Page 3 - FREEZER SAFETY; Proper Disposal of; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING
3 FREEZER SAFETY Proper Disposal of Your Old Freezer or Refrigerator IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned freezers or refrigerators are still dangerous... even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refriger...
Page 4 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Unpacking; Location Requirements
4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpacking Remove Packaging Materials ■ Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the freezer. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. ■ Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flam...
Page 5 - Electrical Requirements; Freezer Door
5 Electrical Requirements Before you move your freezer into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection. Recommended grounding method A 115 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a sepa...
Page 7 - Replacement; Handle
7 A. Cabinet Hinge Hole Plugs A 6 Door Handle Seal Screw Door Swing Reversal (optional) Door Removal & Replacement Top Hinge Bottom Hinge A. Top Hinge CoverB. 3 / 8 " Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge A B C Base Grille 2 C. Hinge Pin A. Door Stop ScrewsB. Door Stop E. 5 / 8 " Hex-Head H...
Page 8 - Adjust the Door; FREEZER USE; Ensuring Proper Air Circulation; Key Eject Lock
8 Adjust the Door 1. Locate the two front leveling legs taped among the packing materials. 2. Screw these legs into the front holes on the bottom of the freezer. The back of the freezer rests on two fixed supports. 3. Adjust the front legs enough to lift the cabinet up off of the floor. NOTE: If you...
Page 9 - FREEZER FEATURES; Refrigerated Shelves; Storage Basket; FREEZER CARE; Cleaning Your Frost-Free Freezer
9 FREEZER FEATURES This manual covers several different models. The freezer you have purchased may have some or all of the items listed. The locations of the features may not match those of your model. Refrigerated Shelves (on some models) Your freezer is equipped with refrigerated interior shelves....
Page 10 - Base Grille; Defrosting and Cleaning
10 Stainless steel finish: Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth. ■ To keep your stainless steel refrigerator looking like new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that you us...
Page 11 - Changing the Light Bulb; Power Interruptions; Moving Care; TROUBLESHOOTING
11 Changing the Light Bulb NOTE: Not all appliance bulbs will fit your freezer. Be sure to replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage. Style 1 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Replace the light bulb with an appliance bulb of the same wattage. 3. Plug in freezer or reconn...
Page 13 - ASSISTANCE OR SERVICE; In Canada; Accessories
13 Temperature is too warm ■ Are the air vents blocked? Move objects away from the air vents. See “Ensuring Proper Air Circulation” for air vent locations. ■ Is the door opened often? Be aware that the freezer will warm when this occurs. In order to keep the freezer cool, try to get everything you n...
Page 15 - SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR; Mise au rebut appropriée de votre vieux; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT
15 SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR Mise au rebut appropriée de votre vieux congélateur ou réfrigérateur IMPORTANT : Le problème des enfants trouvés enfermés ou étouffés n’est pas un problème révolu. Les congélateurs ou réfrigérateurs jetés ou abandonnés présentent des dangers, même s’ils sont abandonnés pen...
Page 16 - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION; Déballage; Emplacement d’installation
16 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déballage Enlèvement des matériaux d’emballage ■ Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du congélateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer...
Page 17 - Spécifications électriques; Portes du congélateur
17 Spécifications électriques Avant de déplacer le congélateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir le raccordement électrique approprié. Méthode recommandée de mise à la terre Une source de courant électrique de 115 V, 60 Hz, CA seulement, et protégée par un fusible de ...
Page 19 - Poignée; Dépose et réinstallation
19 6 1 Poignée C B A A B A. La garniture de la poignée de porteB. Vis de poignée C. Poignée A 2 A. Bouchons d’obturation des trous de charnière de la caisse Vis de scellement de poignée de porte Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif) 4 Butée de porte de la charnière - côté droit Buté...
Page 20 - Ajustement de porte; UTILISATION DU; Pour s’assurer d’une circulation d’air
20 Ajustement de porte 1. Localiser les 2 pieds de nivellement à l’avant joints aux matériaux d’emballage. 2. Visser ces pieds dans les trous avant, à la base du congélateur. L’arrière du congélateur repose sur deux appuis fixes. 3. Ajuster les pieds avant juste assez pour soulever le meuble au-dess...
Page 21 - Serrure à éjection de clé; CARACTÉRISTIQUES DU; Clayettes de réfrigération; Barrière d’entreposage
21 Serrure à éjection de clé (sur certains modèles) Pour verrouiller ou déverrouiller le congélateur, vous devez garder la clé dans la serrure en la tournant. La serrure est activée par ressort, de sorte que la clé ne peut pas être laissée dans la serrure. Si la clé est perdue, contacter votre march...
Page 22 - ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR; Nettoyage du congélateur sans givre; Grille de la base; Dégivrage et nettoyage du congélateur
22 ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR Nettoyage du congélateur sans givre (certains modèles) “Sans givre” signifie que le congélateur n'aura pas besoin d’être dégivré. Le givre est enlevé par l’air en circulation qui accapare toute humidité et la dépose sur le serpentin de refroidissement. Le serpentin de ref...
Page 23 - Remplacement de l'ampoule d’éclairage
23 1. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Retirer tous les aliments congelés. Envelopper les aliments congelés dans plusieurs épaisseurs de journaux et recouvrir d’une couverture. Les aliments demeureront congelés pendant plusieurs heures. On peut aussi entre...
Page 24 - DÉPANNAGE
24 Pannes de courant électrique Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la porte fermée pour aider les aliments à demeurer froids et congelés. Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire l’une des choses suivantes : ■ Retirer tous les ...
Page 26 - ASSISTANCE OU SERVICE; Accessoires
26 ■ La commande est-elle réglée correctement pour les conditions ambiantes? Voir la section “Utilisation de la commande”. La porte ne ferme pas complètement ou est difficile à ouvrir ■ Des emballages alimentaires bloquent-ils l’ouverture de la porte? Redisposer les contenants de sorte qu’ils soient...
Page 27 - GARANTIE DE GROS APPAREIL MÉNAGER MAYTAG
27 GARANTIE DE GROS APPAREIL MÉNAGER MAYTAG ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci...