Page 2 - EE; RS
GB VAŽNE INFORMACIJE Pročitati prije upotrebe i sačuvati zabuduće osvrte HR ВАЖНАЯ ИН ФОРМАЦИЯ Прочитайте перед тем, как включитьтриммер, и сохраните для дальнейшегоиспользования. RU OLULINE TEAVE Enne seadme kasutuselevõtmist lugegekasutusjuhend läbi ning säilitage seetuleviku tarbeks. EE IMPORTANT...
Page 3 - retici firma bu kullanma kılavuzunda yer
S obzirom na program konstantnogpoboljšavanja proizvoda, tvornica pridržavapravo izmjene tehničkih podatakanavedenih u ovom priručniku, bezprethodne obavijesti. HR Kомпания произвдитель сохраняет засобой право изменять характеристики иданн ы е в настоящем руководстве, в любой момент и без предварите...
Page 11 - A. GENERAL DESCRIPTION; Example of identification label
A. GENERAL DESCRIPTION ENGLISH - 1 1) Guaranteed sound power according to directive 2000/14/EC 2) Class II tool 3) CE marking of conformity 4) Rated frequency 5) Rated power 6) Alternating current 7) Rated voltage 8) Type 9) Product code 10) Y ear of manufacture 11) Maximum length of guide bar12) Ma...
Page 12 - B. SAFETY PRECAUTIONS; MEANING OF SYMBOLS
B. SAFETY PRECAUTIONS MEANING OF SYMBOLS General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/orserious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The ter...
Page 13 - Chain saw safety warnings:
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tools may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected ...
Page 15 - C. SAFETY EQUIPMENT DESCRIPTION
D. ASSEMBLY / DISASSEMBLY BAR AND CHAIN ASSEMBL Y Assembly methods change according to the type of your machine- so please take care to refer to the illustrations andmachine type marked on the label. Take great care when assembling to ensure this is performed correctly. 1. Check that the chain brake...
Page 17 - H. CUTTING TECHNIQUES
(fig.1) When using the machine, prevent: - cutting in conditions where the trunk could split duringcutting (wood under pressure, dry dead trees, etc):sudden splitting can be very dangerous. - the bar or the chain from becoming blocked in thecutting notch: if this should occur, disconnect themachine ...
Page 18 - USE OF THE MACHINE; XN
Motor does Motor turns The machine Motor turns Braking not start with difficulty starts but improperly or devices do or loses does not cut at reduced not stop the power properly speeds chain properly Make sure the main line is poweredMake sure the machineis properly plugged inMake sure your cable/ex...
Page 19 - L. EC DECLARATION OF CONFORMITY; Chainsaw; Mains impedance Z
L. EC DECLARATION OF CONFORMITY ENGLISH - 9 Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenDeclare under our sole responsibility that the product(s);Designation................................. Chainsaw Designation of Type(s)................. CSE1835, CSE1935S, CSE2040, CSE2040S Identification of Series.....
Page 20 - A. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG; ) Garantierte Geräuschemission; Beispiel für Kennschild
3 1 11 4 2 5 12 7 13 8, 9,14 6 10, 15 A. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1) Garantierte Geräuschemission nach Richtlinie 2000/14/EU 2) Werkzeug der Klasse II3) CE-Konformitätszeichen4) Nennfrequenz5) Nennleistung6) Wechselstrom7) Nennspannung8) Typ9) Produktcode10) Baujahr 11) Maximale Länge der Führungssch...
Page 21 - B. SICHERHEITSMASSNAHMEN; BEDEUTUNG DER SYMBOLE
Allgemeine Sicherheitshinweise für den Gebrauch von Elektrowerkzeugen WARNUNG! Alle Sicherheitshinweise und andere Anweisungen lesen. Werden die folgenden Warnungen und Anweisungen nicht befolgt, besteht die Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder von schweren Verletzungen. Alle Sicherheitshinwei...
Page 24 - C. BESCHREIBUNG DER SICHERHEITSAUSRÜSTUNGEN
4. Achten Sie darauf, dass sich keine Menschen oder Tiere in der Nähe des Arbeitsbereiches aufhalten (woerforderlich, zäunen Sie den Bereich ab und stellenSie Warnschilder auf); Mindestabstand 2,5 xStammhöhe; in jedem Fall nicht weniger als zehnMeter. 5. Der Bediener oder Benutzer ist verantwortlich...
Page 25 - F. SCHMIERUNG VON FÜHRUNGSSCHIENE UND KETTE; Wahl des Kettenöls; UND KETTE
F. SCHMIERUNG VON FÜHRUNGSSCHIENE UND KETTE E. START UND STOP D. EINBAU / AUSBAU 1. Kontrollieren Sie, dass der Kettenbremsbügel nicht eingelegt ist, andernfalls lösen sie ihn.2a. Schrauben Sie die Schienenbefestigungsmuttern ab 2b. Schrauben Sie den Schienenbefestigungsknauf ab und nehmen Sie die K...
Page 26 - G. WARTUNG UND LAGERUNG
G. WARTUNG UND LAGERUNG Bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten vornehmen, ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen ACHTUNG! Wenn Sie in sehr schmutziger oder staubiger Umgebung arbeiten, müssen diebeschriebenen Arbeiten häufiger als angegebenausgeführt we...
Page 28 - J. TABELLE FÜR DIE STÖRUNGSSUCHE; ERSATZTEILE
DEUTSCH - 9 I. ÖKOLOGIE In diesem Kapitel finden Sie nützliche Informationen, um die Eigenschaften derUmweltverträglichkeit zu erhalten, die bei der Entwicklung der Maschine geplant wurden,sowie zum korrekten Betrieb der Maschine und zur Entsorgung des Öls. MASCHINENBETRIEB Beim Nachfüllen des Öltan...
Page 29 - EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG; Trockengewicht
Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Swedenerklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt bzw. die ProdukteVerwendungszweck................................... Chainsaw - Kettensäge Verwendungszweck der Typen................... CSE1835, CSE1935S, CSE2040, CSE2040S Identifizierung der reihe........
Page 30 - A. DESCRIPTION GENERALE
3 1 11 4 2 5 12 7 13 8, 9,14 6 10, 15 A. DESCRIPTION GENERALE FRANÇAIS - 1 1) Niveau de puissance sonore garanti selon la directive 2000/14/CE 2) Outil Classe II 3) Marquage de conformité CE 4) Fréquence nominale 5) Puissance nominaler 6) Courant alternatif 7) Tension nominale 8) Type 9) Référence p...
Page 31 - B. PRECAUTIONS POUR LA SECURITE; SYMBOLES UTILISES
Précautions générales de sécurité pour les outils électriques AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Tout manquement au respect des avertissements et instructions peut être la cause d’un choc électrique, d’un incendie et/ou de blessures graves. Conserver t...
Page 34 - C. DESCRIPTION DES EQUIPEMENTS DE SECURITE
C. DESCRIPTION DES EQUIPEMENTS DE SECURITE 3. Vérifier soigneusement toute la zone de travail pour écarter toute source de danger (ex. : routes, chemins,câbles électriques, arbres dangereux, etc.) 4. Maintenir les passants et animaux éloignés de la zone de travail (le cas échéant, clôturer la zone e...
Page 35 - MONTAGE DU GUIDE ET DE LA CHAINE; E. MISE EN MARCHE ET ARRET; F. LUBRIFICATION DU GUIDE ET DE LA CHAINE; Choix du type d'huile de la chaîne
1. Contrôlez que le frein de chaîne ne soit pas enclenché, et le cas échéant libérez-le 3 Positionner la chaîne sur la barre, en commençant par le pignon avant et la placer dans la rainure de la barre de guidage. Attention! S’assurer que le côté pointu des dents de coupe soit positionné face avant s...
Page 38 - PIÈCES DE RECHANGE
I. ECOLOGIE Ce chapitre vous fournira des informations très utiles pour conserver les caractéristiquesd'écocompatibilité conçues lors de la phase de développement de la machine, l'utilisationcorrecte de la machine et l'élimination des huiles. UTILISATION DE LA MACHINE Les opérations de remplissage d...
Page 39 - EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ; Chainsaw - Tronçonneuse; Poids à vide; Valeur Zmax de la courbe d’impédance secteur
L. EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenNous déclarons sous notre seule responsabilité que le() produit(s) :Désignation................................................. Chainsaw - Tronçonneuse Désignation du(des) type(s)........................ CSE1835, CSE1935S, CSE...
Page 40 - A. ALGEMENE BESCHRIJVING
3 1 11 4 2 5 12 7 13 8, 9,14 6 10, 15 A. ALGEMENE BESCHRIJVING 1) Geluidsvermogen gegarandeerd volgens richtlijn 2000/14/EC 2) Werktuig van Klasse II 3) CE-markering 4) Nominale frequentie 5) Nominaal vermogen 6) Wisselstroom 7) Nominale spanning 8) Type 9) Productcode 10) Bouwjaar 11) Maximale leng...
Page 41 - B. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES; BETEKENIS VAN DE SYMBOLEN
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen. WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan stroomschokken, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en instructies...
Page 44 - C. BESCHRIJVING VAN DE VEILIGHEIDSUITRUSTINGEN
C. BESCHRIJVING VAN DE VEILIGHEIDSUITRUSTINGEN Veiligheid in het werkgebied 1. Laat de machine nooit gebruiken door kinderen of mensen die de gebruiksaanwijzingen niet kennen.Plaatselijke regels kunnen beperkingen opleggen aande leeftijd van de gebruiker. 2. Gebruik het product alleen op de manier e...
Page 45 - MONTAGE ZWAARD EN KETTING; E. STARTEN EN STOPPEN; F. SMEREN VAN ZWAARD EN KETTING; Keuze van de kettingolie
D. MONTAGE / DEMONTAGE MONTAGE ZWAARD EN KETTING De montageprocedure verschilt afhankelijk van het machinemodel, raadpleeg dus de afbeeldingen en hetmachinetype dat op het productetiket is aangegeven, let goed op dat u de montage correct uitvoert. 1. Controleer of de kettingrem niet ingeschakeld is,...
Page 46 - G. ONDERHOUD EN OPSLAG; Haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds-
G. ONDERHOUD EN OPSLAG Haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds- of schoonmaakwerkzaamheden gaat uitvoeren. PAS OP! In geval van werk in een bijzonder vuile of stoffige omgeving, moeten de beschrevenwerkzaamheden met kortere intervallen wordenuitgevoerd dan hier aangegeven. Voor elk ...
