Page 3 - WASHER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER
3 WASHER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are ...
Page 5 - INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; Tools needed for connecting the water inlet hoses; Options; Pedestal; Stack Kit
5 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses Tools needed for installation Parts supplied Alternate Parts Your installation may require additi...
Page 6 - Location Requirements; Installation clearances; Washer Dimensions
6 Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.”Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain System.”Companion appliance location req...
Page 8 - Recommended installation spacing for cabinet installation; Drain System
8 Recommended installation spacing for cabinet installation The dimensions shown are for the recommended spacing. For cabinet installation, with a door, the minimum ventilation openings in the top are required. Drain System The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall)...
Page 9 - Electrical Requirements; Electrical Shock Hazard; WARNING; GROUNDING INSTRUCTIONS
9 Electrical Requirements ■ A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp, fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. ■ This washer is equipped with a power supply cord havi...
Page 10 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Remove Transport System; Connect the Inlet Hoses; Connect the inlet hoses to the water faucets
10 INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove Transport System IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the washer is within approximately 3 ft (90 cm) of its final location.There are 4 blue bolts in the rear panel of the washer that support the suspension system during transportation. These bolts a...
Page 11 - Route the Drain Hose; Floor drain
11 Clear water lines ■ Run water through both faucets and inlet hoses, into a laundry tub, drainpipe or bucket, to get rid of particles in the water lines that might clog the inlet valve screens. ■ Check the temperature of the water to make sure that the hot water hose is connected to the hot water ...
Page 13 - FEATURES AND BENEFITS
13 FEATURES AND BENEFITS Your new front-loading high efficiency washer, was designed to help conserve resources and lower your water and energy bills. The washer is designed to determine and then provide the amount of water needed for the best performance. The time of operation may be greater for th...
Page 14 - WASHER USE; Starting Your Washer; First Wash Cycle Without Laundry
14 WASHER USE NOTE: The panel shown above may be different from that of your model. Starting Your Washer WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.The following is a guide to using your washer. Pl...
Page 15 - For All Wash Cycles; Using the Dispenser; Choosing the Right Detergent
15 For All Wash Cycles 1. To load washer Open the washer door by pulling on the handle. Sort laundry according to color and type of fabric. Place a load of sorted clothes in the washer. Do not overload washer. Overloading can cause poor cleaning. ■ The washer can be fully loaded, but not tightly pac...
Page 17 - Status Lights; Cycles
17 Status Lights These lights show which portion of the cycle the washer is operating. They also indicate when you can add an additional item to the wash cycle and when the controls are locked. Adding items You can add items to the washer after the wash cycle has started, if the ADD A GARMENT status...
Page 19 - Clean Washer; Normal Sounds; Prewash; Stain Cycle; Modifiers
19 Clean Washer Use the Clean Washer cycle once a month to keep the inside of your washer fresh and clean. This cycle uses a higher water level in combination with liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of your washing machine. See “Cleaning Your Washer” in the Washer Care section. IM...
Page 20 - Laundry Guide
20 Wash/Rinse Temp Select a water temperature based on the type of load you are washing. Use the warmest wash water safe for fabrics. Follow garment label instructions.Warm rinses leave the loads dryer than cold rinses. Warm rinses increase wrinkling. In cold climates, a warm rinse makes the load mo...
Page 21 - LAUNDRY TIPS; Preparing clothes for washing; Loading; Loading suggestions
21 LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. ■ Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked “HE” or “High Efficiency.” This wash system, along with less water, will create too m...
Page 22 - Stain Removal Guide
22 Stain Removal Guide Stain Use Liquid Chlorine or Color-Safe Bleach Use suggested Wash Cycle Stain Use Liquid Chlorine or Color-Safe Bleach Use suggested Wash Cycle Ink ✔ Whites Grass ✔ Whites Blood ✔ Cold or WarmPrewashNormal Tomato Products ✔ Whites Coffee/Chocolate ✔ WarmPrewashWhites Mud ✔ War...
Page 23 - WASHER CARE; Cleaning Your Washer; Cleaning the Door Seal/Bellow
23 WASHER CARE Cleaning Your Washer Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect the gray colored seal/bellow between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal/bellow to inspect all areas under the seal...
Page 24 - Water Inlet Hoses; To transport the washer:
24 Cleaning the exterior Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills. Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking new. Use mild soap and water. Do not use abrasive products. Cleaning the dispenser drawer The dispenser drawer can be removed for easy cleaning. 1. Unlock t...
Page 25 - TROUBLESHOOTING; Washer and Components; Error codes
25 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer and Components Error codes An error code may be shown in the Estimated Time Remaining display. Check the list below for potential problem and troubleshooting checks. ■ “F20” on display (W...
Page 26 - Leaking; Dispenser operation; Washer odor; Washer Operation
26 Leaking ■ Was the door opened during “Add a garment”? Water can drip off the inside of the door, when the door is opened after the start of a cycle. ■ Is HE detergent being used? The non-High Efficiency detergents can cause oversudsing which can leak from the rear of the washer. ■ Are the fill ho...
Page 28 - Clothes Care; Load too wet
28 Clothes Care Load too wet ■ Did you use the right cycle for the load being washed? Select a cycle with a higher spin speed. ■ Did you wash a single item or bulky items or have you overloaded the washer? A single item, bulky items, or overloading may cause imbalance. Add items or try to evenly dis...
Page 29 - ASSISTANCE OR SERVICE; If you need replacement parts; For further assistance; For further assistance
29 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance....
Page 30 - MAYTAG CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY
30 MAYTAG CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag Corporation or Maytag Limited (hereafter “Maytag”) will pa...
Page 31 - SEGURIDAD DE LA LAVADORA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA
31 SEGURIDAD DE LA LAVADORA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de s...
Page 33 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN; Piezas y herramientas; Herramientas necesarias para la instalación; Opciones; Juego para apilar
33 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Las piezas provistas con la lavadora están en el tambor de la lavadora. Herramientas necesarias para la conexión de las mangueras de entrada del agua Herramientas necesaria...
Page 34 - Requisitos de ubicación; Espacios libres para la instalación
34 Requisitos de ubicación La selección de una ubicación apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible “caminata” de la lavadora.Su lavadora se puede instalar debajo de un mostrador a la medida, o en un sótano, cuarto para lavar, clóset o un lugar empotrad...
Page 36 - Espacio recomendado para la instalación en un armario; Sistema de desagüe; Sistema de desagüe por el lavadero (vista C); Requisitos eléctricos
36 Espacio recomendado para la instalación en un armario Las dimensiones que se ilustran son para el espacio recomendado. Para la instalación en un armario, con una puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte superior. Sistema de desagüe Se puede instalar la lavadora utilizando...
Page 37 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Eliminación del sistema de transporte; INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN
37 ■ Para reducir al mínimo el peligro de posibles choques eléctricos, el cable debe ser enchufado en un contacto apropiado de pared de 3 terminales, conectado a tierra de acuerdo con los códigos y normas locales. Si no hay disponible una salida equivalente, es responsabilidad y obligación personal ...
Page 38 - Conexión de las mangueras de entrada; Conecte las mangueras de entrada a los grifos de agua; Despeje las líneas de agua
38 3. Una vez que se hayan quitado los 4 pernos, descarte los pernos y los espaciadores. Luego retire el cable de suministro de energía por la abertura del panel trasero y cierre el orificio con la tapa adjunta. 4. Cierre los orificios de los pernos con los 4 tapones para orificios de pernos de tran...
Page 39 - Tendido de la manguera de desagüe; Desagüe por el piso; Fijación de la manguera de desagüe
39 Tendido de la manguera de desagüe El tendido apropiado de la manguera de desagüe protege sus pisos contra daños ocasionados por filtraciones de agua. Lea y siga estas instrucciones. Retire la manguera de desagüe de la lavadora Jale suavemente la manguera de desagüe corrugada para sacarla de los s...
Page 41 - CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS
41 CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS Su nueva lavadora de carga frontal de alto rendimiento fue diseñada para conservar los recursos y reducir las facturas de agua y electricidad. La lavadora ha sido diseñada para determinar cuál es la cantidad de agua necesaria para el mejor funcionamiento, y proveerla....
Page 42 - USO DE LA LAVADORA; Puesta en marcha de la lavadora; Primer ciclo de lavado sin ropa
42 USO DE LA LAVADORA NOTA: El panel que se muestra más arriba puede ser diferente del de su modelo. Puesta en marcha de la lavadora ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este apa...
Page 43 - Para todos los ciclos de lavado; Uso del depósito; Selección del detergente adecuado
43 Para todos los ciclos de lavado 1. Para cargar la lavadora Abra la puerta de la lavadora jalando la manija. Separe la ropa por color y tipo de tela. Coloque una carga de ropa separada en la lavadora. No sobrecargue la lavadora. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria....
Page 44 - Pausa o reanudación de la marcha; Para detener un ciclo y seleccionar uno nuevo
44 Para llenar los compartimientos del depósito 1. Jale la gaveta del depósito. 2. Agregue el producto de lavandería deseado en el compartimiento apropiado. 3. Empuje la gaveta del depósito despacio y completamente hacia adentro (para evitar derrames). Compartimiento del detergente para el lavado pr...
Page 45 - Para anular un ciclo; Para escurrir la lavadora manualmente; Luces de estado; Cómo bloquear los controles; Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining)
45 Para anular un ciclo 1. Seleccione PAUSE/CANCEL dos veces. 2. La lavadora se apaga, la puerta se destraba y se puede sacar la ropa. NOTA: Si el nivel de agua o la temperatura están demasiado altos, la lavadora desaguará automáticamente antes de que la puerta se destrabe. Para cambiar Opciones o M...
Page 46 - Ciclos; Ciclos de lavado
46 Ciclos Ciclos de lavado Elija los ciclos de lavado girando la perilla del selector de ciclos hacia el ciclo deseado. La luz indicadora del ciclo seleccionado se iluminará. Cada ciclo fue diseñado para distintos tipos de tela y niveles de suciedad. NOTA: El selector de ciclos que se muestra más ab...
Page 47 - Sonidos normales
47 Lavado rápido (Rapid Wash) Use este ciclo para lavar cargas pequeñas de prendas con suciedad ligera que necesite de prisa. Este ciclo combina una agitación veloz, un tiempo de lavado corto y un exprimido a velocidad extra alta para acortar el tiempo de secado. El lavar cargas grandes dará como re...
Page 48 - Modificadores; Guía de temperatura
48 Prelavado (Prewash) Use esta opción para cargas de artículos con suciedad profunda que necesitan tratamiento previo. ■ Agregue el detergente en el compartimiento de lavado principal (Main Wash) de la gaveta del depósito. Esta opción añade tiempo de rotación antes de seleccionar el ciclo principal...
Page 49 - Control automático de temperatura; Guía para el lavado
49 Control automático de temperatura El CAT (Control automático de la temperatura) detecta y mantiene electrónicamente una temperatura de agua uniforme. El CAT regula el agua fría y caliente que ingresa. El CAT se enciende automáticamente (ON) al seleccionar un ciclo. Vea Ajustes prefijados de ciclo...
Page 50 - CONSEJOS DE LAVANDERÍA; Preparación de la ropa para lavar; Cómo cargar; Sugerencias para cargar
50 CONSEJOS DE LAVANDERÍA Preparación de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas. ■ Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicación “HE” o “Alto rendimiento”. Con este sistema de lavad...
