUPLE INSTALLATION; NOTE; Figure 2-6 - Thermocouple Installation Location
8 ENGLISH IV. THERMOCOUPLE INSTALLATION 1. Install the thermocouple sensing bulb into the hole in the rear of the oven, as shown in Figure 2-6. Fasten the thermocouple in place using the #10-32 x 3/8" screw supplied in the Installation Kit. 2. Thread the thermocouple lead(s) through the grommet ...
Page 9 - Figure 2-10 - Drive Motor and Drive Chain
9 ENGLISH 3. Install the drive chain between the conveyor drive sprocket and the motor sprocket as shown in Figure 2-10. Then, check the tension of the drive chain. The chain should have a 1/2" (13mm) deflection. If necessary, the motor can be repositioned to allow the chain to be installed, or ...
Page 13 - I. LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS; Conveyor Speed Controller:
13 ENGLISH SECTION 3 - OPERATION I. LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS Fig. 3-1 - Control Panel "BLOWER" Switch: Turns the blowers and cooling fans on and off. The HEAT Switch has no effect unless the BLOWER Switch is in the ON position. A. "HEAT" Switch: Allows the gas burner to...
Page 14 - A. DAILY STARTUP PROCEDURE; The burner will not operate and gas will not flow through; or; B. DAILY SHUTDOWN PROCEDURE; or
14 ENGLISH A. DAILY STARTUP PROCEDURE 3. Turn the "CONVEYOR" (or ) switch to the ON (or "I") position. 4. If necessary, adjust the conveyor speed setting by turning the three thumbwheels to change the displayed bake time. 5. Adjust the temperature controller to a desired set temper...
Page 15 - III. QUICK REFERENCE: DIGITAL TEMPERATURE CONTROLLER
15 ENGLISH III. QUICK REFERENCE: DIGITAL TEMPERATURE CONTROLLER Display Shows the Set Point or the Actual Tempera- ture in degrees Fahr- enheit (F) or Celsius (C). "SP LOCK" Light Lights when the set point is locked out from changes. This setting can only be changed by service personnel. OVE...
Page 16 - SYMPTOM
16 ENGLISH V. QUICK REFERENCE: TROUBLESHOOTING SYMPTOM PROBLEM SOLUTION The oven temperature ex- ceeded 650°F (343°C), and the burner was automati- cally shut down. Follow the procedures under Daily Shutdown Procedures in this section to shut down the oven. Contact your Middleby Marshall Authorize...
Page 17 - Authorized Service Agent.; BLOWER switch or any other circuit of the oven switched on.; aluminized bake chamber surfaces.; performed ONLY by a Middleby Marshall Authorized Service Agent.; SECTION 4 - MAINTENANCE
17 ENGLISH WARNING Before ANY cleaning or servicing of the oven, perform the following procedure:1. Switch off the oven and allow it to cool. Do NOT service the oven while it is warm.2. Turn off the electric supply circuit breaker(s) and disconnect the electric supply to the oven.3. If it is necessa...
Page 18 - FRONT; Figure 4-2 - Removing Air Fingers and Plates
18 ENGLISH I. MAINTENANCE - DAILY 1. Check that the oven is cool and the power is disconnected, as described in the warning on Page 17. 2. Clean the outside of the oven with a soft cloth and mild detergent. 3. Temporarily remove the rear cool panels.4. Clean ALL of the cooling fan grills and vent op...
Page 19 - Figure 4-3 - Disassembling the Air Fingers
19 ENGLISH Figure 4-3 - Disassembling the Air Fingers Pull outer plate straight up and off Manifold Inner plate Outer Plate 2 Step on lip of manifold 1 Swing ends of inner plate and manifold apart 3 Pull inner plate upwards, and then away from manifold 4 SECTION 4 - MAINTENANCE 7. Disassemble the ai...
Page 20 - page; An electrical wiring diagram for the oven is located inside the; B. Additional Key Spare Parts Kit components for gas
ENGLISH FRANÇAIS ES PAÑOL page 1 page 21 página 41 20 SECTION 4 - MAINTENANCE Fig. 4-5 - Key Spare Parts Kit Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847)741-3300 FAX (847)741-4406 24-Hour Service Hotline: 1-(800)-238-8444 www.middleby.com IMPORTANT An ele...
Page 21 - MANUEL DINSTALLATION; ET DUTILISATION; Fours électriques et à gaz, modèle; FRANÇAIS; Four inférieur simple
ENGLISH FRANÇAIS ES PAÑOL page 1 page 21 página 41 21 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 (847)741-3300 Télécopieur (847)741-4406 MANUEL DINSTALLATION ET DUTILISATION © 2000 Middleby Marshall, Inc. est une marque déposée de Middleby Marshall, Inc. Tous dro...