Page 48 - I. ECOLOGISCHE INFORMATIE; GEBRUIK VAN DE MACHINE; J. TABEL VOOR STORINGSOPSPORING; Reserveonderdelen
I. ECOLOGISCHE INFORMATIE In dit hoofdstuk vindt u nuttige informatie voor het behoud van de ecologische kenmerkendie in de ontwikkelingsfase van de machine werden vastgesteld, een correct gebruik van demachine en de verwerking van de olie. GEBRUIK VAN DE MACHINE De werkzaamheden voor het vullen van...
Page 49 - EC CONFORMITEITSVERKLARING; Chainsaw - Kettingzaag; Droog gewicht; Voedingsimpedantie Z
L. EC CONFORMITEITSVERKLARING Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenVerklaren op eigen verantwoording dat het(de) product(en);Benaming....................................... Chainsaw - Kettingzaag Typebenaming(en).......................... CSE1835, CSE1935S, CSE2040, CSE2040S Identificatie van se...
Page 50 - A. GENERELL BESKRIVELSE; Etikett eksempel
3 1 11 4 2 5 12 7 13 8, 9,14 6 10, 15 A. GENERELL BESKRIVELSE 1) Garantert lydeffekt i henhold til direktiv 2000/14/EC 2) Verktøy i klasse II 3) EC Konformitets garanti/markering 4) Nominell frekvens 5) Nominell potens 6) Vekseldtrøm 7) Nominell spenning 8) Type 9) Produkt kode 10) Fabrikasjons år 1...
Page 51 - B. SIKKERHETS INSTRUKSJONER/FORHÅNDSREGLER; SYMBOL FORKLARING
Generelle sikkerhetsadvarsler for elektriske verktøy ADVARSEL - Les alle sikkerhetsadvarsler og instrukser. Unngår du å følge advarslene og instruksene kan dette føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. Ta vare på alle advarsler og instrukser for fremtidig referanse. Uttrykket “...
Page 54 - C. BESKRIVELSE AV SIKKERHETS UTSTYRET; Sikkerhet på arbeidsområdet
C. BESKRIVELSE AV SIKKERHETS UTSTYRET Sikkerhet på arbeidsområdet 1. La aldri barn eller personer som ikke er kjent med disse instruksene bruke produktet. Lokaleforskrifter kan muligens begrense alderen påoperatøren. 2. Produktet skal kun brukes på måter og vis, og til arbeid som beskrevet i disse i...
Page 55 - MONTERING AV METALLSTANG OG KJEDE; F. SMØRING AV METALLSTANG OG KJETTING; Valg av kjede oljen
D. MONTERING / DEMONTERING MONTERING AV METALLSTANG OG KJEDE Etter hvilken modell maskinen deres er så forandres monterings prosedyren, derfor så må dere referere tilfigurene og typen på produkt etikketen vær meget oppmerksomme på å utføre monteringen korrekt. 1. Kontroller at kjetting/lenke bremsen...
Page 56 - G. VEDLIKEHOLD OG LAGRING
G. VEDLIKEHOLD OG LAGRING H. KLIPPE TEKNIKKER Før det foretas vedlikehold eller rengjøring, ta støpslet ut av strømtilførselen. ADVARSEL! I tilfelle en arbeider i områder som er særlig skitne og støvete, så må operasjonene som erforklarte bli utførte hyppigere enn det som er indikert. Før hver bruk ...
Page 58 - I. MILJØ INNFORMASJON; BRUK AV MASKINEN; Reservedeler
I. MILJØ INNFORMASJON I dette avsnitet vil du finne all informasjon som behøves for å ta vare på de miljøvennligekakteristikkene som maskinen ble laget med fra begynnelsen av, den riktige bruk avmaskinen, og avsetning av oljene. BRUK AV MASKINEN Når en fyller på oljetanken så må en være forsiktig og...
Page 59 - EC KONFORMITETSERKLÆRING; Se Produktets Klassifiseringsetikett; strømforsyningens nettimpedans Z; Vekt uten brennstoff; Nettimpedans Z
NORSK - 10 L. EC KONFORMITETSERKLÆRING Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenErklærer under vårt utelukkende ansvar at produktet/ene er:Betegnelse...................................... Chainsaw - Kjedesag Typebetegnelse/r............................. CSE1835, CSE1935S, CSE2040, CSE2040S Serieiden...
Page 60 - YLEISKUVAUS; Esimerkkietiketti
3 1 11 4 2 5 12 7 13 8, 9,14 6 10, 15 A. YLEISKUVAUS 1) Taattu äänen voimakkuus direktiivin 2000/14/E Y mukainen 2) Luokan II työkalu 3) CE-merkintä vaatimustenmukaisuudesta 4) Nimellistaajuus 5) Nimellisteho 6) Vaihtovirta 7) Nimellisjännite 8) Tyyppi 9) Tuotteen koodi 10) Valmistusvuodi 11) Teräle...
Page 61 - TUNNUKSIEN MERKITYS
Sähkötyökaluja koskevia yleisvaroituksia VAROITUS Lue kaikki varoitukset ja ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden laiminlyöminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin henkilövahinkoihin. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevan varalle. Varoituksissa mainittu ”sähkötyökalu” viittaa ve...
Page 64 - C. TURVAVARUSTEIDEN KUVAUS
Sähköturvallisuus 1. On suositeltavaa käyttää vikavirtasuojakytkintä, jonka laukaisuvirta on korkeintaan 30 mA. Vaikkavikavirtasuojakytkin on asennettuna,sataprosenttista turvallisuutta ei voida taata, vaanturvallisia työskentelytapoja on aina noudatettava.Tarkasta vikavirtasuojakytkin joka kerta, k...
Page 65 - TERÄLEV; JA TERÄKETJUN ASENTAMINEN; E. KÄYNNISTYS JA PYSÄYTTÄMINEN; Ketjuöljyn valinta
D. ASENTAMINEN / POISTAMINEN TERÄLEV YN JA TERÄKETJUN ASENTAMINEN Koneen mallista riippuen asennustapa vaihtelee ja sen vuoksi pyydetään katsomaan kuvia sekä tuotteenetiketissä olevaa tyyppimerkintää ), olkaa erityisen huolellinen, jotta noudatetaan oikeita asennusohjeita. 1. Tarkistakaa, että ketju...
Page 66 - G. HUOLTO JA VARASTOINTI; Irrota pistoke aina verkkovirrasta ennen kaikkia
G. HUOLTO JA VARASTOINTI Irrota pistoke aina verkkovirrasta ennen kaikkia huolto- tai puhdistustöitä. VAROITUS! Työskenneltäessä erityisen likaisissa tai pölyisissä ympäristöissä, kuvatut toimenpiteet tuleesuorittaa ilmoitettua useammin. Ennen jokaista käyttöä Tarkistakaa, että teräketjun öljypumppu...
Page 68 - KONEEN KÄ; YTTÖ; ROMUTUS; J. VIKOJEN ETSINTÄTAULUKKO
I. EKOLOGIA Tästä kappaleesta löydätte tarvittavat tiedot ekologistenvaatimustenmukaisuusominaisuuksien säilyttämiseksi, joita on ajateltu koneenkehitysvaiheessa, koneen oikein käyttämiseksi ja öljyjen hävittämiseksi. KONEEN KÄ YTTÖ Öljysäiliön täyttötoimenpiteet tulee suorittaa siten, että ei aiheu...
Page 69 - EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS; Katso Tuotteen Arvokilpeä; pääverkon verkkoimpedanssi Z; Paino kuivana; Äänenpaine L; Verkkoimpedanssi Z
SUOMALAINEN - 10 L. EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenVakuuttaa yksinvastuullisena, että saha(t):Määritys.......................................... Chainsaw - Ketjusaha Tyyppimääritys................................ CSE1835, CSE1935S, CSE2040, CSE2040S Sa...
Page 70 - A. ALLMÄN BESKRIVNING; Exempel på märkplåt
3 1 11 4 2 5 12 7 13 8, 9,14 6 10, 15 A. ALLMÄN BESKRIVNING 1) Garanterat ljudkraft i enlighet med direktiv 2000/14/EC 2) Klass II-verktyg 3) Försäkran om CE-överensstämmelse 4) Märkfrekvens 5) Märkeffekt 6) Växelström 7) Märkspänning 8) Typ 9) Produktnummer 10) Tillverkningsår 11) Maximal längd för...
Page 71 - B. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER; SYMBOLFÖRKLARING
Allmänna säkerhetsvarningar för eldrivna redskap OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om man bortser från varningar och instruktioner kan detta leda till elektrisk chock, brand och/eller allvarlig skada. Spara alla varningar och instruktioner för framtida burk. Termen “eldrivet r...
Page 74 - C. BESKRIVNING AV SÄKERHETSUTRUSTNING
5. Operatören eller användaren ansvarar för olyckor eller faror som uppstår för andra personer ellerderas egendom. Elsäkerhet 1. Det rekommenderas att du använder en jordfelsbrytare med en utlösningsström inte merän 30mA. Även med en jordfelsbrytare installeradkan inte 100 % säkerhet garanteras och ...
Page 75 - MONTERING AV SVÄRD OCH KEDJA; F. SMÖRJNING AV SVÄRD OCH KEDJA; Val av kedjeolja
1. Kontrollera att kedjebromsen inte är tillkopplad. Koppla i annat fall från kedjebromsen. 3 Placera kedjan över stången, starta vid noshjulet, passa in den i stångguidens skåra. OBS! Se till att den vassa sidan av skärtänderna är i framåt riktning på den övre delen av stången. Bär handskar. Sätt t...
Page 76 - G. UNDERHÅLL OCH FÖRVARING; Innan underhåll eller rengöring utförs, ta ur kontakten
G. UNDERHÅLL OCH FÖRVARING Innan underhåll eller rengöring utförs, ta ur kontakten från elnätet. VARNING! Om arbetsmiljön är särskilt smutsig eller dammig ska de beskrivna momenten utföras oftareän vad som anges i anvisningarna. Före varje användning Kontrollera att kedjeoljepumpen fungerar korrekt:...
Page 79 - Se Produktidentifieringsetikett; tillförsels; Torrvikt; Tillförsels impedans Z
SVENSKA - 10 L. EC DECLARATION OF CONFORMITY Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenDeklarerar under vårt eget ansvar att produkten:Beteckning...................................... Chainsaw - Motorsåg Beteckning av typ(er)...................... CSE1835, CSE1935S, CSE2040, CSE2040S Identifiering av...
