Page 2 - For service and warranty infor-; AVE; II; MPORTANT; read before operating your washer; WARNING
W ELCOME Welcome and congratulations on your pur- chase of a Maytag Neptune ® washer! Your complete satisfaction is very important to us. For best results, we suggest reading this material to help acquaint you with proper operating and maintenance procedures.Should you need assistance in the future,...
Page 4 - PERATING; OAD THE
• The tub can be loaded completely full with dry, unfold- ed clothes. However, DO NOT pack the tub tightly. • Overloading may reduce washing efficiency, cause excess wear and possibly cause creasing or wrinkling of the load. • Wash delicate items such as bras, hosiery and other lin- gerie in the Del...
Page 5 - ELECT
U SING THE C ONTROLS 4 Select the appropriate cycle for the type of load. This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle. Step 1 NOTE: To minimize wrinkling of loads, select the Wrinkle Control cycle. S ELECT C YCLE Super Wash – For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled g...
Page 8 - SING THE
7 S ELECT C YCLE O PTIONS , CONT . Press the appropriate pad(s) to select one or more options. The indicator light above the pad will illuminate when the option is selected. Prewash (select models) – Can be selected with any cycle. Add detergent to the pre- wash section of the detergent compartment....
Page 9 - ATER
W ATER U SE After setting the cycle and pressing Cycle Selector dial, the display will show the esti- mated minutes remaining in the cycle. The estimated time remaining may fluctuate to bet- ter indicate the wash time left in the cycle. Door Lock – lights whenever the door of the clothes washer is l...
Page 11 - EATURES; LEACH
10 * Brand names are trademarks of the respective manufacturers. F EATURES B LEACH C OMPARTMENT (Liquid Chlorine Bleach Only) 1. Add chlorine bleach to the Bleach Compartment. DO NOT exceed the MAX FILL line. 2. Avoid splashing or over-filling the compartment.3. The washer automatically dispenses bl...
Page 12 - ARE AND; LEANING THE
11 Turn off the water faucets after finishing the day’s washing. This will shut off the water supply to the clothes washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the door open to allow the inside of the washer to dry out.Use a soft cloth to wipe up all detergent, b...
Page 14 - ROUBLESHOOTING
13 Fills with the Wrong Temperature Water • Plug cord into live electrical outlet. • Check fuse or reset circuit breaker. • Close door and press the Cycle Selector dial to start the washer. For your safety, the washer will not tumble or spin unless the door is closed. • Before the washer starts to f...
Page 15 - Code
14 Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with the washer. I NFORMATION C ODES T ROUBLESHOOTING For any codes not listed above, call Maytag Customer Service at 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada. Unbalanced load prevented the washer from spinning....
Page 16 - Neptune; A V E U S E; U I D E
Maytag • 403 West Fourth Street North • P. O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 C LOTHES W ASHER W ARRANTY 15 What is Not Covered By These Warranties: 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, ...
Page 17 - A B L E D E S M AT I È R E S; D ’ U T I L I S A T I O N E T
L A V E U S E M A Y T A G N E P T U N E ® L A V E U S E M A Y T A G N E P T U N E ® T A B L E D E S M AT I È R E S Instructions de sécurité importantes .......... 17-18 Mode d’emploi ........................................................ 19 Utilisation des commandes ............................ 20...
Page 18 - ATTENTION –; IENVENUE; NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; ONSERVER CES INSTRUCTIONS; lire ce qui suit avant d’utiliser la laveuse; AVERTISSEMENT –; AVERTISSEMENT
ATTENTION – Risques ou pratiques non sûres qui POURRAIENT résulter en blessures mineures ou dégâts matériels. B IENVENUE Bienvenue et félicitations pour votre achat d’une laveuse Maytag Neptune ® ! Il est très important pour nous que vous soyez totalement satisfait. Pour l’obtention des meilleurs ré...
Page 20 - HARGEMENT DE LA LAVEUSE; ÉPART DE LA LAVEUSE
M ODE D ’ EMPLOI • La cuve peut être complètement remplie de vêtements secs, non pliés. Cependant, il ne faut pas tasser le linge. • La surcharge peut entraîner une réduction de l’efficacité du lavage, une usure excessive et le risque que le linge présente des plis et se froisse. • Choisir le réglag...
Page 21 - Étape 1; TILISATION DES COMMANDES; ÉLECTION DU CYCLE
Enviro plus (certains modèles) – pour les régions où il est important de conserver l’eau et l’énergie. Normal – pour la majorité des tissus, y compris coton, linge de maison et vêtements normalement sales. Étape 1 20 U TILISATION DES COMMANDES Appuyer sur la touche correspondant au type de linge. Ce...
