Page 2 - PLEASE READ; TABLE OF CONTENTS; INTRODUCTION
2 3 PLEASE READ Dear Customer, Thank you for purchasing a McCulloch product. With prop-er operation and maintenance, it will provide you with yearsof service. In order to make the best use of your investment, be CER- TAIN to familiarize yourself with the contents of the ENTIRE user manual before att...
Page 3 - WARNING; FOR CHAIN SAW USERS; WARNING; - SAFETY PRECAUTIONS
4 5 2 - SAFETY PRECAUTIONS 2-1. KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS WARNING Kickback may occur when the nose or tip of the guide bartouches an object, or when the wood closes in and pinch-es the saw chain in the cut. If bar tip makes contact withsomething it may cause a lightning-fast reverse reaction,kicki...
Page 4 - HOW TO READ SYMBOLS AND COLORS:; RECOMMENDED; COVER INSTALLATION
THE PUSH (PINCH-KICKBACK) AND PULLREACTIONS (Figure 2-4B) A = PullB = Solid objectsC = Push KICKBACK may occur when the NOSE or TIP of the guidebar touches an object, or when wood closes in and pinch-es the saw chain in the cut.Tip contact in some cases may cause a lightning-fastreverse reaction, ki...
Page 5 - CAUTION; MECHANICAL TEST; TO TEST CHAIN BRAKE; - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
8 9 3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAUTION A new saw chain stretches, requiring adjustment after asfew as 5 cuts. This is normal with a new chain, and theinterval between future adjustments will lengthen quickly. CAUTION If saw chain is TOO LOOSE or TOO TIGHT, the sprocket,bar, chain, and crankshaft bear...
Page 6 - - FUEL AND LUBRICATION; FUEL MIXING TABLE; - OPERATING INSTRUCTIONS; IMPORTANT IDLING INFORMATION; Liters
10 11 4 - FUEL AND LUBRICATION 4-1. FUEL Use regular grade unleaded gasoline mixed with GenuineMcCulloch 40:1 2-cycle engine oil for best results. Use mix-ing ratios in Section 4-3. Never use straight gasoline in your unit. This will causepermanent engine damage and void the manufactur- er’s warrant...
Page 7 - INERTIA CHAIN BRAKE; OPERATIONAL TEST; TEST CHAIN BRAKE; - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS
12 13 5 - OPERATING INSTRUCTIONS 5-3. RE-STARTING A WARM ENGINE 1. Make sure the on/off switch is in the “I” position. 2. Depress the primer bulb 10 times. 3. Set the throttle latch. Latch throttle advance: depress latch and hold squeeze throttle trigger release triggerand then the latch. 4. Pull th...
Page 8 - - MAINTENANCE INSTRUCTIONS
14 15 6 - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS 6-2. LIMBING Limbing a tree is the process of removing the branchesfrom a fallen tree. Do not remove supporting limbs (A) untilafter the log is bucked (cut) into lengths (Figure 6-2A).Branches under tension should be cut from the bottom upto avoid binding the c...
Page 10 - SPROCKET TIP LUBRICATION:; TOOLS FOR LUBRICATION:; GUIDE BAR MAINTENANCE:; BREAKING IN A NEW SAW CHAIN:
18 19 8 - BAR / CHAIN MAINTENANCE 8-1. GUIDE BAR MAINTENANCE Frequent lubrication of the guide bar (railed bar which sup-ports and carries the saw chain) sprocket tip is required.Proper maintenance of the guide bar, as explained in thissection, is essential to keep your saw in good working con-ditio...
Page 12 - INTRODUCTIOIN; AVERTISSEMENT • LIRE ATTENTIVEMENT; MANUEL DE UTILISATION; Tronçonneuses à essence; SECURITE
23 A LIRE ATTENTIVEMENT Cher Client,Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch.Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera desannées de satisfaction.Il est IMPERATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITE de ce manuel avant d’utiliser l’outil ou de procéder à des opération...
