Page 4 - Explanation of general view; SPECIFICATIONS; Intended use; Wear ear protection
4 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Switch lever 2-1. Adjusting dial 3-1. Power-ON indicator lamp (green) 3-2. Service indicator lamp (red) 4-1. Side handle 4-2. Clamp nut 5-1. Bit shank 5-2. Bit grease 6-1. Releasing cover 8-1. Releasing cover 9-1. Change ring 12-1. S...
Page 5 - For European countries only; EC Declaration of Conformity; Conforms to the following European Directives:; HAMMER SAFETY WARNINGS; Hold the tool firmly with both hands.; SAVE THESE INSTRUCTIONS.
5 ENH213-6 For European countries only EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Demolition Hammer Model No./ Type: HM1213C, HM1203C Specifications: see "SPECIFICATIONS" table. are ...
Page 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Switch action; Indicator lamp; ASSEMBLY; Installing or removing the bit
6 this instruction manual may cause serious personal injury. FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool. Switch action Fig.1 CAUTION: • Before plugging in the tool, always check to see that the tool i...
Page 7 - Lubrication; ACCESSORIES
7 NOTE: • The change ring cannot turn when the bit is not installed on the tool. OPERATION Chipping/Scaling/Demolition Fig.11 Always use the side grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during operations. Turn the tool on and apply slight pressure on the ...
Page 8 - Förklaring till översiktsbilderna; SPECIFIKATIONER; Användningsområde; Använd hörselskydd
8 SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Avtryckare 2-1. Justeringsratt 3-1. Indikatorlampa ström PÅ (grön) 3-2. Indikatorlampa service (röd) 4-1. Sidohandtag 4-2. Låsmutter 5-1. Borrskaft 5-2. Smörjfett för borr 6-1. Frigöringsring 8-1. Frigöringsring 9-1. Ändringsr...
Page 9 - Gäller endast Europa; EU-konformitetsdeklaration; VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar; SPARA DESSA ANVISNINGAR.
9 används). ENH213-6 Gäller endast Europa EU-konformitetsdeklaration Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare deklarerar att följande Makita-maskin(er): Maskinbeteckning: Mejselhammare Modellnr./-typ: HM1213C, HM1203C Specifikationer: se tabellen “SPECIFIKATIONER“. är serieproduktionstillverk...
Page 10 - FUNKTIONSBESKRIVNING; Avtryckarens funktion; Indikatorlampa; MONTERING; Montering eller demontering av bits
10 OVARSAM hantering eller underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan leda till allvarliga personskador. FUNKTIONSBESKRIVNING FÖRSIKTIGT! • Se alltid till att maskinen är avstängd och nätsladden urdragen innan du justerar eller funktionskontrollerar maskinen. Avtryckar...
Page 11 - Vinkel för bits; ANVÄNDNING; Smörjning; TILLBEHÖR
11 Vinkel för bits Fig.9 Fig.10 Bitset kan fästas i 12 olika vinklar. För att ändra bitsets vinkel skjuter du ändringsringen framåt och vrid den därefter för att ändra bitsets vinkel. När vinkeln ställts in, skjut ändringsringen bakåt till sitt ursprungliga läge. Bitset kommer att fästas på plats. O...
Page 12 - Oversiktsforklaring; TEKNISKE DATA; Beregnet bruk; Bruk hørselvern
12 NORSK (originalinstruksjoner) Oversiktsforklaring 1-1. Av/på-bryter 2-1. Innstillingshjul 3-1. Indikatorlampe (grønn) for strøm ON (på) 3-2. Seviceindikatorlampe (rød) 4-1. Støttehåndtak 4-2. Klemmutter 5-1. Bitsskaft 5-2. Bitsfett 6-1. Frigjøringsdeksel 8-1. Frigjøringsdeksel 9-1. Endringsring 1...
Page 13 - Gjelder bare land i Europa; EF-samsvarserklæring; samsvarer med følgende europeiske direktiver:
13 oppstarten). ENH213-6 Gjelder bare land i Europa EF-samsvarserklæring Som ansvarlig produsent erklærer Makita Corporation at følgende Makita-maskin(er): Maskinbetegnelse: Borhammer Modellnr./type: HM1213C, HM1203C Tekniske data: Se tabellen "TEKNISKE DATA". er av serieproduksjon og samsva...
Page 14 - FUNKSJONSBESKRIVELSE; Bryterfunksjon; Indikatorlampe; Støttehåndtak
14 TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for bruken av det aktuelle produktet. MISBRUK av verktøyet eller mislighold av sikkerhetsre...
Page 15 - Meiselvinkel; BRUK; Smøring; TILBEHØR
15 Fig.7 Etter montering må du alltid forvisse deg om at meiselen sitter godt ved å prøve å trekke den ut. Trekk chuckdekselet helt tilbake for å trekke bitset helt ut. Fig.8 Meiselvinkel Fig.9 Fig.10 Meiselen kan festes i 12 forskjellige vinkler. For å endre vinkelen, må du skyve endringsringen for...
Page 16 - Yleisselostus; TEKNISET TIEDOT; Käyttötarkoitus; Käytä kuulosuojaimia
16 SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisselostus 1-1. Kytkinvipu 2-1. Säätöpyörä 3-1. Tehon ON-merkkilamppu (vihreä) 3-2. Huoltomerkkilamppu (punainen) 4-1. Sivukahva 4-2. Puristusmutteri 5-1. Terän varsi 5-2. Terärasva 6-1. Vapautin 8-1. Vapautin 9-1. Vaihtorengas 12-1. Ruuvit 13-1. Liitin 13-2. Valkoi...
Page 17 - Koskee vain Euroopan maita; VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA; VAROITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja; SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
17 ENH213-6 Koskee vain Euroopan maita VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan valmistama(t) kone(et): Koneen tunnistetiedot: Murtovasara Mallinro/tyyppi: HM1213C, HM1203C Tekniset tiedot: ks. TEKNISET TIEDOT -tauluk...
Page 18 - TOIMINTOJEN KUVAUS; Kytkimen käyttäminen; Merkkivalo; KOKOONPANO; Terän kiinnitys ja irrotus
18 VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden tai toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. VÄÄRINKÄYTTÖ tai tämän käyttöohjeen turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. TOIMINTOJEN K...
Page 19 - Teräkulma; TYÖSKENTELY; Voitelu; LISÄVARUSTEET
19 Kuva7 Varmista aina, että terä on kunnolla kiinni yrittämällä vetää sitä irti. Irrota terä painamalla vapautin täysin alas ja vetämällä terä irti. Kuva8 Teräkulma Kuva9 Kuva10 Terä voidaan kiinnittää 12 eri kulmaan. Vaihtaaksesi teräkulmaa, liu'uta vaihtorengasta eteenpäin, kierrä sitten vaihtore...
Page 20 - Kopskata skaidrojums; SPECIFIK
20 LATVIEŠU (ori ģ in ā l ā s instrukcijas) Kopskata skaidrojums 1-1. Sl ē dzis 2-1. Regul ē šanas ciparripa 3-1. Indikatora lampi ņ a - barošana IESL Ē GTA (za ļ a) 3-2. Ekspluat ā cijas indikatora lampi ņ a (sarkana) 4-1. S ā nu rokturis 4-2. Sp ī l ē juma uzgrieznis 5-1. Uzga ļ a k ā ts 5-2. Uzga...
Page 23 - ņķ; EKSPLUAT; ļļ; PIEDERUMI
23 ievietojiet uzgali. Pagrieziet uzgali un iespiediet to iekš ā , l ī dz tas nofiks ē jas. Att.7 P ē c uzst ā d ī šanas, m ēģ inot uzgali izvilkt ā r ā , vienm ē r p ā rliecinieties, vai tas stingri turas tam paredz ē taj ā viet ā . Lai iz ņ emtu uzgali, pavelciet palaides aizsargu piln ī b ā uz le...
Page 24 - Bendrasis aprašymas; SPECIFIKACIJOS
24 LIETUVI Ų KALBA (Originali naudojimo instrukcija) Bendrasis aprašymas 1-1. Jungiklio svirtis 2-1. Reguliavimo ratukas 3-1. Indikatoriaus lemput ė , rodanti, kad į rankis veikia (žalia) 3-2. Techninio aptarnavimo priminimo indikatoriaus lemput ė (raudona) 4-1. Šonin ė rankena 4-2. Suveržimo veržl ...
Page 25 - ES atitikties deklaracija
25 (atsižvelgdami į visas darbo ciklo dalis, pavyzdžiui, ne tik kiek laiko į rankis veikia, bet ir kiek kart ų jis yra išjungiamas bei kai jis veikia be apkrov ų ). ENH213-6 Tik Europos šalims ES atitikties deklaracija Mes, „Makita Corporation" bendrov ė , b ū dami atsakingas gamintojas, pareišk...
Page 26 - VEIKIMO APRAŠYMAS; SURINKIMAS
26 SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. Į SP Ė JIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pažinimas ( į gyjamas pakartotinai naudojant) susilpnint ų griežt ą saugos taisykli ų , taikytin ų šiam gaminiui, laikym ą si. D ė l NETINKAMO NAUDOJIMO arba saugos taisykli ų nesilaikymo, kurios pateiktos šioje instr...
Page 27 - Antgalio kampas; NAUDOJIMAS; šalinimas / ardymas; TECHNIN; Tepimas; PRIEDAI
27 Pav.6 Jeigu gr ą žto į kišti negalite, ištraukite j į . Por ą kart ų patraukite už atjungimo mechanizmo gaubto. Po to v ė l kiškite gr ą žt ą . Sukdami gr ą žt ą stumkite tol, kol jis užsifiksuos. Pav.7 Į d ė j ę , visada patikrinkite, ar gr ą žtas į d ė tas tvirtai, pabandydami j į ištraukti. No...
Page 28 - Üldvaate selgitus; TEHNILISED ANDMED; Ettenähtud kasutamine; Müra; Kandke kõrvakaitsmeid
28 EESTI (algsed juhised) Üldvaate selgitus 1-1. Lüliti päästik 2-1. Regulaatorketas 3-1. Toite märgutuli (roheline) 3-2. Hoolduse märgutuli (punane) 4-1. Külgkäepide 4-2. Fiksaatormutter 5-1. Otsaku vars 5-2. Puurimääre 6-1. Vabastuskate 8-1. Vabastuskate 9-1. Muuterõngas 12-1. Kruvid 13-1. Liitmik...
Page 29 - Ainult Euroopa riigid; EÜ vastavusdeklaratsioon; HOIATUS Lugege läbi kõik ohutushoiatused ja; VASARA OHUTUSNÕUDED; Kandke kuulmiskaitseid.
29 ENH213-6 Ainult Euroopa riigid EÜ vastavusdeklaratsioon Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): Masina tähistus: Lammutusvasar Mudeli Nr/ Tüüp: HM1213C, HM1203C Tehnilised andmed: vt tabel „TEHNILISED ANDMED“. on seeriatoodang ja vastavad alljärgnev...
Page 30 - Lüliti funktsioneerimine; Märgutuli; KOKKUPANEK; Otsaku paigaldamine või eemaldamine
30 HOIDKE JUHEND ALLES. HOIATUS: ÄRGE laske mugavusel või toote kasutamisharjumustel (mis on saadud korduva kasutuse jooksul) asendada vankumatut toote ohutuseeskirjade järgimist. VALE KASUTUS või käesoleva kasutusjuhendi ohutusnõuete eiramine võib põhjustada tõsiseid vigastusi. FUNKTSIONAALNE KIRJE...
Page 31 - Otsaku nurk; TÖÖRIISTA KASUTAMINE; Õlitamine; TARVIKUD
31 pange otsak uuesti sisse. Keerake ja suruge otsakut, kuni see fikseerub. Joon.7 Pärast paigaldamist veenduge alati, et otsak on kindlalt paigas, proovides seda välja tõmmata. Otsaku eemaldamiseks tõmmake vabastuskate lõpuni alla ja tõmmake otsak välja. Joon.8 Otsaku nurk Joon.9 Joon.10 Otsaku saa...
Page 32 - ТЕХНИЧЕСКИЕ
32 РУССКИЙ ЯЗЫК ( Исходная инструкция ) Объяснения общего плана 1-1. Рычаг переключателя 2-1. Регулировочный диск 3-1. Индикаторная лампа включения питания ( зеленая ) 3-2. Лампа индикатор обслуживания ( красная ) 4-1. Боковая ручка 4-2. Гайка зажима 5-1. Хвостовик биты 5-2. Смазка биты 6-1. Крышка ...
Page 34 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИ; ОПИСАНИЕ; Действие
34 немного прогреться , включив его без нагрузки . Это размягчит смазку . Без надлежащего прогрева ударное действие будет затруднено . 8. При выполнении работ всегда занимайте устойчивое положение . При использовании инструмента на высоте убедитесь в отсутствии людей внизу . 9. Крепко держите инстру...
Page 36 - Смазка; ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
36 Смазка ПРЕДУПРЕЖДЕНИ : • Эту процедуру обслуживания следует выполнять только в уполномоченных сервис - центрах Makita или в мастерских предприятия - изготовителя . Инструмент не требует почасовой или ежедневной смазки , благодаря имеющейся в нем системе смазки . Тем не менее , рекомендуется перио...
Page 40 - Makita Corporation
40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884887C981