Page 51 - Guía para la eliminación de manchas
51 Guía para la eliminación de manchas Mancha Use blanqueador líquido con cloro o no decolorante Use en el ciclo de lavado sugerido Mancha Use blanqueador líquido con cloro o no decolorante Use en el ciclo de lavado sugerido Tinta ✔ Blancos (Whites) Pasto ✔ Blancos (Whites) Sangre ✔ Fría (Cold) o ti...
Page 52 - CUIDADO DE LA LAVADORA; Cómo limpiar su lavadora; Limpieza del sello/fuelle de la puerta
52 CUIDADO DE LA LAVADORA Cómo limpiar su lavadora Limpieza del sello/fuelle de la puerta 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o artículo que estuviera dentro de la misma. 2. Inspeccione el sello/fuelle gris que se encuentra entre la abertura de la puerta y la canasta para detecta...
Page 54 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Lavadora y componentes; Códigos de error
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico... Lavadora y componentes Códigos de error Es posible que se vea un código de error en la pantalla de tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining). Verifiqu...
Page 55 - Pierde agua
55 ■ ¿Se ha instalado la lavadora sobre un piso resistente y firme? Consulte la sección “Instrucciones de instalación” para informarse respecto a los requisitos del piso. El ruido y la vibración pueden reducirse colocando un pedazo de madera laminada de ³⁄₄ " (19,1 mm) debajo de su lavadora. La ...
Page 56 - Funcionamiento de la lavadora
56 Funcionamiento de la lavadora La lavadora no se pone en marcha, no llena, no enjuaga o no da vueltas; la lavadora se detiene ■ ¿Está el cable eléctrico enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra? Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. ■ ¿Está...
Page 57 - La lavadora no desagua ni exprime, el agua queda en la lavadora; No hay agua suficiente/No hay espuma suficiente; Cambios en el tiempo del ciclo/Ciclo demasiado prolongado
57 La lavadora no desagua ni exprime, el agua queda en la lavadora ■ ¿Está obstruida la manguera de desagüe, o el extremo de la manguera de desagüe está a más de 96" (2,4 m) por encima del piso? ■ ¿Está bajo el voltaje? Revise la fuente de electricidad o llame a un electricista. ■ ¿Hay espuma en...
Page 58 - Cuidado de las prendas; Ropa demasiado mojada; La ropa está arrugada, enroscada o enredada
58 Cuidado de las prendas Ropa demasiado mojada ■ ¿Ha empleado el ciclo correcto para la carga que está lavando? Seleccione un ciclo con un exprimido más rápido. ■ ¿Ha lavado sólo un artículo o artículos voluminosos o ha sobrecargado la lavadora? Un solo artículo, artículos voluminosos, o sobrecarga...
Page 59 - AYUDA O SERVICIO TÉCNICO; Si necesita piezas de repuesto; Para obtener asistencia adicional; Para obtener asistencia adicional
59 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.Cuando llame, ten...
Page 61 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
61 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent co...
Page 63 - EXIGENCES D'INSTALLATION; Outillage et pièces; Outils nécessaires au raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau; Piédestal; Ensemble de superposition
63 EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Outils nécessaires au raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau Outils nécessaires à l'installation Pièces fourn...
Page 64 - Exigences d'emplacement; Dégagements de séparation à respecter
64 Exigences d'emplacement Le choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le “déplacement” possible de la laveuse. La laveuse peut être installée sous un comptoir personnalisé, dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un e...
Page 66 - Espacement recommandé pour l’installation dans un placard; Système de vidange; Système de vidange avec évier de buanderie (vue C)
66 Espacement recommandé pour l’installation dans un placard Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. Pour l'installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d’entrée d’air au sommet du placard. Système de vidange La laveuse peut être installée en u...
Page 67 - Spécifications électriques; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
67 Spécifications électriques ■ Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, de 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise. On recommande d'utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder l'appareil sur un circuit distinct exclusif à cet appareil. ■ ...
Page 68 - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION; Élimination des accessoires de transport; Connecter les tuyaux d'alimentation aux robinets d'eau
68 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Élimination des accessoires de transport IMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que l'arrière de la laveuse soit à environ 3 pi (90 cm) de son emplacement final.On trouve sur le panneau arrière de la laveuse 4 boulons bleus qui supportent le système de suspension ...
Page 69 - Acheminement du tuyau de vidange
69 Purger les canalisations d'eau ■ Laisser s’écouler l'eau des deux robinets et des tuyaux d'alimentation, dans un évier de buanderie, un tuyau de rejet à l'égout ou un seau, pour éliminer les particules se trouvant dans les canalisations d'eau qui pourraient obstruer les tamis de la valve d'arrivé...
Page 70 - Égout au plancher; Immobilisation du tuyau de vidange
70 Décharge de l'eau de lavage dans un évier de buanderie ou tuyau de rejet à l'égout Connecter la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange ondulé. Pour empêcher l'eau de vidange de refluer dans la laveuse : ■ Ne pas redresser le tuyau de vidange ni forcer l'excédent de tuyau d...
Page 72 - CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES
72 CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Votre nouvelle laveuse haute efficacité à chargement frontal a été conçue pour préserver les ressources et diminuer vos factures d'eau et d'énergie. La laveuse est conçue pour déterminer puis fournir la quantité d'eau nécessaire à une performance optimale. Avec ce no...
Page 73 - UTILISATION DE LA LAVEUSE; Mise en marche de la laveuse; Premier programme de lavage sans linge à laver
73 UTILISATION DE LA LAVEUSE REMARQUE : Le tableau de commande de votre modèle peut différer de celui illustré ci-dessus. Mise en marche de la laveuse AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avan...
Page 74 - Pour tous les programmes de lavage; Utilisation du distributeur; Choix du détergent approprié
74 Pour tous les programmes de lavage 1. Pour charger la laveuse Ouvrir la porte de la laveuse en tirant sur la poignée. Trier le linge d'après la couleur et le type de tissu. Placer une charge de linge trié dans la laveuse. Ne pas surcharger la laveuse. Une surcharge peut causer un nettoyage médioc...
Page 75 - Pause et remise en marche
75 Pour remplir les compartiments du distributeur 1. Tirer le tiroir distributeur. 2. Ajouter le produit de lessive désiré dans le compartiment approprié. 3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et complètement (pour éviter les renversements). Compartiment pour détergent du lavage principal (Le...
Page 76 - Pour vidanger la laveuse manuellement; Témoins lumineux; Verrouillage des commandes; Durée résiduelle estimée
76 Pour changer les options ou les modificateurs lorsque le programme a commencé 1. Sélectionner PAUSE/CANCEL (pause/annulation). 2. Sélectionner les Spin Speed (vitesse d’essorage), Wash/ Rinse Temp (température de lavage/rinçage) ou OPTIONS désirées (telles que Prewash [prélavage], MAXEXTRACT™, St...
Page 77 - Programmes; Programmes de lavage
77 Programmes Programmes de lavage Choisir le programme de lavage en tournant le bouton de sélection de programme au programme désiré. Le témoin lumineux correspondant au programme sélectionné s'allumera. Chaque programme est conçu pour différents types de tissu et niveaux de saleté. REMARQUE : La c...
Page 78 - Sons normaux
78 Rapid Wash (lavage rapide) Utiliser ce programme pour laver des petites charges d'articles légèrement sales dont on a besoin rapidement. Ce programme combine un culbutage à vitesse rapide, une durée de lavage plus courte et un essorage à vitesse très élevée pour réduire la durée de séchage. Les g...
Page 79 - Signal de programme; Modificateurs; Température de lavage/rinçage
79 Prewash (prélavage) Utiliser cette option pour des charges d’articles très sales qui nécessitent un prétraitement. ■ Ajouter du détergent dans le compartiment de lavage principal du tiroir distributeur. Cette option ajoute un temps de culbutage avant le programme principal sélectionné. La laveuse...
Page 80 - Guide de lessivage
80 Guide de lessivage Consulter ce tableau pour les types de charges suggérés et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiquées à droite. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ OPTIONS DISPONIBLES Delay Start (mise en marche différée) Prewash (...
Page 81 - CONSEILS DE LESSIVAGE; Préparation des vêtements pour le lavage; Chargement; Suggestions de chargement
81 CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. ■ Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur l'emballage. Ce système de la...
Page 82 - Guide pour l'élimination des taches
82 Guide pour l'élimination des taches Tache Utiliser un agent de blanchiment au chlore liquide ou sans danger pour les couleurs Utiliser le programme de lavage suggéré Tache Utiliser un agent de blanchiment au chlore liquide ou sans danger pour les couleurs Utiliser le programme de lavage suggéré E...
Page 83 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE; Nettoyage de la laveuse; Nettoyage du joint/soufflet de la porte
83 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Nettoyage du joint/soufflet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. 2. Examiner le joint/soufflet de couleur grise entre l'ouverture de la porte et le panier pour déceler des zones tachées. Tir...
Page 84 - Nettoyage du tiroir distributeur; Précautions à prendre avant les vacances, un; Entretien en cas de non-utilisation ou de période de vacances :; Remise en marche de la laveuse :
84 Nettoyage du tiroir distributeur Le tiroir distributeur est amovible pour faciliter le nettoyage. 1. Déverrouiller le tiroir distributeur en appuyant sur le levier de dégagement. Voir “Utilisation du distributeur”. Retirer le tiroir. 2. Ôter les inserts (le siphon des compartiments de l'assouplis...
Page 85 - DÉPANNAGE; La laveuse et ses composants
85 DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici pour éviter possiblement le coût d'une visite de service.... La laveuse et ses composants Codes d'erreur Un code d'erreur peut apparaître sur l'afficheur de la durée résiduelle estimée. Consulter la liste ci-dessous pour identifier le problème...
Page 86 - Fuites d'eau de la laveuse
86 Bruit, vibrations, déséquilibre ■ La laveuse est-elle d'aplomb? La laveuse doit être d'aplomb. Les quatre pieds doivent être installés correctement et les écrous doivent être serrés contre la caisse de la laveuse. Les quatre pieds de la laveuse doivent être bien en contact avec le plancher. Si la...
Page 87 - Fonctionnement de la laveuse
87 Fonctionnement de la laveuse La laveuse ne fonctionne pas, ne se remplit pas, ne rince pas, ne culbute pas; la laveuse s'arrête ■ Le cordon d'alimentation est-il branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre? Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre....
Page 88 - Changements dans la durée du programme/programme trop long
88 La laveuse continue de se remplir ou la vidange se poursuit, le programme semble bloqué ■ Le haut du tuyau de vidange est-il plus bas que 30" (76 cm) sur la laveuse? Le dessus du tuyau de vidange doit être au moins à 30" (76 cm) au-dessus du plancher. Voir “Système de vidange”. ■ Le tuyau...
Page 89 - Entretien des vêtements; Charge trop mouillée; La charge est froissée, entortillée, enchevêtrée
89 Entretien des vêtements Charge trop mouillée ■ Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à laver? Choisir un programme avec une vitesse d'essorage plus élevée. ■ Avez-vous lavé un article seul, des articles encombrants ou avez-vous surchargé la laveuse? Le lavage d'un seul article ou d'un...
Page 90 - ASSISTANCE OU SERVICE; Si vous avez besoin de pièces de rechange; Au Canada; Pour plus d’assistance
90 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.Lors d'un appel, veuillez connaî...
Page 91 - GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATION
91 GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATION GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-apr...