Page 22 - AVERTISSEMENT; faites sous la surveillance d'un installateur qualifié de l'usine.; Conservez ce manuel pour référence ultérieure
22 FRANÇAIS Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847) 741-3300 Télécopieur (847) 741-4406 Service dassistance téléphonique 24 heures : 1-(800)-238-8444 AVIS :Ce manuel d'installation et d'utilisation doit être fourni à l'utilisateur. L'opérateur du fo...
Page 24 - UTILISATIONS DU FOUR; III. SPÉCIFICATIONS DU FOUR
24 FRANÇAIS SECTION 1 - DESCRIPTION I. UTILISATIONS DU FOUR Le four PS314SBI est optimisé pour faire fondre le fromage utilisé pour les sandwichs et autres aliments. II. COMPOSANTS DU FOUR - Figure 1-1. A. Moteur d'entraînement du transporteur : Met le transporteur en mouvement. B. Plateaux latéraux...
Page 25 - de câblage situé à l'intérieur du compartiment des composants.; Manuel de procédures de préinstallation du modèle PS360; Ou contactez votre technicien local agréé.
25 FRANÇAIS SECTION 2 - INSTALLATION IMPORTANT: Des renseignements supplémentaires sur l'électricité se trouvent sur la plaque de série du four et sur le schéma de câblage situé à l'intérieur du compartiment des composants. AVERTISSEMENT Dégagez le site d'exploitation de l'appareil de tout produit c...
Page 26 - II. SYSTÈME DE VENTILATION; A.Composants de la trousse d'installation
26 FRANÇAIS I. TROUSSE D'INSTALLATION Fig. 2-1 - Trousse d'installation 18" 458mm 18" 458mm 12" 305mm 3" 76mm 2"/51mm minimum II. SYSTÈME DE VENTILATION IMPORTANT Lorsque les normes nationales ou locales exigent l'installation d'équipement d'extinction des incendies ou d'équipeme...
Page 27 - B. Installation du câble de retenue; C. Autres considérations pour la ventilation; OU
27 FRANÇAIS SECTION 2 - INSTALLATION III. ASSEMBLAGE A. Installation des pieds/roulettes 1. Amenez le four à son emplacement final en utilisant les roulettes déja attachées au panneau du bas. 2. Élevez le four jusqu'à ce que sa surface inférieure soit au moins à 18" (457 mm) au-dessus du sol. 3....
Page 28 - IV. INSTALLATION DU THERMOCOUPLE; REMARQUE; Figure 2-7 - Mise en place des conducteurs de; Figure 2-9 - Installation du transporteur
28 FRANÇAIS IV. INSTALLATION DU THERMOCOUPLE 1. Installez le bulbe thermostatique dans le trou à l'arrière du four, comme le démontre la figure 2-6. Fixez le thermo- couple à l'aide de la vis no10-32 x 3/8" inclue dans la trousse d'installation. 2. Faites passer le conducteur du thermocouple par...
Page 29 - Figure 2-11 - Tension de la bande porteuse du
29 FRANÇAIS 3. I n s t a l l e z l a c h a î n e d ' e n t r a î n e m e n t e n t r e l a r o u e d'entraînement du transporteur et la roue du moteur (figure 2-10). Puis, vérifiez la tension de la chaîne d'entraînement. La chaîne doit avoir 1/2" (13 mm) de fléchissement. Au besoin, le moteur pe...
Page 31 - VII. ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ (tous les
31 FRANÇAIS Figure 2-17 - Emplacements des raccords d'électricité et de gaz Figure 2-18 - Installation du tuyau à gaz flexible Raccord de l'appareil/mamelon mâle Tuyau à gaz flexible Robinet de sectionnement à gaz plein débit En direction du tuyau dalimentation en gaz Coude de 90° Emplacement de la...
Page 33 - I. EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES; B o u t o n d e c o m m a n d e C O N V E Y O R
33 FRANÇAIS SECTION 3 - OPÉRATION I. EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES Fig. 3-1 -Tableau de commande Bouton de commande BLOWER (ventilation) : Met les souffleries et les ventilateurs de refroidissement en fonction ou hors fonction. La commande HEAT (chaleur) ne fonctionne que si le bouton de ...
Page 34 - ou; attendez
34 FRANÇAIS A. PROCÉDURES QUOTIDIENNES DE MISE EN MARCHE 3. T o u r n e z l e b o u t o n d e c o m m a n d e « CONVEYOR » (ou ) à la p o s i t i o n « O N » ( o u « I »). 4. Au besoin, ajustez le réglage de vitesse du transporteur en tournant les trois molettes pour changer le temps de cuisson affi...
Page 36 - SYMPTÔME
36 FRANÇAIS V. CONSULTATION RAPIDE : DÉPANNAGE SECTION 3 - OPÉRATION SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTION La température du four a dépassé 343 °C (650 °F) et le b rû le u r s e s t ét eint automatiquement. Reportez-vous à la rubrique Procédures quotidiennes de mise en arrêt dans cette section pour éteindr...
Page 37 - d'alimentation en gaz avant de déplacer le four.; technicien agréé par Middleby Marshall.; SECTION 4 - ENTRETIEN
37 FRANÇAIS AVERTISSEMENT Avant d'effectuer QUELQUE tâche de nettoyage ou d'entretien QUE CE SOIT sur le four, effectuez la procédure suivante :1. Éteignez le four et laissez-le refroidir. Ne procédez PAS à l'entretien du four s'il est chaud.2. Mettez le(s) disjoncteur(s) de l'alimentation en électr...
Page 38 - Figure 4-1 - Emplacement des ventilateurs et des conduits; AVANT
38 FRANÇAIS I. ENTRETIEN - QUOTIDIEN 1. Vérifiez si le four est froid et si l'alimentation est débranchée, comme le décrit l'avertissement de la page 37. 2. Nettoyez l'intérieur du four avec un linge et un détergent doux. 3. Retirez temporairement les panneaux froids arrière.4. Nettoyez TOUTES les g...
Page 40 - Le schéma de câblage s'appliquant à ce four est situé à l'intérieur; A. Composants de la trousse de pièces de rechange
ENGLISH FRANÇAIS ES PAÑOL page 1 page 21 página 41 40 SECTION 4 - ENTRETIEN Fig. 4-5 - Trousse de pièces de rechange essentielles IMPORTANT Le schéma de câblage s'appliquant à ce four est situé à l'intérieur du compartiment des composants ou de commande. VI. TROUSSE DE PIÈCES DE RECHANGE ESSENTIELLE...
Page 41 - MANUAL DE OPERACIÓN; E INSTALACIÓN; DEL PROPIETARIO; Hornos de Gas y Eléctricos Modelo; ESPAÑOL; Horno Inferior Sencillo
ENGLISH FRANÇAIS ES PAÑOL page 1 page 21 página 41 41 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 (847)741-3300 FAX (847)741-4406 MANUAL DE OPERACIÓN E INSTALACIÓN DEL PROPIETARIO © 2000 Middleby Marshall, Inc. es una marca registrada de Middleby Marshall, Inc. Todo...
Page 42 - PAÑOL; inadecuados pueden ocasionar daño a la propiedad, lesiones o; SERVICIO AUTORIZADAS.; Retenga este Manual para referencia futura
42 ES PAÑOL Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847)741-3300 FAX (847)741-4406 Línea de Servicio Abierta las 24 Horas: 1-(800)-238-8444 AVISO: Este Manual de Operación e Instalación del Propietario debe ser entregado al usuario. El operario del horno ...
Page 44 - III. ESPECIFICACIONES DEL HORNO
44 ES PAÑOL SECCIÓN 1 - DESCRIPCIÓN I. USO DEL HORNO El horno PS314SBI se ha optimizado para fundir queso para utilizarlo en bocadillos u otros productos alimenticios. II. COMPONENTES DEL HORNO - VER FIGURA 1-1. A. Motor de Impulsión del Transportador: Mueve el transportador. B. Bandejas de salida: ...
Page 45 - Mantenga el área del artefacto libre y alejada de combustibles.; directrices proporcionadas en este manual.; O, póngase en contacto con su Agente de Servicio Autorizado.
45 ES PAÑOL SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN IMPORTANTE: En la placa informativa y en el diagrama de cableado dentro del compartimiento de mecanismos se proporciona información eléctrica adicional. AVISO Mantenga el área del artefacto libre y alejada de combustibles. AVISO No obstruya el flujo de entrada y s...
Page 46 - I. JUEGO DE INSTALACIÓN; II. SISTEMA DE VENTILACIÓN; A.Componentes del juego de instalación
46 ES PAÑOL I. JUEGO DE INSTALACIÓN Fig. 2-1 - Juego de Instalación 18" 458mm 18" 458mm 12" 305mm 3" 76mm 2"/51mm mínimo II. SISTEMA DE VENTILACIÓN IMPORTANTE Siempre que los códigos nacionales o locales requieran la instalación de equipos supresores de incendios o de otros equip...
Page 48 - IV. INSTALACIÓN DEL TERMOPAR; NOTA; Figura 2-6 - Ubicaciones de instalación del termopar; Figure 2-9 - Instalación del Transportador
48 ES PAÑOL IV. INSTALACIÓN DEL TERMOPAR 1. Instale el bulbo sensor del termopar en el agujero en la parte posterior del horno, tal como se muestra en la Figura 2-6. Ajuste el termopar en su lugar usando el tornillo #10- 32 x 3/8" suministrado con el Juego de Instalación. 2. Pase el (los) hilo(s...
Page 49 - Figura 2-10 - Motor de impulsión y Cadena de impulsión
49 ES PAÑOL 3. Instale la cadena de impulsión entre la rueda dentada motriz del transportador y la rueda dentada del motor como se indica en la Figura 2-10. Luego verifique la tensión de la cadena de impulsión. La cadena debe tener una deflexión de 1/2'' (13 mm). Si es necesario, se puede cambiar la...
Page 52 - VIII. SUMINISTRO DE GAS (solamente hornos
52 ES PAÑOL VIII. SUMINISTRO DE GAS (solamente hornos de gas) NOTA: Puede que sea necesario retirar provisionalmente los paneles fríos posteriores para conectar el suministro de gas. Verifique los requisitos del suministro de gas antes de llevar a cabo la conexión del servicio de gas. Los requisitos...
Page 53 - I. UBICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES; Controlador de Velocidad del Transportador:
53 ES PAÑOL SECCIÓN 3 - OPERACIÓN I. UBICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES Fig. 3-1 - Panel de Control A. BLOWER (Ventilador) (o ) interruptor E. Digital de Temperatura (o ) controlador D . Velocidad del Transportador (o ) controlador(es) B. HEAT (Calor) (o ) interruptor C . CONV...
Page 54 - A. PROCEDIMIENTO DIARIO DE ENCENDIDO; El quemador no funcionará, ni el gas fluirá por el quemador
54 ES PAÑOL II. OPERACIÓN NORMAL - PASO A PASO SECCIÓN 3 - OPERACIÓN o o mins segs + o o + + - - - - - o - - - - - o ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ IMPORTANTE El tiempo de horneado y los ajustes de la temperatura para el horno se ajustan en la fábrica de acuerdo con ...
Page 55 - III. REFERENCIA RÁPIDA: CONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA
55 ES PAÑOL III. REFERENCIA RÁPIDA: CONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA SECCIÓN 3 - OPERACIÓN Pantalla Muestra la temperatura prefijada o actual en grados Fahrenheit (F) o Celsius (C). Luz SP LOCK Se enciende cuando el punto prefijado está a s e g u r a d o c o n t r a cambios. Este ajuste sólo pue...
Page 56 - V. REFERENCIA RÁPIDA: DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS; SÍNTOMA
56 ES PAÑOL SECCIÓN 3 - OPERACIÓN V. REFERENCIA RÁPIDA: DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN La luz está encendida, el producto alimenticio está poco cocido El horno no se enciende El horno se apaga poco después de que se enciende aparece en la pantalla, el horno no se calienta El horno ...
Page 57 - de Servicio Autorizado de Middleby Marshall.; SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO
57 ES PAÑOL AVISO Antes de realizar CUALQUIER procedimiento de limpieza o servicio del horno, haga lo siguiente:1. Apague el horno y permita que se enfríe. NO le preste servicio al horno mientras se encuentre tibio.2. Desconecte el(los) disyuntor(es) del suministro de energía eléctrica y desconecte ...
Page 58 - Orificios de ventilación; PARTE; Figura 4-2 - Remoción de los dedos de aire y las placas
58 ES PAÑOL I. MANTENIMIENTO - DIARIO 1. Verifique que el horno esté frío y que la energía esté desconectada, tal como se describe en la advertencia de la Página 57. 2. Limpie el exterior del horno con un paño y detergente suaves. 3. Retire provisionalmente los paneles fríos posteriores.4. Limpie TO...
Page 59 - Figura 4-3 - Desensamblado de los dedos de aire; Figura 4-4 - Lubricación de los cojinetes
59 ES PAÑOL Figura 4-3 - Desensamblado de los dedos de aire 2 1 3 4 SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO 7. Desensamble los dedos de aire en la forma indicada en la Figura 4-3. AL DESENSAMBLAR CADA DEDO, MARQUE EL "CÓDIGO DE UBICACIÓN" EN CADA UNA DE SUS TRES PIEZAS. Esto le ayudará a reensamblar los d...
Page 60 - Dentro del compartimiento de mecanismos o del compartimiento de; A. Componentes principales del Juego de piezas de
ENGLISH FRANÇAIS ES PAÑOL page 1 page 21 página 41 60 SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO Fig. 4-5 - Juego de Piezas de Repuesto Principales IMPORTANTE Dentro del compartimiento de mecanismos o del compartimiento de control se halla un diagrama del cableado eléctrico del horno. VI. J U E G O D E P I E Z A S D...