Page 80 - Eksempel på mærke
3 1 11 4 2 5 12 7 13 8, 9,14 6 10, 15 A. ALMEN BESKRIVELSE DANSK - 1 1) Garanteret støjniveau iht. 2000/14/EF 2) Klasse-II værktøj 3) EU-overensstemmelseserklæring 4) Mærkefrekvens 5) Mærkeeffekt 6) Vekselstrøm 7) Mærkespænding 8) Type 9) Produktets kodenummer 10) Fremstillingsår 11) Sværdets maksim...
Page 81 - B. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER; SYMBOLERNES BETYDNING
Generelle sikkerhedsadvarsler for elværktøj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarslerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brandfare og/eller alvorlig personskade. Gem alle advarsler og instrukser til fremtidig brug. Ud...
Page 84 - C. BESKRIVELSE AF SIKKERHEDSUDSTYRET
C. BESKRIVELSE AF SIKKERHEDSUDSTYRET 4. Hold alle omkringstående og dyr i sikker afstand til arbejdsområdet (afskærm om nødvendigt områdetog brug advarselsskilte) med en mindste afstandpå 2,5 x træstammens højde; i alle tilfælde ikkemindre end ti meter. 5. Brugeren bærer ansvaret ulykker og farlige ...
Page 85 - MONTERING AF STANG OG K; E. START OG STANDSNING; F. SMØRING AF STANG OG KÆDE; Valg af kædeolie
1. Kontrollér at kædebremsen ikke er tilkoblet, frakobl den om nødvendigt. 3 Placer kæden over sværdet og start ved det forreste kædehjul og sæt den ind i sværdets fordybning. Bemærk! Sørg for at skæretændernes skarpe ende peger fremad på den øverste del af sværdet. Brug handsker. Sæt kædehjulsskærm...
Page 86 - G. VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING; Tag stikket ud af kontakten før der udføres nogen
G. VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING Tag stikket ud af kontakten før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse eller rengøring.GIV AGT! Hvis man arbejder i særligt snavsede eller støvede omgivelser, skal de fremstillede operationerforetages hyppigere end angivet. Før hver anvendelse Kontrollé...
Page 88 - J. FEJLFINDINGSOVERSIGT
I. MILJØET Dette kapitel indeholder nyttige oplysninger om, hvordan man bibeholder maskinensmiljøvenlige egenskaber, som er blevet projekteret under dens udvikling, samt om hvordanden anvendes korrekt og hvordan olien skal bortskaffes. ANVENDELSE AF MASKINEN Påfyldningen af olietanken skal foretages...
Page 89 - EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING; Se Produktmærkat; elforsyningens netimpedans Z; Vægt uden væsker; Netimpedans Z
DANSK - 10 L. EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenVi erklærer herved under eneansvar, at produktet/produkterne:Betegnelse......................................... Chainsaw - Kædesav Betegnelsestype(r)............................. CSE1835, CSE1935S, CSE2040, CSE2040...
Page 90 - ÓN; GENERAL; Etiqueta ejemplo
3 1 11 4 2 5 12 7 13 8, 9,14 6 10, 15 A. DESCRIPCI ÓN GENERAL 1) Potencia de ruido garantizada según directiva 2000/14/CE 2) Herramienta clase II 3) Marca de conformidad CE 4) Frecuencia nominal 5) Potencia nominal 6) Corriente alterna 7) Tensión nominal 8) Tipo 9) Código de producto 10) Año de fabr...
Page 91 - B. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
Avisos generales de seguridad de la herramienta mecánica AVISO – Lea todos los avisos de seguridad y todas las instrucciones. El fallo en seguir los avisos e instrucciones podría resultar en descarga eléctrica, fuego y/o heridas graves. Guarde todos los avisos e instrucciones como referencia futura....
Page 94 - C. DESCRIPCIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
4. Aleje a cualquier persona o animal de la zona de trabajo (si fuese necesario, acordone la zona y utiliceseñales de aviso), a una distancia mínima de 2,5 x laaltura del tronco; en ningún caso a menos de diezmetros. 5. El operario o usuario es responsable de los accidentes y riesgos acaecidos a otr...
Page 95 - E. PUESTA EN MARCHA Y PARADA
D. MONTAJE / DESMONTAJE MONTAJE DE LA BARRA Y DE LA CADENA El procedimiento cambia según el modelo de la máquina. Tomar como referencia las figuras y el tipo demáquina indicados en la etiqueta del producto, prestar mucha atención a efectuar correctamente el montaje. 1. Controlar que no esté puesto e...
Page 98 - J. TABLA DE DETECCIÓN DE AVERÍAS; PIEZAS DE REPUESTO
I. ECOLOGÍA Este capítulo le proporcionará información útil para mantener las características de eco-compatibilidad previstas para la máquina en la fase proyectual, su uso correcto y laeliminación de los aceites. USO DE LA MÁQUINA Las operaciones de llenado del depósito de aceite deben hacerse de mo...
Page 99 - EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD; Chainsaw - Motosierra; impedancia Z; Peso sin combustible
ESPAÑOL - 10 L. EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto(s);Designación.................................... Chainsaw - Motosierra Tipo(s) de designación................... CSE1835, CSE1935S, CSE2040, CSE2...
Page 100 - ÇÃO; GERAL; Etiqueta exemplificativa
3 1 11 4 2 5 12 7 13 8, 9,14 6 10, 15 A. DESCRI ÇÃO GERAL PORTUGUÊS - 1 1) Potência sonora garantida em conformidade com a directiva 2000/14/EC 2) Ferramenta de Classe II 3) Selo de conformidade com a CE 4) Frequência nominal 5) Potência nominal 6) Corrente alternada 7) Tensão nominal 8) Tipo 9) Cód...
Page 101 - B. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA; SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS
Advertências gerais de segurança para ferramentas eléctricas ADVERT ÊNCIA Leia todas as advertências de segurança e instruções. O incumprimento das advertências e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde todas as advertências e instruções para referência futu...
Page 104 - C. DESCRIÇÃO DOS EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA DA MÁQUINA
4. Mantenha todas as pessoas e animais afastados da área de trabalho (se for necessário, isole a área eutilize sinais de advertência), a uma distância mínimade 2,5 x da altura do tronco; a área nunca deve serinferior a dez metros. 5. O operador ou o utilizador é o responsável pelos acidentes ou peri...
Page 105 - MONTAGEM DA BARRA E DA CORRENTE; F. LUBRIFICAÇÃO DA BARRA E DA CORRENTE; ATEN; Escolha do óleo da corrente; E. ACENDIMENTO E DESLIGAMENTO
D. MONTAGEM / DESMONTAGEM MONTAGEM DA BARRA E DA CORRENTE De acordo com o modelo da sua máquina, o procedimento de montagem muda. Por isso, verifique a figura e o tipode etiqueta do produto e preste atenção à montagem correta. 1. Verifique se o freio da corrente está inserido. Caso esteja inserido, ...
Page 106 - G. MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
G. MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO Antes de efectuar qualquer manutenção ou limpeza, remova a ficha da alimentação eléctrica. ATEN ÇÃO! IEm caso de trabalho em ambientes particularmente sujos ou empoeirados, as operaçõesdescritas devem ser executadas com maior freqüência. Antes de cada uso Verifique se a...
Page 108 - J. TABELA DE POSSÍVEIS PROBLEMAS
I. ECOLOGIA Este capítulo contém informações úteis para manter as características de compatibilidadeecológica, ideadas na fase de desenvolvimento da máquina, o correto uso desta e a corretaeliminação dos óleos. USO DA MÁQUINA As operações de enchimento do tanque de óleo devem ser realizadas de forma...
Page 109 - EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE; Chainsaw - Serra elétrica; Peso a seco; çã; Impedância da rede eléctrica Z
L. EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenDeclaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o(s) equipamento(s);Designação....................................... Chainsaw - Serra elétrica Designação do Tipo(s)...................... CSE1835, CSE1935S, CSE2040, CSE2...
Page 110 - A. DESCRIZIONE GENERALE; Etichetta d’esempio
3 1 11 4 2 5 12 7 13 8, 9,14 6 10, 15 A. DESCRIZIONE GENERALE ITALIANO - 1 1) Potenza sonora garantita conforme alla direttiva 2000/14/CEE 2) Elettroutensile di classe II 3) Marcatura CE di conformità 4) Frequenza nominale 5) Potenza nominale 6) Corrente alternata 7) Tensione nominale 8) Tipo 9) Cod...
Page 111 - B. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA; SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
Avvertenze di sicurezza generiche relative all’uso degli apparecchi elettrici AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle presenti avvertenze e istruzioni può comportare il rischio di folgorazioni, incendi e/o infortuni gravi. Conservare tutte le ...
Page 114 - C. DESCRIZIONE DEGLI EQUIPAGGIAMENTI DI SICUREZZA
Sicurezza elettrica 1. Si raccomanda l’uso di un dispositivo di corrente residua (RCD), con una corrente di scatto nonsuperire a 30 mA. Anche con un RCD installato, nonè garantita una totale sicurezza e si devono sempreadottare le norme precauzionali di sicurezza.Controllare il dispositivo RCD a ogn...
Page 115 - MONTAGGIO BARRA E CATENA; E. AVVIAMENTO E ARRESTO; F. LUBRIFICAZIONE BARRA E CATENA; Scelta dell'olio catena
D. MONTAGGIO / SMONTAGGIO MONTAGGIO BARRA E CATENA A secondo del modello della vostra macchina la procedura di montaggio cambia, di conseguenza fate riferimento allefigure e al tipo sull’etichetta prodotto, fate molta attenzione ad eseguire un montaggio corretto. 1. Controllate che il freno catena n...
Page 118 - J. TABELLA DI RICERCA GUASTI
I. ECOLOGIA In questo capitolo troverete informazioni utili per mantenere le caratteristiche di ecocompatibilità pensate in fase di sviluppo della macchina, il corretto uso della macchina e losmaltimento degli oli. UTILIZZO DELLA MACCHINA Le operazioni di riempimento del serbatoio olio devono essere...
Page 119 - EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ; Chainsaw - Elettrosega; massimo dell’impedenza (Z; Peso a secco; Valore massimo dell’impedenza Z
L. EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenDichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodottoCategoria....................................... Chainsaw - Elettrosega Tipo................................................ CSE1835, CSE1935S, CSE2040, CSE2...
