McCulloch 96041012400 - Manual

McCulloch 96041012400

McCulloch 96041012400 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
Page: / 96

Table of Contents:

  • Page 3 – Safe Operation Practices for Ride-On Mowers
  • Page 4 – IV. MAINTENANCE AND STORAGE; WARNING: Always disconnect spark plug wire and
  • Page 5 – Sicherheitsvorschriften; Regeln für die sichere Bedienung von Rasentraktoren
  • Page 6 – IV. WARTUNG UND LAGERUNG; der Einstellung und der Vornahme von Repara-
  • Page 7 – I. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION; Règles de Sécurité
  • Page 8 – IV. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE; ATTENTION: Toujours débrancher le fil de la bou-
  • Page 9 – Reglas De Seguridad; Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles; IMPORTANTE
  • Page 10 – IV. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO; ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre
  • Page 11 – I. ADDESTRAMENTO ALL’USO; Norme Antinfortunistiche; Regole di sicurezza per trattorini da prato; ATTENZIONE
  • Page 12 – IV. MANUTENZIONE E PERIODI DI INATTIVITA’; PERICOLO: scollegare sempre i fili delle candele,
  • Page 13 – Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkers; BELANGRIJK
  • Page 14 – As rated by the engine manufacturer; IV. ONDERHOUD EN OPSLAG; WAARSCHUWING: Maak de bougiekabel altijd
  • Page 25 – TO ASSEMBLE BAGGER
  • Page 28 – MONTAGE DER GRASFANGBOX
  • Page 30 – INSTALLATION DER AUFHÄNGUNG DER
  • Page 31 – POUR ASSEMBLER LE COLLECTEUR
  • Page 33 – POUR ASSEMBLER COMPOSANTS DU COLLECTEUR
  • Page 34 – PARA MONTAR EL CONTENEDOR
  • Page 37 – PER MONTARE IL CESTO DI RACCOLTA
  • Page 40 – DE GRASCONTAINER MONTEREN
  • Page 41 – HET INSTALLEREN VAN DE “OPVANGBAK
  • Page 43 – Beschrijving van functies
  • Page 47 – Motion control lever; Der Hebel kann in vier verschiedene Stellungen gestellt; Levier de commande de la transmission; y F para obtener la velocidad deseada.
  • Page 48 – bagger
  • Page 50 – Cerradura de encendido
  • Page 58 – Non falciare in retromarcia
  • Page 61 – TRANSMISSIE ONTLUCHTEN
  • Page 69 – INFORME DE SERVICIO
  • Page 73 – Blades; IMPORTANT; Messerbalken; HINWEIS; Feststellschraube an der Klinge lösen.; WICHTIG
  • Page 74 – Messen
  • Page 79 – De aandrijfriem van de maaiunit vervangen
  • Page 80 – To Level Mower; NOTE
  • Page 81 – Ausnivellieren des Mähers; VISUELLE JUSTIERUNG AN BEIDEN SEITEN
  • Page 82 – Pour mettre la tondeuse à niveau; RÉGLAGE VISUEL BILATÉRAL
  • Page 83 – Nivelar el cortacésped; AJUSTE VISUAL DE LADO A LADO
  • Page 84 – Livellamento del rasaerba; REGOLAZIONE VISIVA LATO-LATO
  • Page 85 – De maaiunit nivelleren; BEIDE KANTEN OP HET OOG UITLIJNEN
  • Page 93 – The following steps should be taken when mowing sea-; Nach Saisonende sollten folgende Massnahmen; Service; Suivre la procédure suivante une fois la saison terminée:; Entretien et réparations; Una vez terminada la temporada de corte de hierba, se; Servicio
  • Page 94 – Onderhoud; Al termine della stagione effettuare i seguenti inter-; Servizio
Loading the manual

M11577HRB

Instruction manual

Please read these instructions care-
ful ly and make sure you understand
them before using this machine.

Anleitungshandbuch

Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg-
fältig durch und vergewissern Sie sich,
daß Sie diese verstehen, bevor Sie die
Maschine in Betrieb nehmen.

Manuel d’instructions

Merci de lire trés attentivement le man-
uel d'instructions. Assurez-vous d'avoir
tout compris avant d'utiliser ce tracteur.

Manual de las instrucciones

Por favor lea cuidadosamente y com-
prenda estas intrucciones antes de
usar esta maquina.

Manuale di istruzioni

Prima di utilizzare la macchina leggete
queste istruzioni con attenzione ed ac-
certatevi di averle comprese bene.

Instructieboekje

Lees deze instructies aandachtig en
zorg dat u ze begrijpt voordat u deze
ma chine gebruikt.

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Safe Operation Practices for Ride-On Mowers

3 1. Safety Rules Safe Operation Practices for Ride-On Mowers IMPORTANT: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. I. TRAINING • Read the instructions carefully. Be ...

Page 4 - IV. MAINTENANCE AND STORAGE; WARNING: Always disconnect spark plug wire and

4 IV. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equip- ment is in safe working condition. • Never store the equipment with petrol in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark. • Allow the engine to cool before storing in any enclo- s...

Page 5 - Sicherheitsvorschriften; Regeln für die sichere Bedienung von Rasentraktoren

5 • Vor dem Gebrauch immer mit einer Sichtprüfung sicherstel- len, daß Mähmesser, Messerschrauben und die Mähei- nheit nicht abgenutzt oder beschädigt sind. Abgenutzte oder beschädigte Messer und Schrauben ersetzen, um Auswuchtung zu gewährleisten. • Bei Maschinen mit mehreren Mähmessern ist Vorsich...

Other McCulloch Models