Page 2 - SPECIFICATIONS
2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model FS4000 FS4200/ FS4200A FS4300/ FS4300A FS6200/ FS6200A FS6300/ FS6300A Self drilling screw 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") - - Capacities Drywall screw 5 mm (3/16") 5 mm (3/16") 5 mm (3/16") 4 mm (5/32") 4 mm (5/32") No load speed (m...
Page 4 - Depth adjustment
4 SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. USD201-2 Symbols The followings show the symbols used for tool. ・ volts ・ amperes ・ hertz ・ alternating current ・ no load speed ・ Class II Constructio...
Page 5 - Hook; ASSEMBLY; Installing or removing the bit
5 Lighting up the lamps For Model FS4200,FS4200A,FS4300,FS4300A,FS6200,FS6200A,FS6300,FS6300A 1 009967 CAUTION: • Do not look in the light or see the source of light directly. To turn on the lamp, pull the trigger. Release the trigger to turn it off. NOTE: • Use a dry cloth to wipe the dirt off the ...
Page 6 - Use of locator holder; OPERATION
6 Use of locator holder 1 2 3 009971 The locator can be temporarily held on the locator holder during replacing bit or using without locator. To hold the locator, position the trapezoidal holes of the locator on the swells of the locator holder and push it in. OPERATION 009966 Fit the screw on the p...
Page 7 - MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
7 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during th...
Page 8 - SPÉCIFICATIONS
8 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle FS4000 FS4200/ FS4200A FS4300/ FS4300A FS6200/ FS6200A FS6300/ FS6300A Vis taraudeuse 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") - - Capacités Vis de plaque de plâtre 5 mm (3/16") 5 mm (3/16") 5 mm (3/16") 4 mm (5/32") 4 mm (5/32") Vitesse à ...
Page 10 - Symboles; Réglage de la profondeur
10 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensité nominale Volts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils 0 6 18 16 16 14 18 16 14 12 6 10 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommandé 000173 GEB017-3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR ...
Page 11 - Interrupteur
11 ou dans le sens ≪ A ≫ pour l'augmenter. Un tour complet de la bague de retenue représente un changement de profondeur de 1,5 mm (1/16 po). Réglez la bague de retenue de sorte que la distance entre l'extrémité du positionneur et la tête de vis soit d'environ 1 mm (3/64"), comme indiqué dans le...
Page 12 - Crochet; ASSEMBLAGE; Installation et retrait du foret; Utilisation du support du positionneur; UTILISATION
12 L'outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation. Déplacez le levier inverseur sur la position (côté A) pour une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, ou sur la position (côté B) pour une rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Crochet 1 009963 ...
Page 13 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
13 ATTENTION: • Lorsque vous mettez la vis en place sur l'extrémité de l'embout, prenez garde de pousser ce dernier dans la vis. Si l'embout est poussé dans la vis, l'embrayage s'engagera et la vis se mettra soudainement à tourner. Vous risquez alors d'endommager la pièce ou de vous blesser. • Assur...
Page 14 - ESPECIFICACIONES
14 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo FS4000 FS4200/ FS4200A FS4300/ FS4300A FS6200/ FS6200A FS6300/ FS6300A Especificaciones eléctricas en México 120 V 6 A 50/60 Hz Tornillo de autoperforación 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") - - Capacidades Tornillo para pared "sheetrock" 5 mm ...
Page 16 - Sostenga la herramienta con firmeza.; Símbolos; Ajuste de la profundidad
16 cable y el amperaje nominal indicado en la placa de características. Si no está seguro, utilice el siguiente calibre más alto. Cuanto menor sea el número de calibre, más corriente podrá conducir el cable. Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120 V~ 7,6 m ...
Page 18 - Gancho; ENSAMBLE; Uso del portalocalizador; OPERACIÓN
18 PRECAUCIÓN: • Confirme siempre la dirección de giro antes de la operación. • Utilice el conmutador de inversión solamente después de que la herramienta haya parado completamente. Si cambia la dirección de giro antes de que la herramienta haya parado podrá dañarla. Esta herramienta cuenta con un c...
Page 20 - Makita Corporation
20 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fro...