Page 22 - ÉLECTION DE LA VITESSE D; Étape 3; ÉLECTION DES TEMPÉRATURES DE L; Étape 2
21 Appuyer sur la touche avec flèche pour sélectionner la vitesse d'essorage.Max Extract ou Max Extract Plus (Extraction maximale ou Extraction maximale Plus) (certains modèles) – s’utilise pour les grosses charges comme la literie et les serviettes de toilette. Enlève plus d’eau du linge lors de l’...
Page 23 - Étape 5; ÉLECTION DES OPTIONS; Étape 4; ÉLECTION DU NIVEAU DE SALETÉ
Étape 5 S ÉLECTION DES OPTIONS ( CYCLE ) Appuyez sur la ou les touches appropriées pour obtenir une ou plusieurs options. Le témoin au-dessus de la touche s’allume une fois l’option choisie.Delay (Lavage différé) – tout départ de cycle peut être différé jusqu’à 9, 12 ou 19 heures (certains modèles) ...
Page 24 - Étape 6; ISE EN MARCHE DE LA LAVEUSE
23 S ÉLECTION DES OPTIONS ( SUITE ) Appuyez sur la ou les touches appropriées pour obtenir une ou plusieurs options. Le témoin au-dessus de la touche s’allume une fois l’option choisie. Prewash (Prélavage) (certains modèles) – Peut être choisi avec tout cycle. Ajoutez du détergent dans la section pr...
Page 25 - ONSOMMATION D
24 U TILISATION DES COMMANDES Après avoir choisi le cycle et appuyé sur le sélecteur, l’afficheur indique le nombre de minutes restantes, estimé pour le cycle. Cette durée peut varier pour mieux indi- quer la durée de lavage restante dans le cycle. Door Lock (Verrouillage de la porte) – s’allume à c...
Page 26 - ARACTÉRISTIQUES; ISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE; OMPARTIMENT DE PRÉLAVAGE; TILISATION DE DÉTERGENT
25 C ARACTÉRISTIQUES La laveuse comporte plusieurs compartiments pour permettre la distribution du détergent et de l'agent de blanchiment (sans danger pour les couleurs), de l'agent de blanchiment chloré et de l'assouplissant. Tous les additifs lessiviels sont ajoutés dans leur compartiment respecti...
Page 27 - ISTRIBUTEUR D
26 * Noms de marque déposées par des fabricants respectifs. C ARACTÉRISTIQUES D ISTRIBUTEUR D ’ AGENT DE BLANCHIMENT CHLORÉ (Agent de blanchiment chloré liquide seulement) 1. Versez de l’agent de blanchiment chloré dans le Compartiment d’agent de blanchiment. Ne dépassez pas la ligne MAX FILL.2. Évi...
Page 28 - NTRETIEN ET NETTOYAGE; ETTOYAGE DE
Fermez les robinets d’eau après avoir terminé la lessive de la journée. Ceci coupe l’alimentation en eau de la laveuse et empêche l’éventualité de dommages en cas de fuite d’eau. Laissez la porte ouverte pour permettre à l'intérieur de la laveuse de sécher.Utilisez un linge doux pour essuyer tout le...
Page 29 - ECHERCHE DE PANNES; ANGEMENT DE LA
28 R ECHERCHE DE PANNES • Assurez-vous que la porte est bien fermée. • Assurez-vous que la laveuse est branchée. • Assurez-vous que les robinets d’eau est ouverts. • Assurez-vous d’appuyer sur le sélecteur pour mettre en marche la laveuse. • Assurez-vous que le verrouillage des commandes n’est pas a...
Page 31 - CODES D; Symbole
30 R ECHERCHE DE PANNES Les codes d'information peuvent être affichés pour aider à mieux comprendre ce qui se passe dans la laveuse. CODES D ’ INFORMATIONS Une charge déséquilibrée empêche l’essorage d’avoir lieu.La porte est déverrouillée quand la laveuse fonctionne. La porte est ouverte lorsque la...
Page 32 - U Í A; Garantie de la Laveuse Maytag Neptune; ARANTIE DE LA
31 L A V A D O R A M A Y T A G N E P T U N E ® L A V A D O R A M A Y T A G N E P T U N E ® G U Í A Garantie de la Laveuse Maytag Neptune ® Garantie complète d’une annéeDurant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans des condition...
Page 33 - A B L A D E M AT E R I A S; D E U S O Y C U I D A D O
L A V A D O R A M A Y T A G N E P T U N E ® L A V A D O R A M A Y T A G N E P T U N E ® T A B L A D E M AT E R I A S Instrucciones sobre seguridad ....................... 33-34 Instrucciones de funcionamiento ..........................35 Uso de los controles ...................................... 36...
Page 34 - IENVENIDA; NSTRUCCIONES IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD; lea antes de poner en funcionamiento su lavadora; NFORMACIÓN SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE; ADVERTENCIA –; ADVERTENCIA; ONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; PRECAUCIÓN –
B IENVENIDA ¡Nuestra bienvenida y felicitaciones por la compra de una lavadora Maytag Neptune ® ! Su completa satisfacción es muy importante para nosotros. Para obtener los mejores resultados le sugerimos que lea esta guía para familiarizarse con los procedimientos apropiados de funcionamiento y man...
