Page 2 - TABLE OF CONTENTS
2 TABLE OF CONTENTS 29 Using the Oven 29 Before Using the Oven29 Oven Vent29 Using Oven Racks29 Bake30 Convection Mode31 Recommended Baking and Roasting Guide32 Broil33 Recommended Broiling Guide34 Warm34 Proof35 Pizza35 Speed Roast 36 SMART FUNCTIONS 36 LG ThinQ Application37 Smart Diagnosis™ Featu...
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING; TO REDUCE THE RISK OF TIPPING, THE APPLIANCE MUST BE SECURED BY A
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or ...
Page 4 - SAFETY PRECAUTIONS; DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN.; Never use your appliance for warming or heating the room.
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS • DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or other ...
Page 5 - FLAMMABLE MATERIALS; ELECTRICAL SAFETY; CAUTION; DEEP FAT FRYER
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH FLAMMABLE MATERIALS WARNING Be certain that all packing materials are removed from the appliance before operating. Keep plastic, clothes, paper, and other flammable materials away from parts of the appliance that may become hot. • Do not store or use flammable...
Page 6 - CHILD SAFETY; Do not leave children alone; GLASS-CERAMIC COOKING SURFACE; DO NOT TOUCH SURFACE
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CHILD SAFETY • Do not touch the hot surface between the bottom of the oven door and the top of the drawer on the front of the oven while the oven is in operation. The surface becomes hot and can cause burns and other injury. • Do not leave small children unattended ne...
Page 7 - Never leave; ENERGY SAVING TIPS; Do not use water on grease fires.
7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH • Always place the pan in the center of the surface unit you are cooking on. Never leave surface units unattended at high heat settings. Proper contact of cookware to burner also will improve efficiency. Boilovers cause smoking and greasy spills that may catch...
Page 8 - Do not use oven cleaners.; COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY
8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Pull the oven rack to the stop-lock position when loading and unloading food from the oven. This helps prevent burns caused by touching hot surfaces of the door and oven walls. • Do not use the oven if a heating element develops a glowing spot during use or shows ot...
Page 9 - PRODUCT OVERVIEW; Parts
9 PRODUCT OVERVIEW ENGLISH PRODUCT OVERVIEW Parts Model & serial number plate Glass-ceramic Burner control knobGasketRack Oven controller Cooktop controller Oven door Warming drawer (LRE4215 Model only) Cooktop Storage drawer (on some models) Accessories Included Accessories Cleaner Standard Rac...
Page 10 - INSTALLATION; Installation Overview; Product Specifications; Oven Range Models
10 INSTALLATION INSTALLATION Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. Check and choose the proper location Plug in the power cord Engage the anti-tip device Test run Install anti-tip device L...
Page 11 - Before Installing the Range
11 INSTALLATION ENGLISH Before Installing the Range WARNING Tip - Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been installed. Ensure the anti-tip bracket is engaged when the range is moved. Do not operate the range without the anti-tip bracket in pla...
Page 12 - Installing the Range; Unpacking and Moving the Range; Choosing the Proper Location
12 INSTALLATION Installing the Range Unpacking and Moving the Range CAUTION • You should use two or more people to move and install the range. (Excessive Weight Hazard) Failure to do so can result in back or other injury. • Do not use the door handles to push or pull the range during installation or...
Page 13 - Dimensions and Clearances
13 INSTALLATION ENGLISH Dimensions and Clearances NOTE Save for the use of the local electrical inspector. 3" (7.6 cm) 24" (60.9 cm) 24" (60.9 cm) 36" (91.4 cm) 29.8" (75.7 cm) 15" (38 cm) 11" (28 cm) 2.5" (6.3 cm) 2.5" (6.3 cm) 9" (23 cm) 4" (10 cm) 9"...
Page 14 - Installing the Anti-tip Device; Leveling the Range; Connecting Electricity; Electrical Requirements
14 INSTALLATION Installing the Anti-tip Device Anti-tip bracket Leveling leg WARNING Tip - Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been installed. Ensure the anti-tip bracket is engaged when the range is moved. Do not operate the range without th...
Page 15 - Connecting the Power Cord
15 INSTALLATION ENGLISH WARNING • Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack in the line so that the range can be moved if servicing is ever necessary. • The power supply cord and plug should not be modified. If it will not fit the outlet, have a proper outlet Installed by a qualified electrician...
Page 18 - Engaging the Anti-tip Device
18 INSTALLATION Engaging the Anti-tip Device • Move the range close enough to the opening to plug into the receptacle. • Slide the range into position ensuring that the back leg slides under the anti-tip bracket. The range should sit flush against the back wall when properly installed. • Carefully a...
Page 19 - OPERATION; Control Panel Overview
19 OPERATION ENGLISH OPERATION Control Panel Overview 4 3 1 5 6 7 9 2 2 8 4 3 1 5 6 7 2 2 4 3 1 5 6 7 2 2 For Model : LRE4215 For Model :LRE4213 For Model : LRE4211 * Warming Drawer : LRE4215 Only
Page 21 - Knob Positions
21 OPERATION ENGLISH Knob Positions After cleaning the oven knobs, make sure to replace each knob in the correct position. Failure to do so can result in improper operation of the burners. LRE4215 Dual Single Single Single Triple LRE4213 Dual Single Single Single Dual LRE4211 Dual Single On/off Sing...
Page 22 - Changing Oven Settings
22 OPERATION Changing Oven Settings Clock The clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work properly. 1 Touch Clock . 2 Touch the numbers to enter the time. For example, to set the clock for 10:30, touch the numbers: 1 , 0 , 3 and 0 . 3 Touch S...
Page 23 - Canceling the Timer Before the Set
23 OPERATION ENGLISH Timer On/Off The Timer On/Off serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not start or stop cooking.The Timer On/Off feature can be used during any of the other oven control functions. Setting the Timer (for example to set 5 minutes)...
Page 24 - Lockout
24 OPERATION Adjusting the Oven Temperature Your new oven may cook differently from the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it before changing the temperature settings. If after familiarizing yourself with the new oven, you still think that it is too hot o...
Page 26 - Using the Cooktop; Cooking Areas
26 OPERATION Using the Cooktop Cooking Areas The cooking areas on your range are identified by permanent circles on the glass cooktop surface. For the most efficient cooking, fit the pan size to the element size. Pans should not extend more than 1 / 2 to 1-inch beyond the cooking area. When a contro...
Page 27 - The Recommended Surface Cooking
27 OPERATION ENGLISH Turning on the Dual element There is one dual element located in the left front position. Use the dual element as a dual or single element. 1 Push in the appropriate knob. 2-A Turn the knob counterclockwise to use it as a Single element. 2-B Turn the knob clockwise to use it as ...
Page 28 - Using the Proper Cookware
28 OPERATION Using the Proper Cookware The size and type of cookware will influence the settings needed for the best cooking results. Be sure to follow the recommendations for using proper cookware. Cookware should have flat bottoms that make good contact with the entire surface heating element. Che...
Page 29 - Using the Oven; Before Using the Oven; Using Oven Racks; Bake
29 OPERATION ENGLISH Using the Oven Before Using the Oven NOTE • Because the oven temperature cycles, an oven thermometer placed in the oven cavity may not show the same temperature that is set on the oven. • It is normal for the convection fan to run while preheating during a regular bake cycle. • ...
Page 30 - Convection Mode
30 OPERATION Baking Tips • Baking time and temperature will vary depending on the characteristics, size, and shape of the baking pan used. • Check for food doneness at the minimum recipe time. • Use metal bakeware (with or without a nonstick finish), heatproof glass-ceramic, ceramic or other bakewar...
Page 31 - Recommended Baking and Roasting
31 OPERATION ENGLISH Recommended Baking and Roasting Guide Baking results will be better if baking pans are centered in the oven as much as possible. If cooking on multiple racks, place the oven racks in the positions shown. Rack and Pan Placement Multiple rack baking Standard rack (Position 3) Stan...
Page 32 - Broil
32 OPERATION Broil The Broil function uses intense heat from the upper heating element to cook food. Broiling works best for tender cuts of meat, fish, and thinly cut vegetables. Some models may feature a hybrid broiler consisting of an inner broiler that utilizes a carbon heating element which prov...
Page 33 - Recommended Broiling Guide
33 OPERATION ENGLISH Recommended Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times.This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Food Quantity and/o...
Page 34 - Warm
34 OPERATION Tips for BroilingBeef • Steaks and chops should always be allowed to rest for five minutes before being cut into and eaten. This allows the heat to distribute evenly through the food and creates a more tender and juicy result. • Pieces of meat that are thicker than two inches should be ...
Page 35 - Pizza; Speed Roast
35 OPERATION ENGLISH NOTE • To avoid lowering the oven temperature and lengthening proofing time, do not open the oven door unnecessarily. Check bread products early to avoid over proofing. • Do not use the proofing mode for warming food or keeping food hot. The proofing oven temperature is not hot ...
Page 36 - SMART FUNCTIONS; LG ThinQ Application; Smart DiagnosisTM; Installing the LG ThinQ Application
36 SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS LG ThinQ Application This feature is only available on models with the logo.The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. Tag On Features The Tag On function can only be used with most smart phones equipped with the NFC (...
Page 37 - Smart DiagnosisTM Feature; Using LG ThinQ to Diagnose Issues
37 SMART FUNCTIONS ENGLISH Smart Diagnosis™ Feature This feature is only available on models with the or icon.Use this feature to help you diagnose and solve problems with your appliance. NOTE • For reasons not attributable to LGE’s negligence, the service may not operate due to external factors suc...
Page 38 - MAINTENANCE; Cleaning the Glass-Ceramic
38 MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning the Glass-Ceramic Cooktop CAUTION • Do not use scrub pads or abrasive cleaning pads. They may damage your cooktop surface. • For your safety, wear an oven mitt or pot holder while using a scraper on the hot cooking surface. Use ceramic cooktop cleaner on the glass...
Page 39 - Maintaining the Cooktop; Metal Marks and Scratches; EasyClean
39 MAINTENANCE ENGLISH Maintaining the Cooktop DO NOT use chlorine bleach, ammonia, or other cleaners not specifically recommended for use on glass-ceramic cooktops.Let your glass-ceramic cooking surface cool off before cleaning. Wipe off with a damp towel and mild detergent Use a metal scraper Appl...
Page 40 - When to Use EasyClean; Cleaning Tips
40 MAINTENANCE When to Use EasyClean ® Suggested Cleaning Method Example of Oven Soiling Soil Pattern Types of Soils Common Food Items That Can Soil Your Oven EasyClean ® Small drops or spots Cheese or other ingredients Pizza Light splatter Fat/grease Steaks, broiled Fish, broiled Meat roasted at lo...
Page 42 - Before Starting Self Clean; Setting Self Clean
42 MAINTENANCE Self Clean (For Model : LRE4215 / LRE4213) The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you may notice smoking or an odor. This is normal; especially if the oven is heavily soiled.During Self Clean, the kitchen shou...
Page 43 - Setting Self Clean with a Delayed; During Self Clean
43 MAINTENANCE ENGLISH CAUTION Do not force the oven door open when the lock icon is displayed. The oven door remains locked until the oven temperature has cooled. Forcing the door open will damage the door. Setting Self Clean with a Delayed Start 1 Remove all racks and accessories from the oven. 2 ...
Page 44 - Changing the Oven Light; Cleaning the Exterior; Front Manifold Panel and Knobs; Painted and Decorative Trim
44 MAINTENANCE Changing the Oven Light The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It turns on when the oven door is open. When the oven door is closed, touch Light to turn it on or off. 1 Unplug the range or disconnect power. 2 Turn the glass bulb cover in the back of the oven counterclock...
Page 45 - Oven Door; Broiler Pan and Grid
45 MAINTENANCE ENGLISH NOTE • Do not use a steel wool pad. it will scratch the surface. • To clean the stainless steel surface, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. • Always wipe in the direction of the metal surface finish. • Stainless steel appliance cleaner or polish can b...
Page 46 - Removing and Replacing; Removing the Door
46 MAINTENANCE Removing and Replacing the Lift-Off Oven Doors and Drawer CAUTION • Be careful when removing and lifting the door. • Do not lift the door by the handle. The door is very heavy. Removing the Door 1 Fully open the door. 2 Unlock the hinge locks, rotating them as far toward the open door...
Page 47 - Removing the Drawer; Replacing the Drawer; Door Care Instructions
47 MAINTENANCE ENGLISH Removing the Drawer CAUTION Disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so can result in severe personal injury, death, or electrical shock. Most cleaning can be done with the drawer in place; however, the drawer may be...
Page 48 - TROUBLESHOOTING; FAQs
48 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FAQs What types of cookware are recommended for use with the cooktop? • The pans must have a flat bottom and straight sides. • Only use heavy-gauge pans. • The pan size must match the amount of food to be prepared and the size of the surface element. • Use tight fi...
Page 50 - Before Calling for Service
50 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Causes / Solutions Range is not level...
Page 58 - MEMO
Page 59 - MANUAL DEL PROPIETARIO; COCINA; téngalo a mano en todo momento para su referencia.
ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA ELÉCTRICA Lea atentamente este manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y téngalo a mano en todo momento para su referencia. MFL68881505_15 LRE4215**LRE4213**LRE4211** www.lg.com Copyright © 2015 - 2020 LG Electronics Inc. Todo...
Page 60 - ÍNDICE
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 Piezas9 Accesorios 10 INSTALACIÓN 10 Descripción general de la instalación10 Especificaciones del producto11 Antes de instalar la cocina12 Instalación de la cocina14 Conexión de la electricidad18 Colocación...
Page 61 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE; DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ANTIVUELCO; ADVERTENCIA; PARA REDUCIR EL RIESGO DE VUELCO, EL ELECTRODOMÉSTICO DEBE ESTAR
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocu...
Page 62 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; NO TOQUE LAS HORNALLAS NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO.; Utilice solo agarraderas secas
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • NO TOQUE LAS HORNALLAS NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Las hornallas podrían estar calientes incluso cuando presenten un color oscuro. Las superficies interiores del horno se calientan lo suficiente como para causar quemad...
Page 63 - MATERIALES INFLAMABLES; Use vestimenta adecuada.; SEGURIDAD ELÉCTRICA; PRECAUCIÓN; FREIDORA
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL MATERIALES INFLAMABLES ADVERTENCIA Asegúrese de retirar todos los materiales del embalaje antes de la puesta en funcionamiento. Mantenga el plástico, telas, papel y otros materiales inflamables lejos de las partes del electrodoméstico que se podrían c...
Page 64 - SEGURIDAD DE LOS NIÑOS; SUPERFICIES DE COCCIÓN DE VITROCERÁMICA
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LOS NIÑOS • No toque la superficie caliente entre la parte inferior de la puerta del horno y la parte superior del cajón, en el frente del horno, mientras está en funcionamiento. La superficie se calienta y puede causar quemaduras y otras lesione...
Page 65 - Nunca deje las; SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA
7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL • Algunos limpiadores pueden generar vapores peligrosos si se aplican sobre una superficie caliente. • Coloque siempre la sartén en el centro de la hornalla sobre la que está cocinando. Nunca deje las hornallas sin supervisión en configuraciones de al...
Page 66 - No utilice agua para apagar incendios provocados por grasa.; MODO CORRECTO DE COCINAR CARNES Y AVES
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No utilice agua para apagar incendios provocados por grasa. Si se produce un incendio en el horno, mantenga la puerta del horno cerrada y apague el horno. Si el fuego continúa, arroje bicarbonato de sodio sobre el fuego o utilice un extinguidor. No arroje a...
Page 67 - DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO; Piezas
9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ESPAÑOL DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas Placa de modelo y número de serie Vitrocerámica Perilla de control del quemadorJunta Estante Controlador del horno Controlador de la placa de cocción Puerta del horno Cajón de calentamiento (Solo el modelo LRE4215)Caj...
Page 68 - INSTALACIÓN; Descripción general de la instalación; Especificaciones del producto
10 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación en primer lugar, después de comprar este producto o transportarlo a otra ubicación. Verifique y elija la ubicación adecuada Enchufe el cable de alimentación Conecte el dispositivo antivue...
Page 69 - Antes de instalar la cocina
11 INSTALACIÓN ESPAÑOL Antes de instalar la cocina ADVERTENCIA Riesgo de vuelco Es posible que un niño o un adulto inclinen la cocina y el vuelco consecuente les produzca la muerte. Verifique que se haya instalado el soporte antivuelco. Asegúrese de que el soporte antivuelco esté conectado cuando se...
Page 70 - Instalación de la cocina; Desembalaje y traslado de la cocina; Elección de la ubicación adecuada
12 INSTALACIÓN Instalación de la cocina Desembalaje y traslado de la cocina PRECAUCIÓN • Debe haber dos o más personas para mover e instalar la cocina (Peligro de peso excesivo) . De no hacerlo, podría sufrir lesiones en la espalda o de otra clase. • No utilice las manijas de la puerta para empujar ...
Page 71 - Dimensiones y espacios libres
13 INSTALACIÓN ESPAÑOL Dimensiones y espacios libres NOTA Guarde para el uso del inspector eléctrico local. 3" (7,6 cm) 24" (60,9 cm) 24" (60,9 cm) 36" (91,4 cm) 29,8" (75,7 cm) 15" (38 cm) 11" (28 cm) 2,5" (6,3 cm) 2,5" (6,3 cm) 9" (23 cm) 4" (10 cm) 9...
Page 72 - Instalación del dispositivo antivuelco; Nivelación de la cocina; Conexión de la electricidad; Requisitos eléctricos
14 INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Soporte antivuelco Pata de nivelación ADVERTENCIA Riesgo de vuelco Es posible que un niño o un adulto inclinen la cocina y el vuelco consecuente les produzca la muerte. Verifique que se haya instalado el soporte antivuelco. Asegúrese de que el so...
Page 73 - Conexión del cable de alimentación
15 INSTALACIÓN ESPAÑOL ADVERTENCIA • Deje de 2 a 3 pies (61,0 cm a 91,4 cm) de lugar libre en la línea, para que se pueda mover la cocina si es necesario hacer reparaciones. • No se deben modificar ni el cable de alimentación ni el enchufe. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, debe solicitar ...
Page 74 - Conexión con cable de 3 hilos:; Conexión con cable de 4 hilos:
16 INSTALACIÓN Conexión con cable de 3 hilos: Cable de alimentación ADVERTENCIA • El hilo del medio (neutro o tierra), que es blanco, de un cable de alimentación de 3 hilos o un conducto de 3 hilos se debe conectar al poste medio del bloque de bornes principal. Los dos hilos restantes del cable de a...
Page 76 - Colocación del dispositivo
18 INSTALACIÓN Colocación del dispositivo antivuelco • Mueva la cocina para que quede cerca de la abertura para enchufar en el receptáculo. • Deslice la cocina en posición y asegúrese de que la pata trasera se deslice por debajo del soporte antivuelco. La cocina debe quedar bien apoyada contra la pa...
Page 77 - FUNCIONAMIENTO; Descripción general del panel de control
19 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control 4 3 1 5 6 7 9 2 2 8 4 3 1 5 6 7 2 2 4 3 1 5 6 7 2 2 Para los modelos : LRE4215 Para los modelos :LRE4213 Para los modelos : LRE4211 * Warming Drawer(Cajón de calentamiento) : Solamente LRE4215
Page 79 - Posición de la perilla
21 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Posición de la perilla Después de limpiar las perillas del horno, asegúrese de volver a colocarlas en la posición correcta; de lo contrario podría ocasionar un mal funcionamiento de los quemadores. LRE4215 Do ble Sim ple Simple Triple Do ble Doble Simple Simple Simple Tripl...
Page 80 - Cambio de las configuraciones; Configuraciones mínimas y máximas
22 FUNCIONAMIENTO Cambio de las configuraciones del horno Clock (Reloj) El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para que las funciones automáticas del temporizador del horno funcionen de manera adecuada. 1 Toque Clock . 2 Toque los números para ingresar la hora. Por ejemplo, para con...
Page 81 - Cancelación del Temporizador antes
23 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Timer On/Off (Temporizador encendido/apagado) La función Temporizador encendido/apagado sirve de temporizador adicional en la cocina y emite un tono cuando el tiempo configurado se ha agotado. No inicia ni detiene la cocción.La función Temporizador encendido/apagado se pued...
Page 84 - Uso de la placa de cocción; Áreas de cocción; Uso de las hornallas de la placa de
26 FUNCIONAMIENTO Uso de la placa de cocción Áreas de cocción Las áreas de cocción de la cocina están identificadas por círculos permanentes en la superficie de vidrio de la placa de cocción. Para una cocción más eficiente, utilice el tamaño correcto de batería de cocina para el tamaño de cada horna...
Page 85 - Configuración recomendada de
27 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Encendimiento de una hormalla doble En la posición frontal izquierda encontrará una hornalla doble. Utilice la hornalla doble como tal o como una hornalla simple. 1 Empuje hacia dentro la perilla correspondiente. 2-A Gire la perilla en sentido contrario a las agujas del rel...
Page 86 - Uso de batería de cocina adecuada; Elección de la batería de cocina
28 FUNCIONAMIENTO Uso de batería de cocina adecuada El tamaño y tipo de batería de cocina influye en los ajustes necesarios para obtener resultados óptimos de cocción. Asegúrese de seguir las recomendaciones para utilizar la batería de cocina adecuada. La batería de cocina debe tener fondo plano par...