Page 13 - - MEASURES DE SECURITE; REBONDS; AVERTISSEMENT
25 2 - MEASURES DE SECURITE 2-1. PRECAUTIONS POUR EVITER LES REBONDS AVERTISSEMENT Un rebond risque de se produire lorsque le nez ou la pointedu guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois sereferme et pince la chaîne coupante en cours de coupe. Sila pointe du guide entre en contact avec quelque...
Page 14 - TAIRES; SÉCURITÉ
27 2 - MEASURES DE SECURITE 20. Cette chaîne à essence a été classée par le CSA dans la catégorie des chaînes de Classe 1C. Elle aété conçue pour une utilisation occasionnelle par lespropriétaires de maisons individuelles, les proprié-taires de maisons de vacances et les campeurs, etpour des applica...
Page 15 - DU CARTER D’EMBRAYAGE
29 3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 28 2 - MEASURES DE SECURITE 2-6. SYMBOLES INTERNATIONAUX Protez des protections (tête, yeux et oreilles) Portez des gants pour protéger vos mains Portez des bottes de protection contre le choc électrique Lire le manuel d’utilisation. L’utilisation des ces dispostifs ...
Page 16 - CHAINE; REGLAGE DE LA CHAINE:; - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE
31 ATTENTION La tension d’une chaîne neuve doit être vérifiée fréquem-ment pendant son rodage, exigeant un réglage aprés aussipeu que 5 coupes. Il est normal qu’une nouvelle chaîne sedétende, et les intervalles entre réglages s espaceront rapi-dement. ATTENTION Si la chaîne est TROP TENDUE ou PAS AS...
Page 17 - INFORMATIONS IMPORTANTES D'IMMOBILITÉ; - CARBURANT ET LUBRIFICATION; TABLEAU DES PROPORTIONS
33 5 - FONCTIONNEMENT 5-1.VERIFICATION DU MOTEUR AVERTISSEMENT Ne jamais mettre en marche ou utiliser la tronçonneuse àmoins que la chaîne et le guide-chaîne ne soient correcte-ment installés.1. Remplissez le réservoir à carburant (A) avec lemélange carburant correct (Figure 5-1A). 2. Remplissez le ...
Page 18 - - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE; ACTION CHAIN BRAKE; BRAKE; ETAPES POUR TEST DE CHAIN BRAKE
35 6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 6-1.ABATTAGE Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe(abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à 18cm (6-7pouces) de diamètre sont généralement abattus en unecoupe. Les arbres plus grands exigent des entailles d’a-battage. Ces entailles déterm...
Page 19 - CHEVALET; ATTENTION
37 7 - ENTRETIEN Toutes les réparations de la scie à chaîne, autres que les éléments mentionnés ici dans les instructions de maintenance de votre manuel de l'utilisateur, doivent êtres effectuées par le Centre de maintenance agréé le plus proche de chez vous. 7-1.ENTRETIEN PREVENTIF Un bon programme...
Page 21 - LUBRIFICATION DE LA ROULETTE:; OUTILS DE LUBRIFICATION:; TENSION DE LA CHAINE:
41 8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE / CHAÎNE LUBRIFICATION DE LA CHAINE: Assurez-vous toujours que le système automatique degraissage fonctionne correctement. Remplissez toujours leréservoir d'huile avec de l'huile pour chaînes, barres etengrenages Genuine McCulloch.Une lubrification adéquate du guide-...
Page 23 - INTRODUCCION; ADVERTENCIA • FAVOR DE LEER; MNAUAL DEL USUARIO; Sierras de Cadena de Gasolina; SEGURIDAD
45 POR FAVOR LEA Estimado Cliente,Gracias por comprar un producto McCulloch. Con unaoperación y mantenimiento adecuado, le proveerá conaños de servicio.Para hacer el mejor uso de su inversión, ASEGURESE de familiarizarse con TODO el contenido en el manual del usuario antes de intentar operar y mante...
Page 24 - - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; ADVERTENCIA; OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; - INFORMACION GENERAL
47 46 1-1. INDENTIFICACION GENERAL 1. CADENA DE LA SIERRA 2. BARRA GUIA 3. PANTALLA CONTRA CHISPA 4. MANIJA DEL CHAIN BRAKE ® / GUARDAMANOS 5. MANGO FRONTAL 6. MANIJA DE ARRANQUE 7. INTERRUPTOR DE APAGADO 8. CIERRE DE SEGURIDAD 9. MANGO TRASERO 10. TAPA DEL TANQUE DE ACEITE 11. TAPA DEL TANQUE DE CO...
Page 26 - ETIQUETAS DE SEGURIDAD POR; COMO LEER SIMBOLOS Y COLORES:; RECOMENDACION; BLADO; - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO
51 50 2 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 2-5. ETIQUETAS DE SEGURIDAD POR CONTRAGOLPE La sierra mecánica McCullock se proporciona con una eti-queta de seguridad situada en la cubierta del limpiador delaire. Debe leer detenidamente esta etiqueta, además delas instrucciones de seguridad en estas páginasante...
Page 27 - DE LA SIERRA; PARA AJUSTAR LA CADENA DE LA SIERRA:; PRECAUCION; PARA PROBAR EL CHAIN BRAKE
53 52 NOTA: la cadena de la sierra puede quedar holgada en la parte inferior de la barra. Esto es normal.10. Gire el pomo (J) HACIA LA IZQUIERDA hasta que la ESPIGA (K) llegue al final de su recorrido. (Figura 3-3F) 11. Coloque la tapa del embrague asegurándose de que la espiga queda colocada en el ...
Page 28 - - COMBUSTIBLE Y LUBRICACION; LUBRICACION; - INSTRUCCIONES DE OPERACION; PRE-ARRANQUE DEL MOTOR; IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE PARADO
55 54 4 - COMBUSTIBLE Y LUBRICACION 4-1. COMBUSTIBLE Utilice gasolina sin plomo de gradación normal mezcladacon aceite de motor de dos ciclos 40:1 para piezas defábrica auténticas para obtener un mejor resultado. Utilicelas proporciones de mezcla especificadas en la sección 4-3. Nunca utilizar gasol...
Page 29 - MOTOR CALIENTE; ACCIÓN DE CHAIN BRAKE; - INSTRUCCIONES DE CORTADO GENERALES
57 56 5 - INSTRUCCIONES DE OPERACION 5-3. PARA VOLVER A ENCENDER EL MOTOR CALIENTE 1. Asegúrese que el interruptor de encendido/apagadoestá en la posición "I". 2. Presione el bulbo del detonador 10 veces. 3. Active el seguro del obturador. Seguro del acelerador:Apriete el seguro y sujételo a...
Page 30 - CABALLETE PARA ASERRAR; CORTANDO VERTICALMENTE:; - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
59 58 6 - INSTRUCCIONES DE CORTADO GENERALES 6-2. DESRAMADO El desramado es el proceso por el cual se remueven lasramas de un árbol caído. No remueva las ramas de soporte(A) hasta que que el tronco es aserrado (cortado) enpiezas (Figura 6-2A). Las ramas bajo tensón deberán sercortadas desde abajo pa...
Page 31 - PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE:; CADENA; NAJE
61 60 7-2. FILTRO DE AIRE PRECAUCION Nunca opere una sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvoserán succionados dentro del motor dañandolo. Mantengael filtro de aire limpio. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE: 1. Afloje la perilla (A) dejando la tapa del filtro en susitio. Quite la tapa superior leva...
Page 32 - LUBRICACION DE LA RUEDA DENTADA:; HERRAMIENTAS PARA LA LUBRICACION:; MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA:; TENSION DE LA CADENA:; LUBRICACION DE LA CADENA:
63 62 8 - MANTENIMIENTO DE LA BARRA / CADENA 8-1. MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA Una lubricación frecuente de la rueda dentada de la barraguía (barra de rieles que soporta la sierra-de-cadena) esrequerida. El mantenimiento propio de la barra guía, comose explica en esta sección, es esencial para man...