Page 36 - NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO; OLOCACIÓN DE LA ROPA EN LA LAVADORA; NCIENDA LA LAVADORA
I NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • La tina puede llenarse completamente con ropa seca sin doblar. Sin embargo, NO sobrecargue la tina. • Si se coloca demasiada ropa se puede afectar la eficacia del lavado y posiblemente causar pliegues o arrugas en la ropa. • Lave los artículos delicados tales como ...
Page 37 - SO DE LOS CONTROLES; ELECCIONE EL CICLO
“Colors” (colores) (modelos selectos) – Para las telas de color o que destiñen. “Whites” (ropa blanca) (modelos selectos) – Para lavar artículos de tela blanca con o sin blanqueador. “Super Wash” (superlavado) – Para telas resistentes que no destiñen y para artículos de ropa muy sucios. Paso 1 36 U ...
Page 38 - ELECCIONE LA TEMPERUTURA DEL AGUA DE LAVADO
37 U SO DE LOS CONTROLES Oprima la tecla flechada para seleccionar las temperaturas de lavado y enjuague. Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado de la ropa y la siguiente tabla para obten- er los mejores resultados.“Sanitary/Cold” (desinfectante/fría) (modelos selectos) – Artículos de ropa...
Page 39 - ELECCIONE LAS OPCIONES DEL CICLO; ELECCIONE EL NIVEL DE SUCIO
Paso 4 38 U SO DE LOS CONTROLES S ELECCIONE LAS OPCIONES DEL CICLO Oprima la(s) tecla(s) adecuada(s) para seleccionar una o más opciones. La luz indi- cadora que se encuentra sobre la tecla se encenderá cuando se seleccione la opción correspondiente.“Delay” (diferido) – Cualquier ciclo puede diferir...
Page 41 - SO DE AGUA; UCES INDICADORAS; ESPLIEGUE DEL TIEMPO ESTIMADO; ONTROL DE NIVEL DE AGUA
40 “Door Lock” (bloqueo de la puerta) – Se enciende cada vez que se bloquea la puerta de la lavadora. La puerta puede desbloquearse oprimiendo la perilla de selec- ción del ciclo para detener la lavadora.Bloqueo del control – Los controles de la lavadora pueden bloquearse para evitar que los niños l...
Page 42 - ARACTERÍSTICAS; ISTRIBUIDOR; OMPARTIMIENTO DE PRELAVADO; SO DEL DETERGENTE
41 C ARACTERÍSTICAS La lavadora cuenta con compartimientos separados para distribuir detergente y blanqueador para ropa de color, blanqueador con cloro y suavizante de ropa. Todos los aditivos de lavandería se añaden en sus respectivos com- partimientos antes de encender la lavadora.El distribuidor ...
Page 43 - ISTRIBUIDOR DEL BLANQUEADOR; ISTRIBUIDOR DEL SUAVIZADOR
42 C ARACTERÍSTICAS UP FOR POWDER DOWN FOR LIQUID BLEACH SOFTENER Distribuidor del blanqueador de cloro Distribuidor del suavizador de telas * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respec- tivos fabricantes D ISTRIBUIDOR DEL BLANQUEADOR DE CLORO (Blanqueador líquido con cloro so...
Page 44 - UIDADO Y LIMPIEZA; IMPIEZA DEL INTERIOR; IMPIEZA DE LOS DISTRIBUIDORES
Apague las llaves de agua después de termi- nar el lavado de ropa del día. Esto cerrará el suministro de agua hacia la lavadora y evitará la improbable posibilidad de daños por escapes de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque.Use un paño suave para limpia...
Page 46 - OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS
• Enchufe el cordón eléctrico a un tomacorriente activo. • Verifique el fusible o restablezca el disyuntor. • Cierre la puerta y oprima la perilla de selección del ciclo para encender la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no girará o centrifugará a menos que la puerta esté cerrada. • Puede hab...
Page 47 - ÓDIGOS DE INFORMACIÓN; Símbolo
46 L OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS Puede que se desplieguen códigos de información para ayudarle a comprender mejor lo que está ocurriendo en la lavadora. C ÓDIGOS DE INFORMACIÓN Una carga desbalanceada evita que la lavadora centrifugue.La puerta no está bloqueada cuando la lavadora está en func...
Page 48 - ARANTÍA DE LA; Garantia de la Lavadora Maytag Neptune
A/12/04 Part No. DC68-02030B ©2004 Maytag Appliances Sales Co. G ARANTÍA DE LA L AVADORA DE R OPA Garantia de la Lavadora Maytag Neptune ® Garantía Completa de Un Año Durante un (1) año desde la fecha original de compra al por menor, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle ...