Page 2 - For service and warranty; AVE; II; MPORTANT; read before operating your washer; WARNING
W ELCOME Welcome and congratulations on your purchase of a Maytag Neptune ® washer! Your complete satisfaction is very important to us. For best results, we suggest reading this material to help acquaint you with proper operating and maintenance procedures.Should you need assistance in the future, i...
Page 4 - PERATING; OAD THE; ETTING
• The tub can be loaded completely full with dry, unfolded clothes. However, DO NOT pack the tub tightly. • Overloading may reduce washing efficiency, cause excess wear and possibly cause creasing or wrinkling of the load. • Wash delicate items such as bras, hosiery and other lingerie in the Delicat...
Page 5 - ELECT
U SING THE C ONTROLS 4 Select the appropriate cycle for the type of load. This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle. Step 1 NOTE: To minimize wrinkling of loads, select the Wrinkle Control cycle. S ELECT C YCLE Super Wash – For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled g...
Page 9 - ATER; SING THE
W ATER U SE After setting the cycle and pressing Cycle Selector dial, the display will show the estimated minutes remaining in the cycle. The estimated time remaining may fluctuate to better indicate the wash time left in the cycle. Door Lock – lights whenever the door of the clothes washer is locke...
Page 11 - EATURES; LEACH
10 * Brand names are trademarks of the respective manufacturers. F EATURES B LEACH C OMPARTMENT (Liquid Chlorine Bleach Only) 1. Add chlorine bleach to the Bleach Compartment. DO NOT exceed the MAX FILL line. 2. Avoid splashing or over-filling the compartment.3. The washer automatically dispenses bl...
Page 12 - ARE AND; LEANING THE
11 Turn off the water faucets after finishing the day’s washing. This will shut off the water supply to the clothes washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the door open to allow the inside of the washer to dry out.Use a soft cloth to wipe up all detergent, b...
Page 14 - ROUBLESHOOTING
13 Fills with the Wrong Temperature Water • Plug cord into live electrical outlet. • Check fuse or reset circuit breaker. • Close door and press the Cycle Selector dial to start the washer. For your safety, the washer will not tumble or spin unless the door is closed. • Before the washer starts to f...
Page 15 - Code
14 Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with the washer. I NFORMATION C ODES T ROUBLESHOOTING For any codes not listed above, call Customer Service at 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada. Unbalanced load prevented the washer from spinning. Door i...
Page 17 - Warranty; Canadian Residents; What is Not Covered By These Warranties
C LOTHES W ASHER W ARRANTY 16 Warranty Limited One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Canadian Residents The above warranties only cover anappliance installed in...
Page 18 - U I D E; D ’ U T I L I S A T I O N E T; A B L E D E S M AT I È R E S
L A V E U S E M A Y T A G N E P T U N E ® L A V E U S E M A Y T A G N E P T U N E ® MAH-3 D ’ U T I L I S A T I O N E T D ’ E N T R E T I E N G U I D E G U I D E D ’ U T I L I S A T I O N E T D ’ E N T R E T I E N T A B L E D E S M AT I È R E S Instructions de sécurité importantes .......... 18-19 M...
Page 19 - ATTENTION –; IENVENUE; NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; ONSERVER CES INSTRUCTIONS; AVERTISSEMENT –; AVERTISSEMENT
ATTENTION – Risques ou pratiques non sûres qui POURRAIENT résulter en blessures mineures ou dégâts matériels. B IENVENUE Bienvenue et félicitations pour votre achat d’une laveuse Maytag Neptune ® ! Il est très important pour nous que vous soyez totalement satisfait. Pour l’obtention des meilleurs ré...
Page 21 - HARGEMENT DE LA LAVEUSE; ÉPART DE LA LAVEUSE
M ODE D ’ EMPLOI • La cuve peut être complètement remplie de vêtements secs, non pliés. Cependant, il ne faut pas tasser le linge. • La surcharge peut entraîner une réduction de l’efficacité du lavage, une usure excessive et le risque que le linge présente des plis et se froisse. • Choisir le réglag...
Page 22 - Étape 1; TILISATION DES COMMANDES; ÉLECTION DU CYCLE
Enviro plus (certains modèles) – pour les régions où il est important de conserver l’eau et l’énergie. Normal – pour la majorité des tissus, y compris coton, linge de maison et vêtements normalement sales. Étape 1 21 U TILISATION DES COMMANDES Appuyer sur la touche correspondant au type de linge. Ce...
Page 23 - Étape 3; ÉLECTION DES TEMPÉRATURES DE L; Étape 2
22 Appuyer sur la touche avec flèche pour sélectionner la vitesse d'essorage. Max Extract ou Max Extract Plus (Extraction maximale ou Extraction maximale Plus) (certains modèles) – s’utilise pour les grosses charges comme la literie et les serviettes de toilette. Enlève plus d’eau du linge lors de l...
Page 24 - Étape 5; ÉLECTION DES OPTIONS; Étape 4; ÉLECTION DU NIVEAU DE SALETÉ
Étape 5 S ÉLECTION DES OPTIONS ( CYCLE ) Appuyez sur la ou les touches appropriées pour obtenir une ou plusieurs options. Le témoin au-dessus de la touche s’allume une fois l’option choisie. Delay (Lavage différé) – tout départ de cycle peut être différé jusqu’à 9, 12 ou 19 heures (certains modèles)...
Page 25 - Étape 6; ISE EN MARCHE DE LA LAVEUSE
24 S ÉLECTION DES OPTIONS ( SUITE ) Appuyez sur la ou les touches appropriées pour obtenir une ou plusieurs options. Le témoin au-dessus de la touche s’allume une fois l’option choisie. Prewash (Prélavage) (certains modèles) – Peut être choisi avec tout cycle. Ajoutez du détergent dans la section pr...
Page 26 - ONSOMMATION D
25 U TILISATION DES COMMANDES Après avoir choisi le cycle et appuyé sur le sélecteur , l’afficheur indique le nombre de minutes restantes, estimé pour le cycle. Cette durée peut varier pour mieux indiquer la durée de lavage restante dans le cycle. Door Lock (Verrouillage de la porte) – s’allume à ch...
Page 27 - ARACTÉRISTIQUES; ISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE; OMPARTIMENT DE PRÉLAVAGE; TILISATION DE DÉTERGENT
26 C ARACTÉRISTIQUES La laveuse comporte plusieurs compartiments pour permettre la distribution du détergent et de l'agent de blanchiment (sans danger pour les couleurs), de l'agent de blanchiment chloré et de l'assouplissant. Tous les additifs lessiviels sont ajoutés dans leur compartiment respecti...
Page 28 - ISTRIBUTEUR D
27 * Noms de marque déposées par des fabricants respectifs. C ARACTÉRISTIQUES D ISTRIBUTEUR D ’ AGENT DE BLANCHIMENT CHLORÉ (Agent de blanchiment chloré liquide seulement) 1. Versez de l’agent de blanchiment chloré dans le Compartiment d’agent de blanchiment. Ne dépassez pas la ligne MAX FILL. 2. Év...
Page 29 - NTRETIEN ET NETTOYAGE; ETTOYAGE DE; ETTOYAGE DES DISTRIBUTEURS
Fermez les robinets d’eau après avoir terminé la lessive de la journée. Ceci coupe l’alimentation en eau de la laveuse et empêche l’éventualité de dommages en cas de fuite d’eau. Laissez la porte ouverte pour permettre à l'intérieur de la laveuse de sécher.Utilisez un linge doux pour essuyer tout le...
Page 30 - ECHERCHE DE PANNES; ANGEMENT DE LA
29 R ECHERCHE DE PANNES • Assurez-vous que la porte est bien fermée. • Assurez-vous que la laveuse est branchée. • Assurez-vous que les robinets d’eau est ouverts. • Assurez-vous d’appuyer sur le sélecteur pour mettre en marche la laveuse. • Assurez-vous que le verrouillage des commandes n’est pas a...
Page 32 - CODES D; Symbole
31 R ECHERCHE DE PANNES Les codes d'information peuvent être affichés pour aider à mieux comprendre ce qui se passe dans la laveuse. CODES D ’ INFORMATIONS Une charge déséquilibrée empêche l’essorage d’avoir lieu.La porte est déverrouillée quand la laveuse fonctionne. La porte est ouverte lorsque la...
Page 33 - RUITS DE FONCTIONNEMENT
B RUITS DE FONCTIONNEMENT 32 Son aigu durant un essorage. Son d’évacuation d’eau provenant de la zone du distributeur. Bruissement de rotation ou clapotement suivi d’une pause, répété lors du cycle de lavage. Légère réduction de la vitesse d’essorage après l’atteinte d’une vitesse plus élevée. Réduc...
Page 34 - Garantie; Résidents du Canada; Ne sont pas couverts par ces garanties
33 G ARANTIE DE LA L AVEUSE Garantie Garantie limitée d’un an -pièces et main-d’œuvre Durant une période d ’un (1) an à compter de la date de l’achat initial,toute pièce qui se révélerait défectueusedans les conditions normales d’usageménager sera réparée ou remplacéegratuitement. Résidents du Canad...
Page 35 - A B L A D E M AT E R I A S; U Í A; D E U S O Y C U I D A D O
L A V A D O R A M A Y T A G N E P T U N E ® L A V A D O R A M A Y T A G N E P T U N E ® T A B L A D E M AT E R I A S Instrucciones sobre seguridad ....................... 35-36 Instrucciones de funcionamiento ..........................37 Uso de los controles ...................................... 38...
Page 36 - IENVENIDA; NSTRUCCIONES IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD; NFORMACIÓN SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE; ADVERTENCIA –; ADVERTENCIA; ONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; PRECAUCIÓN –
B IENVENIDA ¡Nuestra bienvenida y felicitaciones por la compra de una lavadora Maytag Neptune ® ! Su completa satisfacción es muy importante para nosotros. Para obtener los mejores resultados le sugerimos que lea esta guía para familiarizarse con los procedimientos apropiados de funcionamiento y man...
Page 38 - NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO; OLOCACIÓN DE LA ROPA EN LA LAVADORA
I NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • La tina puede llenarse completamente con ropa seca sin doblar. Sin embargo, NO sobrecargue la tina. • Si se coloca demasiada ropa se puede afectar la eficacia del lavado y posiblemente causar pliegues o arrugas en la ropa. • Lave los artículos delicados tales como ...
Page 39 - SO DE LOS CONTROLES; ELECCIONE EL CICLO
“Colors” (colores) (modelos selectos) – Para las telas de color o que destiñen. “Whites” (ropa blanca) (modelos selectos) – Para lavar artículos de tela blanca con o sin blanqueador. “Super Wash” (superlavado) – Para telas resistentes que no destiñen y para artículos de ropa muy sucios. Paso 1 38 U ...
Page 40 - ELECCIONE LA TEMPERUTURA DEL AGUA DE LAVADO
39 U SO DE LOS CONTROLES Oprima la tecla flechada para seleccionar las temperaturas de lavado y enjuague. Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado de la ropa y la siguiente tabla para obtener los mejores resultados. “Sanitary/Cold” (desinfectante/fría) (modelos selectos) – Artículos de ropa ...
Page 41 - ELECCIONE LAS OPCIONES DEL CICLO
Paso 4 40 U SO DE LOS CONTROLES S ELECCIONE LAS OPCIONES DEL CICLO Oprima la(s) tecla(s) adecuada(s) para seleccionar una o más opciones. La luz indicadora que se encuentra sobre la tecla se encenderá cuando se seleccione la opción correspondiente. “Delay” (diferido) – Cualquier ciclo puede diferirs...
Page 42 - NCIENDA LA LAVADORA
41 S ELECCIONE LAS OPCIONES DEL CICLO ( CONT .) Oprima la(s) tecla(s) adecuada(s) para seleccionar una o más opciones. La luz indicadora que se encuentra sobre la tecla se encenderá cuando se seleccione la opción correspondiente. ‘Prewash’ (prelavado) (modelos selectos) – Esta opción puede ser selec...
Page 43 - SO DE AGUA; UCES INDICADORAS; ONTROL DE NIVEL DE AGUA
42 “Door Lock” (bloqueo de la puerta) – Se enciende cada vez que se bloquea la puerta de la lavadora. La puerta puede desbloquearse oprimiendo la perilla de selección del ciclo para detener la lavadora. Bloqueo del control – Los controles de la lavadora pueden bloquearse para evitar que los niños la...
Page 44 - ARACTERÍSTICAS; ISTRIBUIDOR; OMPARTIMIENTO DE PRELAVADO; SO DEL DETERGENTE
43 C ARACTERÍSTICAS La lavadora cuenta con compartimientos separados para distribuir detergente y blanqueador para ropa de color, blanqueador con cloro y suavizante de ropa. Todos los aditivos de lavandería se añaden en sus respectivos compartimientos antes de encender la lavadora. El distribuidor a...
Page 45 - ISTRIBUIDOR DEL BLANQUEADOR; ISTRIBUIDOR DEL SUAVIZADOR
44 C ARACTERÍSTICAS UP FOR POWDER DOWN FOR LIQUID BLEACH SOFTENER Distribuidor del blanqueador de cloro Distribuidor del suavizador de telas * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes D ISTRIBUIDOR DEL BLANQUEADOR DE CLORO (Blanqueador líquido con cloro sola...
Page 46 - UIDADO Y LIMPIEZA; IMPIEZA DEL INTERIOR; IMPIEZA DE LOS DISTRIBUIDORES
Apague las llaves de agua después de terminar el lavado de ropa del día. Esto cerrará el suministro de agua hacia la lavadora y evitará la improbable posibilidad de daños por escapes de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque.Use un paño suave para limpiar ...
Page 48 - OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS
• Enchufe el cordón eléctrico a un tomacorriente activo. • Verifique el fusible o restablezca el disyuntor. • Cierre la puerta y oprima la perilla de selección del ciclo para encender la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no girará o centrifugará a menos que la puerta esté cerrada. • Puede hab...
Page 49 - ÓDIGOS DE INFORMACIÓN; Símbolo
48 L OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS Puede que se desplieguen códigos de información para ayudarle a comprender mejor lo que está ocurriendo en la lavadora. C ÓDIGOS DE INFORMACIÓN Una carga desbalanceada evita que la lavadora centrifugue.La puerta no está bloqueada cuando la lavadora está en func...
Page 50 - ONIDOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO
49 S ONIDOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO • El motor aumenta la velocidad para agitar la tina y extraer la humedad de la ropa. • El detergente es distribuido al comienzo del ciclo. El blanqueador es distribuido durante los últimos minutos del lavado. El suavizador de telas es distribuido durante el ter...
Page 51 - OTAS
Page 52 - ARANTÍA DE LA; Lo que no cubren estas garantías; Garantía limitada de un año –
A/01/06 Part No. DC68-02030B-01 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. G ARANTÍA DE LA L AVADORA DE R OPA Lo que no cubren estas garantías 1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparación, modific...