Page 120 - ÍRÁS; Cimke példa
3 1 11 4 2 5 12 7 13 8, 9,14 6 10, 15 A. ÁLTALÁNOS LE ÍRÁS MAGYAR - 1 1) Garantált teljesítmény a 2000/14/EK irányelv szerint. 2) II. osztályú szerszám 3) CE jelölés EU megfelelőség 4) Névleges frekvencia 5) Névleges teljesítmény 6) Váltóáram 7) Névleges feszültség 8) Tipus 9) Termékkód 10) Gyártási...
Page 121 - B. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; SZIMBÓLUMOK
Motoros készülékekkel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések FIG YELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és utasítást! A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos személyi sérülést okozhat. Ő rizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást k...
Page 124 - C. A BIZTONSÁGVÉDELMI FELSZERELÉSEK LEÍRÁSA; Elektromos biztonság
C. A BIZTONSÁGVÉDELMI FELSZERELÉSEK LEÍRÁSA Elektromos biztonság 1. Ajánljuk a 30 mA-t meg nem haladó küszöbáramú maradékáram-működtetésű megszakító (ResidualCurrent Device, R.C.D.) használatát. Még R.C.D.készülék mellett sem garantálható 100 %-osbiztonság, és mindig be kell tartani a biztonságosmun...
Page 125 - VEZET; LÁNC FELSZEREL; E. BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS; LAP ÉS LÁNC KENÉSE; FIG; A láncolaj kiválasztása
D. FELSZERELÉS / LESZERELÉS VEZET ŐLAP ÉS LÁNC FELSZEREL ÉSE Gépének modellje szerint a felszerelési eljárás változik, tehát figyelmesen nézze meg a termék cimkéjén találhatóábrákat és a típusjelt), csak nagyon figyelmesen dolgozva végezheti el helyesen a szerelési munkákat . 1. Ellenőrizze, hogy a ...
Page 126 - G. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
G. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS Bármilyen karbantartás vagy tisztítás végzése előtt áramtalanítsa a készüléket! FIG YELEM! Különösen szennyezett vagy poros környezetben a karbantartási munkákat az előírtnálgyakrabban kell elvégezni. Minden bekapcsolás előtt Ellenőrizze, hogy a láncolaj szivattyúja helyes...
Page 128 - A G; ÉP; HASZNÁLATA; ÉS; TÁBLÁZAT; CSEREALKATRÉSZEK
I. KÖRNYEZETVÉDELEM Ebben a fejezetben arra kap információt, hogy hogyan lehet a gépgyártáskor betervezettkörnyezetvédelmi szempontokat betartani, hogyan kell helyesen használni a gépet, valaminthogyan kell az olajokat lerakni a szelektív hulladékgyűjtés szabályai szerint. A G ÉP HASZNÁLATA Az olajt...
Page 129 - EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY; Chainsaw - Láncfűrész; Súly üresen; Hálózati impedancia Z
MAGYAR - 10 L. EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenKizárólagos felelősséget vállalunk azért, hogy a termék(ek):Jelölés ........................................... Chainsaw - Láncfűrész Típusmegjelölés ............................ CSE1835, CSE1935S, CSE2040, CSE2040S...
Page 130 - ÓLNY; Przykład tabliczki znamionowej wyrobu
3 1 11 4 2 5 12 7 13 8, 9,14 6 10, 15 A. OPIS OG ÓLNY POLSKI - 1 1) Gwarantowany poziom natężenia děwięku zgodny z dyrektywą 2000/14/EC 2) Narzędzie klasy II 3) Znak zgodności CE 4) Nominalna częstotliwość 5) Nominalna moc 6) Prąd przemienny 7) Nominalne napięcie 8) Typ 9) Kod wyrobu 10) Rok produkc...
Page 131 - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Ogólne ostrzeżenia dotyczące użytkowania elektronarzędzi OSTRZE ŻENIE Należy przeczytać wszystkie instrukcje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa. Nie zastosowanie się do instrukcji i ostrzeżeń może prowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz/lub poważnego urazu ciała. Wszystkie instru...
Page 134 - OPIS WYPOSAŻENIA ZABEZPIECZAJĄCEGO
C. OPIS WYPOSAŻENIA ZABEZPIECZAJĄCEGO 5. Operator lub użytkownik ponosi odpowiedzialność za wypadki oraz zagrożenia dla osób postronnych i ichwłasności. Bezpieczeństwo elektryczne 1. Zaleca się korzystanie z wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) z prądem wyzwalającymnie przekraczającym 30mA. Nawet po ...
Page 135 - E. URUCHAMIANIE I ZATRZYMANIE; SMAROWANIE PROWADNICY I ŁAŃCUCHA; Wybór oleju łańcuchowego
D. MONTAŻ / DEMONTAŻ MONTA Ż PROWADNIC Y I ŁA ŃCUCHA Procedura montażu zależy od modelu urządzenia, dlatego też należy postępować zgodnie z opisem i rysunkamiodpowiadającymi rodzajowi urządzenia wskazanemu na tabliczce znamionowej wyrobu. Montaż należyprzeprowadzać w sposób bardzo uważny, aby zagwar...
Page 136 - TECHNIKI CIĘCIA; G. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
H. TECHNIKI CIĘCIA G. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Przed dokonaniem konserwacji lub czyszczenia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. UWAGA! Podczas pracy w wyjątkowo brudnym lub zakurzonym otoczeniu, opisane czynności muszą byćwykonywane częściej niż jest to zalecane poniżej. Przed każdym użyt...
Page 138 - ŻYWANIE; URZ; ĄDZENIA; ZŁOMOWANIE; J. TABELA IDENTYFIKACJI AWARII I USTEREK
I. EKOLOGIA W niniejszym rozdziale przedstawione zostały informacje potrzebne do zachowaniaopracowanych w fazie projektu, charakterystycznych cech ekologicznego dostosowaniaurządzenia do wymogów ochrony środowiska naturalnego, do jego poprawnegoużytkowania oraz do właściwej eliminacji olejów. U ŻYWA...
Page 139 - EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI; Chainsaw - Piła łańcuchowa; impedancja Zmax sieci zasilania; Ciężar bez paliwa; Sieć – impedancja Z
L. EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenDeklarujemy z całą odpowiedzialnością że nasz produkt(y) ;Oznaczenie........................................ Chainsaw - Piła łańcuchowa Oznaczenie typu(ów)......................... CSE1835, CSE1935S, CSE2040, CSE2040S Identyfikacja ...
Page 140 - POPIS
3 1 11 4 2 5 12 7 13 8, 9,14 6 10, 15 A. VSEOBECN Y POPIS ČESKY - 1 1) Zaručená intenzita zvuku podle směrnice 2000/14/ES 2) Zařízení třídy II 3) Značení shody CE 4) Nominální kmitočet 5) Nominální výkon 6) Střídavň proud 7) Nominální napětí 8) Typ 9) Kód výrobku 10) Rok výroby 11) Maximální délka l...
Page 141 - BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; ÝZNAM
Všeobecná bezpečnostní upozornêní pro elektrické nářadí UPOZORN ĚNÍ Přečtête si všechna bezpečnostní upozornêní a pokyny. Nedodržení têchto upozornêní a pokynů může mít za následek elektrický šok, požár a/nebo vážné zranêní. Všechna upozornêní a pokyny si uschovejte k použití v budoucnu. Termín“elek...
Page 144 - Kabely; POPIS BEZPEČNOSTNÍCH ZAŘÍZENÍ
5. Prodlužovací kabel musí být vytažený z navíječe nebo rozvinutý, navinuté nebo svinuté kabely semohou přehřívat a snižovat účinnost sekačky. 6. Dbejte na to, aby kabel / prodlužovací kabel byl za pracovníkem, aby nepředstavoval zdroj nebezpečípro pracovníka nebo jiné osoby, a ujistěte se, ženemůže...
Page 145 - ŘET; SPUŠTĚNÍ A ZASTAVENÍ; Volba řetězového oleje
D. MONTÁŽ / DEMONTÁŽ MONTÁŽ LIŠT Y A PILOV ÉHO ŘET ĚZU Postup při montáži se mění podle modelu Vašeho stroje, proto se řiīte obrázky a typem stroje uvedeným na štítkuvýrobku, věnujte zvýšenou pozornost správné montáži. 1. Zkontrolujte, zda není zapojena brzda pilového řetězu, pokud ano vypojte ji. 3...
Page 146 - G. ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ; TECHNIKY ŘEZU
G. ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ Před prováděním jakékoli údržby nebo čištění vytáhněte zástrčku ze sítě. POZOR! Pokud pracujete v obzvláště špinavém nebo prašném prostředí, popsané operace musí býtprováděny v kratších intervalech než je uvedeno. Před každým použitím Zkontrolujte, zda čerpadlo řetězového olej...
Page 149 - ES PROHLÁŠENĺ O SHODĚ; Chainsaw - Řetězová pila; Hmotnost s prázdnými nádržemi; Impedance Z
L. ES PROHLÁŠENĺ O SHODĚ Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenProhlašuje na základě výhradní odpovědnosti, Įe produkt(y); Označení........................................... Chainsaw - Řetězová pila Označení typů................................... CSE1835, CSE1935S, CSE2040, CSE2040S Identifikac...
Page 150 - Príklad štítku
3 1 11 4 2 5 12 7 13 8, 9,14 6 10, 15 A. VŠEOBECN Ý POPIS SLOVENČINA - 1 1) Garantovaná úroveň hluku je v súlade s normou 2000/14/E 2) Nástroj II. triedy 3) Značenie zhody CE 4) Nominálný kmitočet 5) Nominálný výkon 6) Striedavý prúd 7) Nominálne napätie 8) Typ 9) Kód výrobku 10) Rok výroby 11) Maxi...
Page 151 - BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Všeobecné bezpe č nostné opatrenia pre elektrické nástroje UPOZORNENIE Pre č ítajte si všetky bezpe č nostné opatrenia a pokyny. Pri nedodržaní upozornení a pokynov môže dôjsť k elektrickému šoku, požiaru a/alebo vážnemu poraneniu. Všetky upozornenia a pokyny si odložte v prípade budúceho použitia. ...
Page 154 - POPIS BEZPEČNOSTNÝCH ZARIADENÍ; Káble
C. POPIS BEZPEČNOSTNÝCH ZARIADENÍ 3. Výrobok nepoužívajte, ak sú elektrické káble poškodené alebo opotrebované. 4. Ak je kábel prerezaný alebo je poškodená jeho izolácia, výrobok okamžite odpojte od zdrojaelektrickej energie. Nedotýkajte sa sieťovéhokábla dovtedy, kým nie je odpojený od zdrojaelektr...
Page 155 - E. SPUSTENIE A ZASTAVENIE; MAZANIE LIŠTY A REŤAZE; Volba reťazového oleja
1. Skontrolujte, či nie je zapojená brzda reťaze, pokiaľ áno vypojte ju. 3. Reťaz položte nad lištu a vložte ju do drážky na vodiacej lište, začnite na špici ozubeného kolesa. Upozornenie! Skontrolujte, či ostrá strana rezných zubov smeruje dopredu na hornej časti lišty. Používajte ochranné rukavice...
Page 156 - G. ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
Počas použitia sa vyhnite: (obr.1) - rezaniu v situácii, keī by sa kmeň mohol počas rezaniazlomiť (drevo je napnuté, suché stromy apod.): náhlezlomenie môže byť veľmi nebezpečné.- aby sa lišty lebo reťaz zasekly v rezu: pokiaľ k tomupredsa dôjde, odpojte stroj od prívodu napätia a pokustesa zvednúť ...
Page 159 - EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU; Chainsaw - Motorová píla; sieťová impedancia; Zmax; Prívod elektrickej energie - Impedancia Z
SLOVENČINA - 10 L. EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenPotvrdzujeme podľa nášho vedomia a svedomia, že výrobok:Označenie....................................... Chainsaw - Motorová píla Označenie typu(ov)......................... CSE1835, CSE1935S, CS...
Page 160 - Primer identifikacijske nalepke
3 1 11 4 2 5 12 7 13 8, 9,14 6 10, 15 A. SPLOŠNI OPIS SLOVENSKO - 1 1) Zagotovljena jakost zvoka v skladu z direktivo 2000/14/EC 2) Orodje razreda II 3) Skladnost z oznako CE 4) Nazivna frekvenca 5) Nazivna moč 6) Izmenični tok 7) Nazivna napetost 8) Tip 9) Koda izdelka 10) Leto izdelave11) Največja...
Page 161 - POMEN SIMBOLOV
Splošna varnostna opozorila glede motornih orodij POZOR: Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Če ne upoštevate varnostnih navodil, lahko pride do električnega udara, požara ali hude telesne poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite za poznejšo uporabo. Izraz “motorno orodje” v opozorili...
Page 164 - C. OPIS VARNOSTNE OPREME
5. Vaš podaljševalni kabel mora biti odvit oziroma razvit. Neodviti oziroma nerazviti kabli se lahkopregrejejo in zmanjšajo učinkovitost vašekosilnice. 6. Vedno se prepričajte, da je kabel/podaljšek za uporabnikom in ne ogroža uporabnika ali drugihoseb, prepričajte pa se tudi, da se ne morepoškodova...
Page 165 - SESTAVLJANJE MEČA IN VERIGE; F. MAZANJE MEČA IN VERIGE; Izbira olja za verigo; E. ZAGON IN ZAUSTAVITEV
D. SESTAVLJANJE/RAZSTAVLJANJE SESTAVLJANJE MEČA IN VERIGE Način sestavljanja je odvisen od vrste naprave, zato pozorno glejte slike in oznako tipa naprave, ki je naveden nanalepki. Pri sestavljanju bodite zelo previdni in pazite, da ga boste opravili pravilno. 1. Preverite, ali je zavora verige spro...
Page 167 - Pripravljalni postopki in ugotavljanje poti za umik.; Kleščenje
Deblo je na tleh. (Nevarnost, da se veriga dotakne tal, ko prežaga deblo.) (Sl. 5) Začnite žagati od zgoraj dol skozi celo deblo. Proti koncureza bodite zelo previdni, da se veriga ne dotakne tal. čeje mogoče, prežagajte 2/3 debla, nato pa ga obrnite inprežagajte še preostalo tretjino od zgoraj dol,...
Page 169 - L. EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI; Chainsaw - Motorna žaga; upor omrežja Zmax; Suha teža; Upor vtičnice Z
SLOVENSKO - 10 L. EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenPrevzemamo izključno odgovornost, da so izdelki:Oznaka........................................ Chainsaw - Motorna žaga Oznaka tipa(ov)........................... CSE1835, CSE1935S, CS...
Page 170 - ĆENITO
3 1 11 4 2 5 12 7 13 8, 9,14 6 10, 15 A. OP ĆENITO HRVATSKI - 1 1) Zajamčena snaga zvuka u skladu s direktivom 2000/14/EC 2) Alat II klase 3) CE oznaka usklađenosti 4) Nominalna frekvencija 5) Nominalna snaga 6) Izmjenična struja 7) Nominalni napon 8) Vrsta 9) Šifra proizvoda 10) Godina proizvodnje ...
Page 174 - OPIS SIGURNOSNE OPREME; Zaštita od električne struje
C. OPIS SIGURNOSNE OPREME 5. Rukovatelj ili korisnik odgovoran je za nezgode i ozljede drugih ljudi ili oštećenja njihove imovine. Zaštita od električne struje 1. Preporučuje se upotreba diferencijalne sklopke prekidne struje ne veće od 30 mA. Čak i kad jediferencijalna sklopka postavljena, nije mog...
Page 175 - SASTAVLJANJE / RASTAVLJANJE; SASTAVLJANJE LISTA I LANCA; PODMAZIVANJE LISTA I LANCA; Izbor ulja za lanac
D. SASTAVLJANJE / RASTAVLJANJE SASTAVLJANJE LISTA I LANCA Način sastavljanja mijenja se u skladu s tipom vašeg uređaja pa vas molimo da pažljivo pogledate ilustracije i vrstuuređaja koji se nalaze na naljepnici. Budite vrlo oprezni dok sastavljate kako biste osigurali da je sastavljanjepropisno obav...
Page 178 - ĐAJA; ODBACIVANJE
I. INFORMACIJE O OKOLIŠU Ovaj odjeljak sadrži informacije koje su korisne za održavanje karakteristikaekokompatibilnosti uključenih u originalni dizajn uređaja, a koje se odnose na ispravnokorištenje i odbacivanje ulja za lanac KORIŠTENJE URE ĐAJA Punjenje spremnika za ulje bi trebalo obaviti na nač...
Page 179 - DEKLARACIJA EV O USKLAĐENOSTI; Chainsaw - Lančana pila; Zmax impedancija struje; Težina bez ulja u kg
HRVATSKI - 10 L. EC DEKLARACIJA EV O USKLAĐENOSTI Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenIzjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod (da su proizvodi):Oznaka........................................... Chainsaw - Lančana pila Oznaka tipa(-ova)........................... CSE1835, CSE1935S...
Page 180 - YMAS
3 1 11 4 2 5 12 7 13 8, 9,14 6 10, 15 A. BENDRAS APRAŠ YMAS LIETUVIŲ KALBOJE - 1 1) Garantuojamas garso stiprumas pagal 2000/14/ES direktyvą 2) II klasės įrankis 3) CE atitikimo ženklas 4) Nominalus dažnis 5) Nominali galia 6) Kintamoji srovė 7) Nominali įtampa 8) Tipas 9) Produkto kodas 10) Pagamin...
Page 181 - ĮSPĖJIMAI; ĖS
Bendri saugos įspėjimai dirbant su elektriniais įrankiais ĮSP ĖJIMAS Privalote perskaityti visus saugos įspėjimus ir nurodymus. Jei nevykdysite šių įspėjimų ir nurodymų, iškils elektros smūgio, gaisro ir (arba) sunkaus sužalojimo pavojus. Išsaugokite visus įspėjimus ir nurodymus, kad galėtumėte juos...
Page 184 - APSAUGINĖS ĮRANGOS APRAŠYMAS; Laidai
C. APSAUGINĖS ĮRANGOS APRAŠYMAS 5. Prailginimo laidas turi būti išvyniotas. Suvynioti laida gali perkaisti ir sumažinti gaminio našumą. 6. Laidas arba ilgintuvas visada turi būti už naudotojo, kad nekeltų pavojaus naudotojui arba kitiemsasmenims, ir saugokite, kad jis nebūtų pažeistas(karščio, aštri...
Page 185 - SURINKIMAS/IŠRINKIMAS; Atraminės plokštės ir grandinės surinkimas; PALEIDIMAS IR SUSTABDYMAS; ATRAMINĖS PLOKŠTĖS IR GRANDINĖS SUTEPIMAS; Grandinės alyvos parinkimas
LIETUVIŲ KALBOJE - 6 D. SURINKIMAS/IŠRINKIMAS Atraminės plokštės ir grandinės surinkimas Surinkimo metodai priklauso nuo jūsų prietaiso tipo, todėl atkreipkite dėmesį į iliustracijas ir prietaiso tipą, nurodytąetiketėje. Būkite labai atidūs surinkdami ir užtikrinkite, kad viskas būtų atlikta teising...
Page 186 - G. PRIEŽIŪRA IR SAUGOJIMAS; PJOVIMO BŪDAI
G. PRIEŽIŪRA IR SAUGOJIMAS Prieš atlikdami bet kokius priežiūros darbus arba valymą, ištraukite kištuką iš maitinimo tinklo. D ĖMESIO! Kai darbo vieta yra ypatingai nešvari ar dulkėta, aprašytos operacijos turi būti atliekamos dažniaunei parašyta instrukcijoje. Prieš kiekvieną naudojimą Patikrinkite...
Page 189 - LIETUVIŲ KALBOJE - 10; ET ATITIKIMO DEKLARACIJA; Chainsaw - Grandininis pjūklas; pilnutinė; Elektros tinklo pilnutinė varža Z
LIETUVIŲ KALBOJE - 10 L. ET ATITIKIMO DEKLARACIJA Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenAtsakingai pareiškiame, kad produktas(-ai);Paskirtis.......................................... Chainsaw - Grandininis pjūklas Tipo (-ų) aprašymas........................ CSE1835, CSE1935S, CSE2040, CSE2040S Se...
Page 190 - Пример; ырь; РУССКИЙ
3 1 11 4 2 5 12 7 13 8, 9,14 6 10, 15 A. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ 1) Гарантированная акустическая мощность согласно директиве 2000/14/EC 2) Изделие класса II 3) Маркировка соответствия ЕС 4) Номинальная частота 5) Номинальная мощность 6) Переменн ый ток 7) Номинальное напряжение 8) Tип 9) Код изделия 10) Год ...
