Page 5 - Explanation of general view; SPECIFICATIONS; Symbols
5 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Red part 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Lock-off button 2-2. Switch trigger 3-1. Front hand guard 3-2. Lock 3-3. Unlock 4-1. Adjusting screw 5-1. Slightly slide 5-2. Move in the upright position 6-1. Press in 6-2. Loosen 6-3...
Page 6 - EC Declaration of Conformity
6 battery pack that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. ENE031-1 Intended use The tool is intended for cutting lumbers and logs. ENG102-3 Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN6...
Page 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
7 3. Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the saw chain may contact hidden wiring. Saw chains contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. 4. Wear safety glasses and hearing p...
Page 8 - Tips for maintaining maximum battery life
8 WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. ENC007-7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTI...
Page 9 - PARTS DESCRIPTION
9 PARTS DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Lever Front hand guard Top handle Battery cartridge Carabiner or rope attachment point Guide bar Saw chain Sprocket cover Chain cover Lock off button Switch trigger Front handle 13 14 Serrated rail (claw stop) Battery cover 1 3 4 5 9 2 6 8 7 13 12 11 14...
Page 10 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge; Checking the run-down brake; Adjusting the chain lubrication
10 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: • Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing bat...
Page 11 - ASSEMBLY; Installing or removing saw chain
11 The tool may stop during operation when the tool and/or battery are placed under the following situation. This is caused by the activation of protection system and does not show the tool trouble. • When the tool is overloaded: At this time, release the switch trigger and remove causes of overload...
Page 12 - Adjusting saw chain tension; Installing or removing battery adapter
12 Fig.9 10. Press in the lever and with the lever depressed turn it fully clockwise to tighten the nut. Then make it about a quarter turn counterclockwise to loosen the nut lightly. Fig.10 Adjusting saw chain tension Fig.11 The saw chain may become loose after many hours of use. From time to time c...
Page 13 - OPERATION; Lubrication; WORKING WITH THE CHAIN SAW; Bucking
13 Arm cord hook (Accessory) CAUTION: • Do not attach the holder of arm cord hook to other than the extension cord. Failure to do so may cause an accident or personal injury. Using the arm cord hook helps to minimize a risk of cutting off the extension cord unexpectedly caused by the loose extension...
Page 14 - Carrying tool
14 Continue the cut by applying slight pressure to the front handle, easing the saw back slightly. Move the serrated rail further down the timber and raise the front handle again. When making several cuts, switch the chain saw off between cuts. Fig.24 CAUTION: • If the upper edge of the bar is used ...
Page 15 - MAINTENANCE; Sharpening the saw chain; File and file guiding; Cleaning guide bar
15 MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. • Always wear gloves when performing any inspection or maintenance. • Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discolo...
Page 16 - OPTIONAL ACCESSORIES
16 Fig.37 CAUTION: • A worn sprocket will damage a new saw chain. Have the sprocket replaced in this case. The sprocket need to be installed so that it always faces as shown in the figure. Fig.38 Always fit a new locking ring when replacing the sprocket. Replacing carbon brushes Fig.39 Remove and ch...
Page 17 - Förklaring till översiktsbilderna; SPECIFIKATIONER; Symboler
17 SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Röd del 1-2. Knapp 1-3. Batterikassett 2-1. Säkerhetsknapp 2-2. Avtryckare 3-1. Främre handskydd 3-2. Lås 3-3. Lås upp 4-1. Inställningsskruv 5-1. Skjut lätt 5-2. Fäll upp 6-1. Tryck in 6-2. Lossa 6-3. Kopplingskåpa 6-4. Just...
Page 18 - EU-konformitetsdeklaration
18 tillhörande föreskrifter i det aktuella landets lagstiftning, ska uttjänt elektrisk utrustning och batteripaket sopsorteras och lämnas till miljöstation för återvinning. ENE031-1 Användningsområde Verktyget är avsett för kapning av virke och stockar. ENG102-3 Buller Typiska A-vägda bullernivån är...
Page 19 - SPARA DESSA ANVISNINGAR.
19 i kontakt med en dold elkabel. Om sågkedjan kommer i kontakt med en strömförande ledning blir maskinens metalldelar strömförande och kan ge operatören en elektrisk stöt. 4. Använd skyddsglasögon och hörselskydd.Ytterligare skyddsutrustning rekommenderas för huvud, händer, ben och fötter. Passande...
Page 20 - varm batterikassett svalna innan den laddas.
20 VARNING! GLÖM INTE att noggrant följa säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det att du har blivit van att använda den. OVARSAM hantering eller underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan leda till allvarliga personskador. ENC007-7 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGA...
Page 21 - BESKRIVNING AV DELAR
21 BESKRIVNING AV DELAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Spak Främre handskydd Övre handtag Batterikassett Fäste för karbin eller rep Svärd Sågkedja Kopplingskåpa Kedjeskydd Startspärr Avtryckare Främre handtag 13 14 Tandad skena (gripklor) Batterihölje 1 3 4 5 9 2 6 8 7 13 12 11 14 10 011444
Page 22 - FUNKTIONSBESKRIVNING; Montera eller demontera batterikassetten; Kontrollering av tröghetsbroms; Justering av kedjesmörjningen
22 FUNKTIONSBESKRIVNING FÖRSIKTIGT! • Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du justerar eller kontrollerar maskinens funktioner. Montera eller demontera batterikassetten FÖRSIKTIGT! • Håll stadigt i maskinen och batterikassetten när du installerar eller tar bor...
Page 23 - MONTERING; Montering eller demontering av sågkedja
23 • När maskinen är överbelastad: släpp då avtryckaren och åtgärda orsaken till överbelastningen, och tryck sedan in avtryckaren igen för att starta om. Om maskinen inte startar även om avtryckaren är intryckt, är batteriströmmens auto-stopp fortfarande aktiverat. Ladda batterikassetten före använd...
Page 24 - Installera eller ta bort batteriadaptern
24 kedjesträckningen innan du använder kedjesågen. Fäll upp skruvhandtaget. Fig.12 Tryck in skruvhandtaget. Håll det intryckt medan du vrider det ett kvarts varv moturs för att lossa muttern något. (Skruvhandtaget trycks in i muttern när du trycker på det.) Fig.13 Sträck kedjan genom att vrida på ke...
Page 25 - ANVÄNDNING; Smörjning; STARTA KEDJESÅGEN; Kapning
25 OBS! • Trä inte igenom förlängningskabeln genom bandet. • Forcera inte hållarens öppning. I annat fall kan den böjas och skadas. ANVÄNDNING Smörjning Fig.17 Sågkedjan blir automatiskt smord när maskinen är i användning. Kontrollera återstående mängd olja i oljetanken genom inspektionsfönstret för...
Page 26 - Bära maskinen; UNDERHÅLL; Filning av sågkedja; Fila sågkedjan litet men ofta.
26 Spårsågning och sågning parallellt med träfibrerna FÖRSIKTIGT! • Spårsågning och sågning parallellt med träfibrerna får endast utföras av personer med särskild utbildning. Kastrisken och olycksrisken är stor. Fig.26 Sågning parallellt med träfibrerna ska göras i så liten vinkel som möjligt. Denna...
Page 28 - VALFRIA TILLBEHÖR
28 VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT! • Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för användning tillsammans med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syfte...
Page 29 - Oversiktsforklaring; TEKNISKE DATA
29 NORSK (originalinstruksjoner) Oversiktsforklaring 1-1. Rød del 1-2. Knapp 1-3. Batteri 2-1. AV-sperreknapp 2-2. Startbryter 3-1. Fremre håndvern 3-2. Låse 3-3. Åpne 4-1. Justeringsskrue 5-1. Skyv forsiktig 5-2. Sett i oppreist posisjon 6-1. Trykk inn 6-2. Løsne 6-3. Kjedehjulbeskyttelse 6-4. Inns...
Page 30 - EF-samsvarserklæring
30 som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. ENE031-1 Beregnet bruk Denne maskinen er laget for å skjære i tømmer og stokker. ENG102-3 Støy Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN60745: Lydtrykknivå (L pA ) : 87,3 dB(A) Lydeffe...
Page 31 - Ikke bruk en motorsag mens du er oppe i et tre.
31 strømførende, og gi operatøren elektrisk støt. 4. Bruk alltid vernebriller og hørselsvern. Det anbefales å bruke ytterligere verneutstyr for hode, hender, bein og føtter. Passende verneklær vil redusere personskadene som følger av flygende flis eller utilsiktet kontakt med sagkjedet. 5. Før du be...
Page 32 - Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid
32 skader på gjenstander i området rundt brukeren. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. ADVARSEL: Selv om du har brukt produktet mye og føler deg fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av verktøyet ell...
Page 33 - DELEBESKRIVELSE
33 DELEBESKRIVELSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Spak Fremre håndvern Øvre håndtak Batteri Festepunkt for karabinkrok eller tau Sverd Sagkjede Kjedehjulbeskyttelse Kjededeksel AV-sperreknapp Startbryter Håndtak foran 13 14 Riflet skinne (klostopp) Batterideksel 1 3 4 5 9 2 6 8 7 13 12 11 14 10 011444
Page 34 - FUNKSJONSBESKRIVELSE; Sette inn eller ta ut batteri; Bryterfunksjon; Kontroll av utkoblingsbremsen; Justere kjedesmøringen
34 FUNKSJONSBESKRIVELSE FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner. Sette inn eller ta ut batteri FORSIKTIG: • Hold godt rundt maskinen og batteriet når du setter inn eller tar ut batteriet. Hv...
Page 35 - Montere eller fjerne sagkjedet
35 • Når maskinen er overbelastet: Slipp startbryteren og fjern årsaken til overbelastningen, og trykk så på startbryteren igjen for å starte maskinen på nytt. Hvis maskinen ikke fungerer selv etter at du har trykket på startbryteren, er batteriets beskyttelsessystem fortsatt aktivt. Lad batteriet f...
Page 36 - Installere eller fjerne batteriadapteren
36 før bruk. Sett spaken i hevet stilling. Fig.12 Trykk inn spaken. Mens spaken er trykket inn, må du dreie den en kvart omdreining mot klokken for å løsne den litt. (Når spaken trykkes inn, passer den i sporet i mutteren.) Fig.13 Drei på innstillingshjulet for å justere strammingen av sagkjedet. Gr...
Page 37 - BRUK; Smøring; Sage opp en stokk i kubber
37 1 2 3 4 011585 Fest armstroppkrokbåndet godt på armen din og legg skjøteledningen gjennom holderen. Lengden av armstroppkrokbåndet kan justeres. MERK: • Ikke legg skjøteledningen gjennom stroppen. • Ikke press noe gjennom holderen. Hvis du ikke retter deg etter dette, kan det resultere i at den b...
Page 38 - Bærbart verktøy
38 skinnen lenger ned langs stokken og hev håndtaket igjen. Når du lager flere snitt, må du slå av sagen mellom snittene. Fig.24 FORSIKTIG: • Hvis den øvre kanten av sverdet brukes til saging, kan sagen kastes mot deg hvis kjedet setter seg fast. Derfor må du sage med den nedre kanten, slik at sagen...
Page 39 - VEDLIKEHOLD; Slipe sagkjedet; Fil og filføring; Rengjøre sverd
39 VEDLIKEHOLD FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du foretar inspeksjon eller vedlikehold. • Bruk alltid hansker når du utfører inspeksjon eller vedlikehold. • Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller lignende. Det kan føre til misfarging, def...
Page 40 - VALGFRITT TILBEHØR
40 at det alltid vender i den retningen som er vist på figuren. Fig.38 Monter alltid en ny låsering når du skifter kjedehjulet. Skifte kullbørster Fig.39 Fjern og kontroller kullbørstene med jevne mellomrom. Skift dem når de er slitt ned til utskiftingsmerket. Hold kullbørstene rene og fri til å bev...
Page 41 - Yleisselostus; TEKNISET TIEDOT; Symbolit
41 SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisselostus 1-1. Punainen osa 1-2. Painike 1-3. Akku 2-1. Lukituksen vapautuskytkin 2-2. Liipaisinkytkin 3-1. Etukahvan suojus 3-2. Lukittu 3-3. Lukitsematon 4-1. Säätöruuvi 5-1. Siirrä hieman 5-2. Käännä pystyasentoon 6-1. Paina 6-2. Löysää 6-3. Hammaspyörän kotelo ...
Page 42 - VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA
42 sähkölaitteet ja akut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. ENE031-1 Käyttötarkoitus Työkalu on tarkoitettu puutavaran ja hirsien leikkaukseen. ENG102-3 Melutaso Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy EN60745-standardin mukaan: Ään...
Page 43 - SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
43 3. Pitele sähkötyökalua vain sen eristetyistä tartuntapinnoista, sillä teräketju saattaa osua piilossa oleviin johtoihin. Jos teräketju osuu jännitteiseen johtoon, jännite voi siirtyä työkalun sähköä johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun. 4. Käytä suojalaseja ja kuulosuojaimi...
Page 44 - Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi
44 VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden tai toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. VÄÄRINKÄYTTÖ tai tämän käyttöohjeen turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. ENC007-7 AKKU...
Page 45 - OSIEN KUVAUS
45 OSIEN KUVAUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Vipu Etukahvan suojus Yläkahva Akku Karabiinihaan tai köyden kiinnike Ohjaustanko Sahan ketju Hammaspyörän kotelo Ketjunsuojus Lukituksen vapautuspainike Liipaisinkytkin Etukahva 13 14 Hammastettu kisko (kynsipysähdys) Akun suojus 1 3 4 5 9 2 6 8 7 13 12 11...
Page 46 - TOIMINTOJEN KUVAUS; Akun asentaminen tai irrottaminen; Kytkimen käyttäminen
46 TOIMINTOJEN KUVAUS HUOMIO: • Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. Akun asentaminen tai irrottaminen HUOMIO: • Pidä työkalusta ja akusta tiukasti kiinni, kun irrotat tai kiinnität akkua. Jos akku tai työkalu putoaa, ne voivat vaurioitua tai aih...
Page 47 - KOKOONPANO; Ketjun kiinnitys ja irrotus
47 • Akun varaus on vähissä: Lataa akku. Akun varaustason ilmaisin (vain BL3622A-akulla varustetut mallit) BL3622A-akku on varustettu akun varaustason ilmaisimella. 1 2 011715 Painamalla CHECK-painiketta saat näkyviin akun varaustason. Merkkivalot palavat noin kolmen sekunnin ajan. Merkkivalot Palaa...
Page 48 - Akkusovittimen kiinnittäminen ja irrottaminen
48 neljäsosakierros vastapäivään. (Vipu työntyy painettaessa mutteriin.) Kuva13 Vapauta ketjunkiristin kääntämällä säätölevyä. Tartu ketjuun terälevyn keskikohdalta ja nosta ylöspäin. Terälevyn ja ketjun välisen aukon tulee olla noin 2 -4 mm. Ellei aukko ole noin 2 - 4 mm, käännä hieman terälevyä va...
Page 49 - TYÖSKENTELY; Voitelu; SAHAAMINEN; Katkaisu
49 HUOMAUTUS: • Älä pujota jatkojohtoa käsivarsipidikkeen väliin. • Älä vedä aukkoa väkipakolla. Muutoin kiinnike voi rikkoontua. TYÖSKENTELY Voitelu Kuva17 Teräketju voidellaan automaattisesti, kun sahaa käytetään. Tarkista öljysäiliössä jäljellä olevan öljyn määrä öljymäärän tarkistusikkunasta. Po...
Page 50 - Koneen kantaminen; KUNNOSSAPITO; Ketjun teroitus
50 Koloaminen ja syyn suuntainen sahaus HUOMIO: • Koloamista ja syyn suuntaista sahausta saavat tehdä vain asianmukaisen koulutuksen saaneet henkilöt. Takapotkun mahdollisuus aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Kuva26 Tee syyn suuntainen sahaus mahdollisimman loivassa kulmassa. Sahaa mahdollisimman varov...
Page 51 - Viila ja viilan opaste; Terälevyn puhdistus
51 ketjun useaan kertaan, teroituta se MAKITAn valtuutetussa huoltokorjaamossa. Viila ja viilan opaste − Käytä teräketjun teroitukseen pyöreää erikoisviilaa (lisävaruste), jonka halkaisija on 4 mm. Tavanomaiset pyöreät viilat eivät sovi tähän tarkoitukseen. 1 2 011075 − Viila saa ottaa materiaaliin ...
Page 52 - LISÄVARUSTEET
52 Tyhjennä öljysäiliö ja aseta saha siten, että öljysäiliön korkki on ylöspäin. Koneen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN säilyttämiseksi korjaukset sekä muu huoltotoimet ja säädöt on jätettävä Makitan valtuuttaman huollon tehtäväksi käyttäen aina Makitan alkuperäisiä varaosia. LISÄVARUSTEET HUOMIO: ...
Page 53 - in; Kopskata skaidrojums; SPECIFIK; Simboli
53 LATVIEŠU (ori ģ in ā l ā s instrukcijas) Kopskata skaidrojums 1-1. Sarkana da ļ a 1-2. Poga 1-3. Akumulatora kasetne 2-1. Atblo ķē šanas poga 2-2. Sl ē dža m ē l ī te 3-1. Priekš ē jais roku aizsargs 3-2. Blo ķē t 3-3. Atblo ķē t 4-1. Regul ē šanas skr ū ve 5-1. Viegli pavirziet 5-2. Virziet uz a...
Page 54 - EK Atbilst; ķē
54 ī stenošanu saska ņā ar valsts likumdošanu lietotais elektriskais apr ī kojums un akumulators kalpošanas laika beig ā s j ā sav ā c atseviš ķ i un j ā nog ā d ā otrreiz ē jai p ā rstr ā dei vidi saudz ē još ā veid ā . ENE031-1 Paredz ē t ā lietošana Šis darbar ī ks ir paredz ē ts kokmateri ā lu u...
Page 56 - BR
56 iedarbina, kam ē r tam ir uzst ā d ī ts ķē des aizsargs, iesp ē jama ķē des aizsarga aizmešana, kas var rad ī t personas ievainojumus un boj ā jumus priekšmetiem ap operatoru. SAGLAB Ā JIET ŠOS NOR Ā D Ī JUMUS. BR Ī DIN Ā JUMS: NEZAUD Ē JIET modr ī bu darbar ī ka lietošanas laik ā (tas var gad ī ...
Page 58 - FUNKCIJU APRAKSTS
58 FUNKCIJU APRAKSTS UZMAN Ī BU: • Pirms darbar ī ka regul ē šanas vai t ā darb ī bas p ā rbaudes vienm ē r p ā rliecinieties, ka darbar ī ks ir izsl ē gts un akumulatora kasetne ir iz ņ emta. Akumulatora kasetnes uzst ā d ī šana un iz ņ emšana UZMAN Ī BU: • Uzst ā dot vai iz ņ emot akumulatora kase...
Page 59 - PIEZ; MONT; āģ; UZMAN
59 Darbar ī ks var p ā rst ā t darboties ekspluat ā cijas laik ā , ja darbar ī ku un/vai akumulatoru pak ļ auj atseviš ķ iem apst ā k ļ iem. To paredz aizsardz ī bas sist ē mas aktiviz ē šana, un tas neliecina par darbar ī ka probl ē mu. • Ja darbar ī ks ir p ā rslogots: Š ā d ā gad ī jum ā atlaidie...
Page 61 - āķ; EKSPLUAT; ļļ; ĀĢ
61 Rokas vada āķ is (pal ī gier ī ce) UZMAN Ī BU: • Rokas vada āķ a tur ē t ā ju pievienojiet tikai pagarin ā t ā jam. Š ī s nor ā des neiev ē rošana var rad ī t nelaimes gad ī jumu vai person ī go traumu. Rokas vada āķ a izmantošana pal ī dz samazin ā t negaid ī tu pagarin ā t ā ja nogriešanas risk...
Page 62 - Darbar
62 Sagarumošana Att.23 Lai sagarumotu, novietojiet zobveida atbalstu uz z āģē jam ā kokmateri ā la t ā , k ā att ē lots z ī m ē jum ā . Kad z āģ a ķē de darbojas, s ā ciet z āģē t koku, ar augš ē jo rokturi pace ļ ot z āģ i un ar priekš ē jo – to virzot. Izmantojiet zobveida atbalstu par centr ā lo ...
Page 63 - APKOPE
63 APKOPE UZMAN Ī BU: • Pirms darbar ī ka p ā rbaudes vai apkopes vienm ē r p ā rliecinieties, ka darbar ī ks ir izsl ē gts un akumulatora kasetne ir iz ņ emta. • Vienm ē r valk ā jiet cimdus, veicot p ā rbaudes vai tehnisk ā s apkopes darbus. • Nekad neizmantojiet gazol ī nu, benz ī nu, atš ķ aid ī...
Page 64 - PAPILDU PIEDERUMI
64 vienm ē r v ē rsts t ā , k ā att ē lots z ī m ē jum ā . Att.38 Vienm ē r uzst ā diet jaunu blo ķē šanas gredzenu, nomainot zobratu. Ogles suku nomai ņ a Att.39 Regul ā ri iz ņ emiet un p ā rbaudiet ogles sukas. Kad ogles sukas ir nolietojuš ā s l ī dz robežas atz ī mei, nomainiet t ā s. Turiet og...
Page 65 - Bendrasis aprašymas; SPECIFIKACIJOS; Simboliai
65 LIETUVI Ų KALBA (Originali naudojimo instrukcija) Bendrasis aprašymas 1-1. Raudona dalis 1-2. Mygtukas 1-3. Akumuliatoriaus kaset ė 2-1. Atlaisvinimo mygtukas 2-2. Jungiklio spraktukas 3-1. Priekin ė rank ų apsauga 3-2. Užfiksuoti 3-3. Atlaisvinti 4-1. Reguliavimo varžtas 5-1. Truput į pastumkite...
Page 66 - ES atitikties deklaracija
66 b ū ti atskirai surinkta ir nusi ų sta į ekologišk ą perdirbimo gamykl ą . ENE031-1 Paskirtis Šis į rankis skirtas medienai ir r ą stams pjauti. ENG102-3 Triukšmas Tipiškas A svertinis triukšmo lygis nustatytas pagal EN60745: Garso sl ė gio lygis (L pA ) : 87,3 dB (A) Garso galios lygis (L WA ) :...
Page 68 - SP
68 gaubtas gali b ū ti nusviestas ir sužeisti operatori ų arba apgadinti šalia jo esan č ius daiktus. SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. Į SP Ė JIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pažinimas ( į gyjamas pakartotinai naudojant) susilpnint ų griežt ą saugos taisykli ų , taikytin ų šiam gaminiui, laik...
Page 70 - VEIKIMO APRAŠYMAS
70 VEIKIMO APRAŠYMAS D Ė MESIO: • Prieš reguliuodami į rengin į arba tikrindami jo veikim ą visada patikrinkite, ar į renginys išjungtas, o akumuliatori ų kaset ė - nuimta. Akumuliatoriaus kaset ė s užd ė jimas ir nu ė mimas D Ė MESIO: • Į d ė dami arba išimdami akumuliatoriaus kaset ę , tvirtai lai...
Page 71 - SURINKIMAS; Pj
71 sukelia į sijungusi apsaugos sistema ir tai n ė ra į rankio gedimas. • Kai į rankis yra perkrautas: tokiu atveju atleiskite gaiduk ą ir pašalinkite perkrovos priežastis, tuomet v ė l paspauskite gaiduk ą , kad į rankis v ė l imt ų veikti. Jei paspaudus gaiduk ą į rankis vis tiek neveikia, vadinas...
Page 72 - Akumuliatoriaus adapterio
72 Pav.8 9. Užd ė kite žvaigždut ė s dangtel į ant grandininio pj ū klo taip, kad reguliavimo kaištis b ū t ų mažojoje kreipiamosios juostos kiaurym ė je. Pav.9 10. Nuspauskite svirtel ę ir, laikydami j ą nuspaud ę , sukite j ą iki galo pagal laikrodžio rodykl ę , kad priveržtum ė te veržl ę . Tuome...
Page 73 - NAUDOJIMAS; Medži
73 Rankos kablys laidui (priedas) D Ė MESIO: • Ant rankos dirželio kablio laikiklio tvirtinkite tik ilginimo laid ą . Kitaip galite sukelti nelaiming ą atsitikim ą arba galite susižeisti. Rankos kablio laidui naudojimas sumažina rizik ą nety č ia nupjauti laid ą , kai jis pernelyg laisvas. 1 2 3 4 0...
Page 74 - rankio nešimas
74 T ę skite pjovimo darbus, truput į paspausdami priekin ę ranken ą , lengvai atitraukdami pj ū kl ą atgal. Stumkite žemyn r ą stu dantyt ą stryp ą ir v ė l pakelkite priekin ę ranken ą . Atlik ę kelet ą pj ū vi ų , išjunkite grandinin į pj ū kl ą tarp pj ū vi ų . Pav.24 D Ė MESIO: • Jeigu pjaunate...
Page 76 - PASIRENKAMI PRIEDAI
76 Ištraukite iš į rankio akumuliatoriaus kaset ę . Nuimkite nuo į rankio žvaigždut ė s dangtel į ir pj ū klo grandin ę . (Žr. skyri ų , pavadint ą "Pj ū klo grandin ė s sumontavimas arba nu ė mimas"). Pav.35 Pašalinkite smulkias daleles arba dulkes, naudodami plon ą atsuktuv ą su grioveliai...
Page 77 - Üldvaate selgitus; TEHNILISED ANDMED; Sümbolid
77 EESTI (algsed juhised) Üldvaate selgitus 1-1. Punane osa 1-2. Nupp 1-3. Akukassett 2-1. Lahtilukustuse nupp 2-2. Lüliti päästik 3-1. Eesmine kätekaitse 3-2. Lukustus 3-3. Lahtilukustus 4-1. Reguleerkruvi 5-1. Libistage kergelt 5-2. Viige püstiasendisse 6-1. Suruge sisse 6-2. Keerake lahti 6-3. Ke...
Page 78 - EÜ vastavusdeklaratsioon
78 elektriseadmed koguda kokku eraldi ja tagastada keskkonnasõbralikku jäätmete töötlemisega tegelevasse ettvõttesse. ENE031-1 Ettenähtud kasutamine Tööriist on ette nähtud saematerjali ja palkide lõikamiseks. ENG102-3 Müra Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745: Müratase (L pA ) : 87,...
Page 79 - Ärge töötage mootorsaega puu otsas.; HOIDKE JUHEND ALLES.
79 mille tagajärjel võib seadme kasutaja saada elektrilöögi. 4. Kasutage kaitseprille ja kuulmiskaitsmeid. Soovitatav on ka peale, kätele, säärtele ja jalalabadele mõeldud kaitsevarustus. Vastav kaitseriietus vähendab vigastuste ohtu juhuslikul kokkupuutel lendleva rusu või mootorsaega. 5. Enne töö ...
Page 81 - OSADE KIRJELDUS
81 OSADE KIRJELDUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Hoob Eesmine kätekaitse Pealmine käepide Akukassett Karabiinhaak või köie kinnitamise koht Juhtlatt Saekett Ketiratta kate Ketikate Lahtilukustuse nupp Lüliti päästik Eesmine käepide 13 14 Hambuline rööbas (haaratsi tõkis) Akukate 1 3 4 5 9 2 6 8 7 13 12...
Page 82 - FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS; Akukasseti paigaldamine või eemaldamine; Lüliti funktsioneerimine; Mahakäigupiduri kontrollimine; Keti määrimise reguleerimine
82 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS HOIATUS: • Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Akukasseti paigaldamine või eemaldamine HOIATUS: • Hoidke tööriista ja akukassetti kindlalt käes, kui paigaldate või eemaldate akukass...
Page 83 - KOKKUPANEK; Saeketi paigaldamine või eemaldamine
83 kaitsesüsteem. • Tööriista ülekoormus: sellisel juhul vabastage käivitusnupp ja kõrvaldage ülekoormuse põhjused ning käivitamiseks vajutage uuesti käivitusnuppu. Kui tööriist ei hakka tööle ka pärast käivitusnupule vajutamist, on akutoite automaatseiskamine ikka veel aktiivne. Laadige akukassetti...
Page 84 - Saeketi pingsuse reguleerimine; Akuadapteri paigaldamine või eemaldamine
84 Saeketi pingsuse reguleerimine Joon.11 Tundidepikkuse kasutamise järel võib saekett lõdveneda. Enne kasutamist kontrollige aeg-ajalt saeketi pingsust. Viige hoob püstiasendisse. Joon.12 Vajutage hoob sisse. Hoidke hooba allavajutatuna ning keerake seda veerand pööret vastupäeva, et mutrit pisut l...
Page 85 - TÖÖRIISTA KASUTAMINE; Õlitamine; Läbisaagimine
85 1 2 3 4 011585 Kinnitage käehaagi rihm kindlalt ümber käe ning pange pikendusjuhe hoidikusse. Käehaagi rihma pikkus on muudetav. MÄRKUS: • Ärge pange pikendusjuhet läbi käehaagi kinnitusrihma. • Ärge avage hoidiku ava jõuga. See võib põhjustada hoidiku deformatsiooni ja vigastusi. TÖÖRIISTA KASUT...
Page 86 - Tööriista kandmine
86 Joon.24 HOIATUS: • Kui lõikamisel kasutatakse lati ülaserva, siis võib kettsaag kinnikiilumise korral kasutaja suunas kalduda. Sel põhjusel lõigake alumise servaga, et saag kalduks kinnikiilumise korral teie kehast eemale. Joon.25 Alustage puu saagimist surve all olevast küljest (A). Seejärel lõp...
Page 87 - HOOLDUS; Saeketi teritamine; Viil ja viilijuhik; Juhtlati puhastamine
87 HOOLDUS HOIATUS: • Kandke alati enne kontroll- või hooldustoimingute teostamist hoolt selle eest, et tööriist oleks välja lülitatud ja akukassett korpuse küljest eemaldatud. • Tööriista kontrollimisel ja hooldustööde teostamisel kandke alati kindaid. • Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alk...
Page 88 - VALIKULISED TARVIKUD
88 Joon.37 HOIATUS: • Kulunud ketiratas kahjustab uut saeketti. Sellisel juhul laske ketiratas välja vahetada. Ketiratas tuleb paigaldada nii, et see oleks alati selle suunaga, nagu joonisel näidatud. Joon.38 Ketiratta vahetamisel paigaldage alati uus lukustusrõngas. Süsiharjade asendamine Joon.39 V...
Page 89 - Объяснения; ТЕХНИЧЕСКИЕ; Символы
89 РУССКИЙ ЯЗЫК ( Исходная инструкция ) Объяснения общего плана 1-1. Красная часть 1-2. Кнопка 1-3. Блок аккумулятора 2-1. Кнопка разблокирования 2-2. Курковый выключатель 3-1. Ограждение передней ручки 3-2. Блокирование 3-3. Разблокирование 4-1. Регулировочный винт 5-1. Немного сдвинуть 5-2. Переме...
Page 90 - Декларация
90 батареям и аккумуляторам и их утилизации , и применения этих директив в соответствии с национальным законодательством , электрооборудование и аккумуляторы в конце срока своей службы должны утилизироваться отдельно и передаваться для утилизации на перерабатывающее предприятие , соответствующее при...
Page 92 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИ
92 Отдача – это результат неправильного использования инструмента и / или неправильных процедур или условий эксплуатации . Ее можно избежать , соблюдая предосторожности , указанные ниже : − Крепко удерживайте инструмент , обхватив рукоятки пилы двумя руками ; положение тела и рук следует выбрать так...
Page 96 - Примечание; МОНТАЖ
96 Карабин ( точка крепления троса ) 1 011458 Карабин ( точка крепления троса ) используется для подвешивания инструмента . Перед использованием карабина потяните за него и привяжите его тросом . Система защиты аккумулятора Инструмент оснащен системой защиты , которая автоматически отключает выходно...
Page 98 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
98 Установка или снятие адаптера аккумулятора • Перед установкой или снятием адаптера аккумулятора всегда выключайте инструмент . • Для снятия адаптера аккумулятора сдвиньте кнопку на адаптере и снимите его с инструмента . • Для установки адаптера аккумулятора совместите выступ адаптера с пазом в ко...
Page 100 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; Заточка
100 Валка леса ПРЕДУПРЕЖДЕНИ : • Валка леса должна выполняться только опытными рабочими . Эта работа очень опасна . Если вы хотите спилить дерево , соблюдайте местные нормативные требования . Рис .27 − Перед началом работ по валке леса убедитесь , что : (1) В непосредственной близости от места работ...
Page 102 - Рис; Хранение; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
102 Замена угольных щеток Рис .39 Регулярно вынимайте и проверяйте угольные щетки . Заменяйте их , если они изношены до ограничительной отметки . Содержите угольные щетки в чистоте и в свободном для скольжения в держателях положении . При замене необходимо менять обе угольные щетки одновременно . Ис...
Page 104 - Makita Corporation
104 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884950C980