Page 191 - B. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ
Основные меры предосторожности при пользовании электроинструментом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочитайте все меры предосторожности и все инструкции. Несоблюдение мер предосторожности и инструкцийможет иметь следствием поражение электрическим током, пожар и/или серьезное ранение. Сохраните все предупреждения и ...
Page 194 - C. ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ
C. ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ БЛОКИРОВКА В ЫКЛЮЧАТЕЛЯ На Вашей машине установлено данное устройство (рис. 1) которое, если не включено, препятствует нажатию на в ыключ атель, для предотвращения случайного включения. ТОРМОЗ ЦЕПИ ПРИ ОТПУСКАНИИ В ЫКЛЮЧАТЕЛЯ Ваша машина оснащена устройством...
Page 195 - ШТ; ОСТАНОВКИ ЦЕПИ
1. Проверить, что тормоз цепи не включен, в противном случае, отключить его. 3. Удерживая цепь на носовом конце шины, наденьте ее, устанавливая в желоб направляющей шины. Внимание! Убедитесь, что режущие зубья цепи на верхней части шины направлены вперед. Работать всегда необходимо в защитных перчат...
Page 196 - F. СМАЗКА НОЖА И ЦЕПИ
G. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ F. СМАЗКА НОЖА И ЦЕПИ ВНИМАНИЕ! Недостаточная смазки приспособлений резки приводит к разр ыву цепи, с риском серьезн ых несчастн ых случаев, в том числе смертельн ых . Смазка ножа и цепи обеспечиваетсяавтоматическим насосомKак указано в “Техобслуживании“, что м...
Page 197 - H. ТЕХНИКИ СПИЛИВАНИЯ
H. ТЕХНИКИ СПИЛИВАНИЯ Во время работ ы следует избегать: (рис. 1) - Пилить ствол в таких ситуациях, когда он можетсломаться во время резки (дерево в натяжении,сухие деревья, и т. д.): неожиданн ый перелом может б ыть очень опасен. - Застревания ножа или цепи во время резки: если эт о произойдет, отс...
Page 198 - НА СВАЛКУ; J. ТАБЛИЦА ПОИСКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ; ыл
I. ЭКОЛОГИЯ В данной главе приводится информация, полезная для поддержания характеристик эк ологической совместимости, заложенн ых на эт апе проектирования машин ы , сведения по правильному использованию машин ы и в ыв озу на свалку масел и топлива ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИН Ы Операции по наполнению бака м...
Page 199 - L. Декларация соответствия стандартам Европейского Сообщества; Вращающееся лезвие
РУССКИЙ - 10 L. Декларация соответствия стандартам Европейского Сообщества Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden Заявляем под нашу исключительную ответственность, что изделие (изделия): Маркировка ......................................... Chainsaw - Цепная пила Маркировка типа .....................
Page 200 - ÜLDKIRJELDUS; Etiketi näidis
3 1 11 4 2 5 12 7 13 8, 9,14 6 10, 15 A. ÜLDKIRJELDUS EESTI - 1 1) Garanteeritud helivõimsus vastavalt direktiivile 2000/14/E Ü 2) II ohutusklassi tööriist 3) EC vastavuse markeering 4) Nimisagedus 5) Nimivõimsus 6) Vahelduvvool 7) Nimipinge 8) Tüüp 9) Toote kood 10) Valmimisaasta 11) Juhtlati maksi...
Page 201 - SÜMBOLITE TÄHENDUS
Ü ldised elektrilise tööriista turvahoiatused HOIATUS Lugege kõiki turvahoiatusi ja kõiki juhiseid. Hoiatuste ja juhiste mittejärgimine võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/või tõsiseid vigastusi. Säilitage kõik hoiatused ja juhised edaspidiseks tutvumiseks. Mõiste “elektriline tööriist” hoiat...
Page 204 - Kaablid; C. OHUTUSSEADMETE KIRJELDUS
7. Asetage juhe selliselt, et see ei takerduks saagimise ajal okste ja muude sarnaste asjadetaha. 8. Alati lülitage toide enne pistikute lahtiühendamist välja. 9. Lülitage seade välja, eemaldage pistik vooluvõrgust ning kontrollige juhet kahjustuste javananemise suhtes enne selle hoiustamisekskokkuk...
Page 205 - SAELEHE JA KETI KOKKUMONTEERIMINE; E. KÄIVITAMINE JA PEATAMINE; F. SAELEHE JA KETI ÕLITAMINE; Keti õli valik
D. KOKKUMONTEERIMINE / LAHTIVÕTMINE EESTI - 6 SAELEHE JA KETI KOKKUMONTEERIMINE Vastavalt Teie masina mudelile muutub monteerimise kord, seepärast tuleks juhinduda joonistest ning toote sildilmärgitud tüübist), osutada kõrgendatud tähelepanu monteerimise õigele teostamisele. 1. Kontrollida, kas keti...
Page 206 - HOOLDUS JA HOIUSTAMINE
G. HOOLDUS JA HOIUSTAMINE Enne hooldamist ja puhastamist eemaldage toitepistik vooluvõrgust. TÄHELEPANU! Eriti reostatud või tolmuses keskkonnas töötamise puhul peavad alljärgnevad toimingud olemateostatud tihedamini, kui siin märgitud. Iga kasutuskorra eel Veenduda, et ketiõlipump töötab õigesti: s...
Page 208 - ÜGILASSE; J. VIGADE OTSIMISE TABEL
I. ÖKOLOOGIA Antud peatükis tuuakse välja informatsioon, mis on kasulik ökoloogilise kokkusobivusekarakteristikute toetamiseks, millised on pandid aluseks masina projekteerimisel, masinaõige kasutamise ja õlide ning kütuse prügilasse äraviimise kohta. MASINA KASUTAMINE Õlimahuti täitmise toimingud p...
Page 209 - EÜ Vastavusdeklaratsioon; Chainsaw - Mootorsaag; Võrgutakistus Z
EESTI - 10 L. EÜ Vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenVõtame endale ainuvastutuse, et toode:Tähistus.......................................... Chainsaw - Mootorsaag Tüübi/tüüpide tähistus..................... CSE1835, CSE1935S, CSE2040, CSE2040S Lõikeseade tüüp................
Page 211 - PIESARDZĪBAS PASĀKUMI; ĪMĒJUMU; PASKAIDROJUMI
Vispārīgi brīdinājumi par elektroinstrumentu drošību BR ĪDINĀJUMS . Izlasiet visus drošības brīdinājumus un instrukcijas. Brīdinājumu un instrukciju neievērošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu, ugunsgrēku un/vai smagus miesasbojājumus. Uzglabājiet visus brīdinājumus un instrukcijas, lai ...
Page 214 - DROŠĪBAS IERĪČU APRAKSTS; pirms; Kabeļi
C. DROŠĪBAS IERĪČU APRAKSTS 7. Novietojiet kabeli tā, lai zāģēšanas laikā tas nesaskaras ar zariem un citiem līdzīgiemšķēršļiem. 8. Pirms kabeļa kontaktspraudņa, savienotāja vai pagarinātāja atvienošanas izslēdziet galvenostrāvas slēdzi. 9. Izslēdziet darbarīku, atvienojiet to no elektrotīkla un pir...
Page 215 - MONTĒŠANA / DEMONTĒŠANA; SLIEDES UN; MONT; IEDARBINĀŠANA UN IZSLĒGŠANA; UZMAN; des eļļas izvēle
1. Pārbaudiet vai nav iedarbināta ķēdes bremze. Jā tā ir iedarbināta, atslēdziet to. 3. Novietojiet ķēdi virs sliedes, un, sākot ar priekšējo ķēdes zobu, ievietojiet to virzošās sliedes gropē. Uzmanību! Griezējzoba asajai malai ir jābūt vērstai pret sliedes augšdaļu. Lietojiet aizsargcimdus. Uzlieci...
Page 216 - G. APKOPE UN UZGLABĀŠANA; ZĀĠĒŠANAS PAŅĒMIENI
G. APKOPE UN UZGLABĀŠANA Pirms darbarīka apkopes vai tīrīšanas atvienojiet to no elektrotīkla. UZMAN ĪBU! Ja vide, kurā tiek izmantota mašīna ir īpaši piesārņota vai pieputināta, aprakstītos tehniskāsapkalpošanas darbus jāveic biežāk, nekā norādīts šajārokasgrāmatā. Pirms katras izmantošanas reizes ...
Page 218 - ĪNAS; LIETOŠANA; ĀCIJA; IESPĒJAMO PROBLĒMU RISINĀŠANAS TABULA
I. EKOLOĠIJA Šajā nodaļā jūs atradīsiet derīgu informāciju par mašīnas projektēšanas posmāizstrādātajām ekoloģiskajām īpašībām, par mašīnas pareizo lietošanu, kā arī par eļļuutilizāciju. MAŠ ĪNAS LIETOŠANA Eļļas tvertnes uzpilde ir jāveic uzmanīgi, lai nepieļautu eļļas izliešanos, kas var izraisītau...
Page 219 - EK Atbilstības deklarācija; des zāģis; ācija
L. EK Atbilstības deklarācija Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenNosaka vienīgi mūsu atbildību par to, ka izstrādājums (-i);Apzīmējums....................................... Chainsaw - Ķē des zāģis Tipa(-u) apzīmējums.......................... CSE1835, CSE1935S, CSE2040, CSE2040S Griešanas ier...
Page 221 - ŢIA; SIMBOLURILOR
Avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele de siguranţă și toate instrucţiunile. Nerespectarea avertismentelor și instrucţiunilor poate duce laelectrocutări, incendii și/sau răniri grave. Păstraţi toate avertismentele și instrucţiunile pentru o...
Page 224 - Siguranţa electrică; C. DESCRIEREA DISPOZITIVELOR DE SIGURANŢĂ ALE ECHIPAMENTULUI
3. verificaţi întreaga zonă de lucru pentru depistarea oricărei surse de pericol (ex.: drumuri, cărări, cablurielectrice, copaci periculoşi etc.) 4. Ţineţi la depărtare toate persoanele şi animalele de zona de lucru (dacă este necesar, înconjuraţi zonaşi folosiţi semne de avertizare), la o distanţă ...
Page 225 - ASAMBLAREA / DEZASAMBLAREA; ASAMBLAREA CADRULUI; LAN; PORNIREA ȘI OPRIREA; LUBRIFIEREA CADRULUI ȘI LANŢULUI; Alegerea uleiului de lanţ
1. Verificaţi ca frâna lanţului să nu fie activată. Dacă este activată, dezactivaţi-o. 3 Poziţionaţi lanţul peste bară, începând de la pinionul de lanţ frontal, fixându-l în canelura tijei de ghidare. Atenţie! Asiguraţi-vă că partea ascuţită a dinţilor de tăiere este orientată în direcţia înainte pe...
Page 226 - G. ÎNTREŢINEREA ŞI DEPOZITAREA; TEHNICI DE TĂIERE
G. ÎNTREŢINEREA ŞI DEPOZITAREA Înainte de efectuarea oricăror lucrări de întreţinere sau curăţare, scoateţi fişa de la alimentare. ATEN ŢIE! În cazurile în care mediile de lucru sunt murdare sau cu praf, operaţiile descrise trebuie realizatemult mai frecvent decât se menţionează în instrucţiuni. Îna...
Page 228 - ȘINII; TRECEREA LA DE; ȘEURI; TABEL DE DEPANARE; Lanţ
I. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL Această secţiune conţine informaţii utile pentru păstrarea caracteristicii de compatibilitateecologică aflată la originea proiectului mașinii și care privesc utilizarea corespunzătoare șitrecerea la deșeuri a uleiului de lanţ. UTILIZAREA MA ȘINII Operaţiile de umplere a ...
Page 229 - DECLARA; ŢIE; DE CONFORMITATE CE; Chainsaw - Ferăstrău cu lanţ; impedanţa Zmax a reţelei electrice; ă L
LIMBA ROMÂNĂ - 10 L. DECLARA ŢIE DE CONFORMITATE CE Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenDeclarăm pe propria răspundere că produsul(ele);Denumire....................................... Chainsaw - Ferăstrău cu lanţ Denumirea tipurilor........................ CSE1835, CSE1935S, CSE2040, CSE2040S I...
Page 230 - ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ; ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΠΙΝΑΚΙ∆ΑΣ; II; ΕΛΛΗΝΙΚΑ
3 1 11 4 2 5 12 7 13 8, 9,14 6 10, 15 A. ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 1) Πίσω λαβή 2) Πίσω προφυλακτήρας χεριού 3) Μπροστινή λαβή 4) Μπροστινός προφυλακτήρας χεριού/μοχλός φρένου αλυσίδας 5) Εξωτερική χειρολαβή εντατήρα αλυσίδας 6) Βίδα εντατήρα αλυσίδας 7) Πείρος εντατήρα αλυσίδας 8) Καπάκι δοχείου λαδιού 9) Έ...
Page 231 - ΠΡΟΛΗΨΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ; ΕΝΝΟΙΑ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ
B. ΠΡΟΛΗΨΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΕΝΝΟΙΑ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ∆ιαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Εάν δεν τηρηθούν οι προειδοποιήσεις και οι οδηγίεςμπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/καισοβαρός τραυμα...
Page 234 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
2. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο με τον τρόπο και μόνο για τις εργασίες που περιγράφονται στιςπαρούσες οδηγίες. 3. Επιθεωρήστε προσεκτικά ολόκληρο το χώρο εργασίας για να ελέγξετε για τυχόν πηγές κινδύνου(π.χ.: δρόμοι, μονοπάτια, ηλεκτρικά καλώδια,επικίνδυνα δένδρα, κ.λπ.) 4. Κρατήστε όλους του παρε...
Page 236 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΗ
E. ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΑΚΙΝΗΤΟΠΟΙΗΣΗ Εκκίνηση: Κρατήστε γερά και τις δύο χειρολαβές, ελευθερώστε το μοχλό του φρένου αλυσίδας,προσέχοντας το χέρι σας να παραμένει στηνμπροστινή χειρολαβή, πατήστε και κρατήστε πατημένοτο μπλοκ διακόπτη και πατήστε τον διακόπτη (τώραμπορείτε να αφήσετε το μπλοκ διακόπτη). ∆ι...
Page 237 - ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΚΟΠΗΣ
τα δόντια από την μία πλευρά, μετά γυρίστε τηνμηχανή και επαναλάβετε. Σιγουρευτείτε ώστε μετά τολιμάρισμα τα δόντια να παρουσιάζουν όλα το ίδιομήκος και ώστε το ύψος των περιοριστών βάθουςκοπής να είναι κατά 0,6χιλ κάτω από το ανώτερο δόντι:ελέγξτε το ύψος με παχύμετρο και λιμάρετε (με μίαεπίπεδη λί...
Page 239 - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΆ
Το μοτέρ δεν Το μοτέρ Η μηχανή Το μοτέρ Τα συστήματα ξεκινά γυρνά ξεκινά αλλά γυρνά με πέδησης δεν άσχημα και δεν κόβει τρόπο ακινητοποιού χωρίς ισχύ σωστά ανώμαλο ν σωστά την περιστροφήτης αλυσίδας Σιγουρευτείτε ότι το δίκτυο έχει ρεύμαΕλέγξτε ώστε το βύσμα να είναι σωστά συνδεδεμένοΕλέγξτε ώστε το...
Page 240 - ∆HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ
L. EC ∆HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden Δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το προϊόν/τα προϊόνταΠροσδιορισμός ..................................... Chainsaw - Αλυσοπρίονο Προσδιορισμός τύπου/ων ..................... CSE1835, CSE1935S, CSE2040, CSE2040S Προσδιορι...
Page 241 - A. GENEL TANIMLAMALAR; ÜRKÇE; Yö
3 1 11 4 2 5 12 7 13 8, 9,14 6 10, 15 A. GENEL TANIMLAMALAR T ÜRKÇE - 1 1) 2000/14/EC direktifine göre garanti edilen güvenilir güç 2) Sınıf II araç 3) CE uyum markası. 4) Nominal frekans. 5) Nominal güç. 6) Alternatif akım. 7) Nominal gerilim. 8) Tip. 9) Ü rün kodu. 10) Ü retim senesi 11) Maksimum ...
Page 242 - GÜVENLİK ÖNLEMLERİ; İN; ANLAMLARI
Elektrikli Alet Genel Emniyet Uyarıları U YARI Emniyet uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik şokuna, yangına ve/veya ciddi yaralanmayaneden olabilir. Gelecekteki referansınız için tüm uyarıları ve talimatları saklayın. Uyarılar kısmındaki “elektrikli ale...
Page 245 - GÜVENLİK EKİPMANLARININ TANIMLANMAS
Elektriksel emniyet 1. 30 mA’dan fazla olmayan akıma sahip bir Artık Akım Aygıtı (R.C.D.) kullanmanız önerilir. Monteedilmiş bir R.C.D’yle bile %100 güvenlik garantiedilemez ve güvenli çalışma uygulamasına herzaman uyulmalıdır. Her kullanışınızda R.C.D’nizikontrol edin. 2. Kullanmadan önce kabloları...
Page 246 - MONTE / DEMONTE ETMEK; KILAVUZ VE Z; MONTE ETMEK; HAREKETE GEÇİRME VE DURDURMA; Zincir sıvı yağı seçimi
1. Zincir freninin devrede olmadığını kontrol ediniz, aksi taktirde bunu, devre dı _ı bırakınız. 3. Zinciri plakanın üzerine hizalayıp, burun dişlisinden başlayarak kılavuz plakası yuvasına yerleştirin. Dikkat! Kesici dişlerin keskin taraflarının, plakanın üst kısmında öne doğru bakmasını sağlayın. ...
Page 247 - KESME TEKNİKLERİ
H. KESME TEKNİKLERİ Kullanım esnasında, sakınınız: (şekil.1) - Kesme esnasında kütüğün kırılma riski olmadurumlarında kesmek (gerilimli tahta, kuru ağaçlar): anibir kırılma çok tehlikeli olabilir.- Kılavuz veya zincirin kesim esnasında sıkışması: şayetböyle bir olay meydana gelirse, aletten akımı ke...
Page 249 - KULLANILMASI; ŗü; ARIZA BULMA TABELASI
I. ÇEVRE BİLİMİ Bu bölümde, aletin projelendirilmesi esnasında ön görülen çevre ile uyumu sağlayacaközellikleri ile ilgili, aletin doğru olarak kullanılması ve sıvı yağların yok edilmesi hakkında bilgiedineceksiniz. ALET İN KULLANILMASI Sıvı yağ deposunun doldurulması işlemlerinde, çevreye zincir sı...
Page 250 - UYGUNLUK BEYANNAMESİ
T ÜRKÇE - 10 L. EC UYGUNLUK BEYANNAMESİ Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden Ü rünün; uygulanmış olan aşağıdaki AB uyumlu standartlara dayanarak: Gösterim........................................... Chainsaw - Motorlu Testere Tip Gösterimi.................................... CSE1835, CSE1935S, C...
Page 251 - Primer identifikacione nalepnice
A. OPŠTI OPIS SRPSKI - 1 1) Garantovana snaga zvuka premadirektivi 2000/14/EZ 2) Alat klase II 3) Oznaka usklađenosti sa CE propisima 4) Nominalna frekvencija 5) Nominalna snaga 6) Naizmenična struja 7) Nominalni napon 8) Tip 9) Šifra proizvoda 10) Godina proizvodnje 11) Maksimalna dužina vođice12) ...
Page 252 - B. BEZBEDNOSNE MERE PREDOSTROŽNOSTI; ZNAČENJE SIMBOLA
B. BEZBEDNOSNE MERE PREDOSTROŽNOSTI ZNAČENJE SIMBOLA Opšta upozorenja u vezi sa bezbednošću električnih alata UPOZORENJE Pročitajte sva bezbednosna upozorenja i uputstva. Nepridržavanje upozorenja i uputstava može izazvati udar električne struje, požar i/iliteške povrede. Sačuvajte sva upozorenja i ...
Page 253 - Upozorenja u vezi sa bezbednošću pri radu sa
d) Uklonite sve ključeve za podešavanje pre uključivanja alata. Ključ ostavljen u rotirajućem delu električnog alata može da izazove povrede. e) Nemojte se prejako naginjati. Stalno održavajte propisnu ravnotežu. Tako ćete bolje kontrolisati električni alata u neočekivanim situacijama. f) Obucite od...
Page 255 - C. OPIS BEZBEDNOSNE OPREME
D. SKLAPANJE/RASKLAPANJE SKLOP VO ĐICE I LANCA Načini sklapanja zavise od tipa alata pa proverite ilustracije i tip alata na nalepnici. Jako pazite tokom sklapanja dabiste obezbedili ispravan rad alata. Prejako zatezanje lanca može da preoptereti motor i izazove štetu, a nedovoljna zategnutost može ...
Page 258 - KORIŠ; ALATA
J. TABELA ZA REŠAVANJE PROBLEMA SRPSKI - 8 I. EKOLOŠKE INFORMACIJE Ovo poglavlje sadrži informacije korisne za održavanje karakteristika ekološke kompatibilnosti originalnog projekta alata iinformacije u vezi sa pravilnim korišćenjem i odlaganjem ulja za podmazivanje lanca KORIŠ ĆENJE ALATA Punjenje...
Page 259 - L. IZJAVA O UKLAĐENOSTI SA PROPISIMA EZ; Lančana testera; impedancija mrežnog napajanja Z; Impedancija mreže Z
L. IZJAVA O UKLAĐENOSTI SA PROPISIMA EZ SRPSKI - 9 Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Švedskapod isključivom odgovornošću izjavljuje da su proizvod(i);Oznaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lančana testera Oznaka tipa(ova) . . . . . . . . . . . . CSE1835, CSE1935S, CSE2040, CSE2040S Oznaka s...
Page 260 - ĆI; OPIS; Primjer identifikacijske naljepnice
A. OP ĆI OPIS BOSANSKI - 1 1) Garantovana zvučna snaga u skladusa Direktivom 2000/14/EZ 2) Alat klase II 3) CE znak usklađenosti 4) Nominalna frekvencija 5) Nominalna snaga 6) Naizmjenična struja 7) Nazivni napon 8) Tip 9) Šifra proizvoda 10) Godina proizvodnje 11) Maksimalna dužina vodilice12) Ime ...
Page 261 - B. SIGURNOSNE MJERE OPREZA
B. SIGURNOSNE MJERE OPREZA ZNAČENJE SIMBOLA Opća sigurnosna upozorenja za električne alate UPOZORENJE Pročitajte sva upozorenja i uputstva. Nepoštovanje upozorenja i uputstava može izazvati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sva upozorenja i uputstva za budućereference. Termin ‘“elek...
Page 262 - Sigurnosna upozorenja za motornu pilu:
d) Uklonite ključeve za podešavanje ili viljuškasti ključ prije nego što uključite alat. Ključeve za podešavanje ili viljuškasti ključ koji su ostali zakačeni na rotirajućimdijelovima može dovesti do povreda. e) Nikada se nemojte previše naginjati. Držite odgovarajući oslonac i ravnotežu u svakom tr...
Page 264 - C. OPIS SIGURNOSNE OPREME
D. SKLAPANJE / DEMONTAŽA SKLAPANJE VODILICE I LANCA Metode sklapanja se mijenjaju prema vrsti mašine, pa vas molimo da koristite ilustracije za tip mašine koji je označenna naljepnici. Vodite veliku pažnju prilikom sklapanja mašine kako bi bili sigurno da ste je ispravno izveli. Previše čvrsto zatez...
Page 267 - MAŠINE; Lanac
J. TABLICA ZA REŠAVANJE PROBLEMA BOSANSKI - 8 I. INFORMACIJE O OKOLIŠU Ovo poglavlje sadrži informacije korisne za održavanje karakteristika ekološke kompaktibilnosti, koje su primjenjeneprilikom dizajniranja mašine, a koje se tiču pravilne upotrebe i odlaganja ulja za lanac KORIŠ ĆENJE MAŠINE Opera...
Page 268 - L. EZ IZJAVA O USKLAĐENOSTI; Motorna pila; Vibracija šake / ruke; Mrežna impedancija Z
L. EZ IZJAVA O USKLAĐENOSTI BOSANSKI - 9 Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, ŠvedskaIzjavljuje pod punom odgovornošću da je proizvod(i);Oznaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motorna pila Tip(ovi) oznake . . . . . . . . . . . . . CSE1835, CSE1935S, CSE2040, CSE2040S Identifikacija serije . . ...
Page 269 - Пример за идентификационен етикет; Предна ръкохватка
A. ОБЩО ОПИСАНИЕ БЪЛГАРСКИ - 1 1) Гарантирана звукова мощностсъгласно Директива 2000/14/EC 2) Инструмент клас II 3) CE маркировка за съответствие 4) Номинална честота 5) Номинална мощност 6) Променлив ток 7) Номинално напрежение 8) Тип 9) Код на продукта 10) Година на производство 11) Максимална дъл...
Page 270 - МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; ЗНАЧЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ; Общи предупреждения за безопасност при
B. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗНАЧЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Общи предупреждения за безопасност при работа с електрически инструменти ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички инструкции и предупреждения за безопасност. Неспазването на инструкциите и на предупрежденията за безопасност може да доведе до токов удар, пожар и/и...
Page 271 - Предупреждения за безопасност при работа с
г) Сваляйте всички регулиращи или гаечни ключове, преди да включвате електрическия инструмент. Гаечен или друг ключ, оставен прикрепен към въртящата се част наелектрически инструмент, може да доведе до сериознителесни наранявания. д) Не се протягайте прекомерно. Поддържайте стабилна стойка и равнове...
Page 274 - СМАЗВАНЕ НА ШИНАТА И НА ВЕРИГАТА; ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЕНИЕ
Е. ПУСКАНЕ И СПИРАНЕ Пускане: хванете здраво и двете ръкохватки, освободете лоста на верижната спирачка, като не изпускатепредната ръкохватка, натиснете и задръжтеблокировката на превключвателя (фиг. E1) натисната, след което натиснете превключвателя (фиг. E2) (в този момент блокировката на превключ...
Page 275 - Н. ТЕХНОЛОГИИ ЗА РЯЗАНЕ
(фиг. 1) Когато работите с този инструмент, не допускайте: - рязане в условия, при които дънерът може да се разцепи повреме на рязането (дървета под натиск, мъртви изсъхналидървета и др.): внезапното разцепване може да бъде многоопасно. - блокиране на шината на веригата в процепа на рязане: акотова ...
Page 276 - РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ; Верига
J. ТАБЛИЦА ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ БЪЛГАРСКИ - 8 I. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ОКОЛНАТА СРЕДА Този раздел съдържа полезна информация за поддържане на екологичната съвместимост такава, каквато е при първоначалнопроектирания инструмент, както и във връзка с правилното използване и изхвърляне на маслото за...
Page 277 - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕС; Верижен трион; импедансът Z; Вибрации за дланта/ръката
L. ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕС БЪЛГАРСКИ - 9 Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenДекларира единствено на своя собствена отговорност, че продуктът(ите);Обозначение . . . . . . . . . . . . . . Верижен трион Обозначение на типа(овете) . CSE1835, CSE1935S, CSE2040, CSE2040S Идентификация на се...
Page 278 - Приклад етикетки
A. ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС УКРАЇНСЬКА - 1 1) Гарантований рівень звуковоїпотужності відповідно до Директиви2000/14/EC 2) Інструмент класу II 3) Маркування відповідності ЄС 4) Номінальна частота 5) Номінальна потужність 6) Змінний струм 7) Номінальна напруга 8) Тип 9) Код виробу 10) Рік виготовлення 11) Макси...
Page 279 - ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; Загальні застереження щодо дотримання
B. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ЗНАЧЕННЯ СИМВОЛІВ Загальні застереження щодо дотримання вимог техніки безпеки і усіх інструкцій при користуванні електроприладом ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прочитайте усі застереження щодо дотримання вимог техніки безпеки і усі інструкції. Недотримання застережень та інструкцій може призвести д...
Page 280 - Правила безпечного використання ланцюгової
b) Використовуйте засоби індивідуального захисту. Обов’язково необхідно користуватися засобами захисту для очей. Засоби захисту, наприклад: протипиловий респіратор, нековзні захисні черевики,каска або засоби захисту органів слуху, яківикористовуються у відповідних умовах, зменшуютьризик травм. c) За...
Page 282 - БЛОКУВАННЯ ВИМИКАЧА; ГАЛЬМО ЛАНЦЮГА ПРИ ВІДПУСКАННІ ВИМИКАЧА; Вивільнення гальма ланцюга в той час, коли; ЗАДНІЙ ЗАХИСТ ПРАВО
D. МОНТАЖ/ДЕМОНТАЖ МОНТАЖ ШИНИ І ЛАНЦЮГА Залежно від моделі машини порядок монтажу змінюється, тому необхідно керуватися малюнками, а такожтипом, зазначеними на етикетці виробу. Звертайте увагу на правильне виконання монтажу. При надлишковому натягненні ланцюга може відбутися занадто сильне навантаж...
Page 284 - ТЕХНІКИ СПИЛЮВАННЯ
(мал.1) Під час роботи варто уникати: - пиляння стовбура у таких ситуаціях, коли він можезламатися під час різання (дерево в натягу, сухі дерева, іт.д.): несподіваний перелом може бути дуженебезпечним. - застрявання шини або ланцюга під час різання: якщо цетрапилося, від’єднайте інструмент від мереж...
Page 285 - ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ; ланцюг
J. ТАБЛИЦЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ УКРАЇНСЬКА - 8 I. ЕКОЛОГІЯ У цьому розділі надана інформація, корисна для підтримки характеристик екологічної сумісності, закладенихна етапі проектування машини, відомості з правильного використання машини та утилізації масел і палива ВИКОРИСТАННЯ ІНСТРУМЕНТУ Наповнення баку...
Page 286 - ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ; EC; Ланцюгова пила; EN 61000-3-11 Положення про відповідність вимогам стандарту; Опір мережі Z
L. ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ EC УКРАЇНСЬКА - 9 Husqvarna AB, SE-561 82 м. Хускварна, Швеціязаявляємо під власну виняткову відповідальність, що продукт(и):Найменування . . . . . . . . . . . . . Ланцюгова пила Тип найменування . . . . . . . . . . CSE1835, CSE1935S, CSE2040, CSE2040S Визначення серії . ...
Page 288 - affiliated company within the Husqvarna Group
Husqvarna AB S-561 82 Huskvarna Sweden 1156240-39 Rev. 2 4/02/14 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. McCulloch is part of the Husqvarna Group. Copyright © 2014 Husqvarna AB (publ). All rights reserved. M...