Page 87 - Uso del horno; Antes de usar el horno; Uso de los estantes del horno
29 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Uso del horno Antes de usar el horno NOTA • Como la temperatura del horno es cíclica, el termómetro que está dentro de la cavidad del horno podría no indicar la misma temperatura que está configurada. • Es normal que el ventilador de convección funcione durante el precalent...
Page 88 - Modo de convección
30 FUNCIONAMIENTO Sugerencias de horneado • El tiempo y la temperatura de horneado variarán según las características, el tamaño y la forma del recipiente que se utilice para hornear. • Verifique el punto de cocción de los alimentos en el tiempo mínimo de la receta. • Use recipientes metálicos (con ...
Page 89 - Guía de recomendaciones para
31 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Guía de recomendaciones para hornear y rostizar Los resultados del horneado serán mejores si las bandejas están centradas en el horno lo mejor posible. Si se cocina en varios estantes del horno, colóquelos en la posición que se ilustra. Colocación de estantes y bandejas Hor...
Page 91 - Guía de recomendaciones para asar
33 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Guía de recomendaciones para asar El tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado.Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar. A...
Page 94 - FUNCIONES; Aplicación LG ThinQ; La función Tag On; Instalación de la aplicación LG ThinQ
36 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ Esta característica solo está disponible en el modelo con el logo . La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. La función Tag On La función Tag On solo puede utilizarse con...
Page 95 - Función Smart DiagnosisTM; Uso de LG ThinQ para diagnosticar
37 FUNCIONES INTELIGENTES ESPAÑOL Función Smart Diagnosis™ Esta función solo está disponible en los modelos con el icono o . Utilice esta función como ayuda para diagnosticar y resolver problemas con su electrodoméstico. NOTA • Por motivos no atribuibles a la negligencia de LGE, es posible que el se...
Page 96 - MANTENIMIENTO; Limpieza de la placa de cocción; Residuo quemado
38 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza de la placa de cocción de vitrocerámica PRECAUCIÓN • No use esponjas para fregar ni esponjas abrasivas. Pueden dañar la superficie de la placa de cocción. • Por su seguridad, póngase un guante para horno o una agarradera cuando use una espátula en la superfici...
Page 97 - Mantenimiento de la placa de cocción; Rayas y marcas del metal
39 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Mantenimiento de la placa de cocción NO use blanqueador con cloro líquido, amoniaco ni otros limpiadores que no estén recomendados específicamente para placas de cocción de vitrocerámica.Deje enfriar la superficie vitroceramica antes de limpiar. Limpie con una toalla húmeda ...
Page 98 - Cuándo usar EasyClean; Consejos de limpieza; Guía de instrucciones de EasyClean
40 MANTENIMIENTO Cuándo usar EasyClean ® Método sugerido de limpieza Ejemplo de suciedad en el horno Forma de la suciedad Tipos de suciedad Alimentos comunes que pueden ensuciar el horno EasyClean ® Gotitas o manchitas Queso u otros ingredientes Pizza Salpicadura leve Grasa/aceite Bistecs, asados Pe...
Page 100 - Antes de comenzar Autolimpieza; Configuración de Autolimpieza
42 MANTENIMIENTO Self Clean (Autolimpieza) (Para los modelos : LRE4215 / LRE4213) El ciclo Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Cuando se ejecute el ciclo Autolimpieza, es posible que sienta humo u olor. Esto es normal; especialmente si el horno está muy s...
Page 101 - Configuración de Autolimpieza con; Durante Autolimpieza
43 MANTENIMIENTO ESPAÑOL PRECAUCIÓN No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el icono del candado. La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura del horno. Si abre la puerta a la fuerza, se dañará. Configuración de Autolimpieza con inicio retardado 1 Quite todos los estantes...
Page 102 - Cambio de la luz del horno; Limpieza del exterior; Perillas y panel del múltiple delantero; Reborde decorativo y pintado
44 MANTENIMIENTO Cambio de la luz del horno La luz del horno es una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno está cerrada, toque Light para encenderla o apagarla. 1 Desenchufe la cocina o desconecte la electrici...
Page 103 - Puerta del horno; Asadera y rejilla
45 MANTENIMIENTO ESPAÑOL NOTA • No utilice una esponja de lana de acero, ya que rayará la superficie. • Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua tibia jabonosa o un limpiador o pulimento para acero inoxidable. • Limpie siempre en la dirección del acabado de la superficie de metal...
Page 104 - Remoción y reemplazo de la; Remoción de la puerta
46 MANTENIMIENTO Remoción y reemplazo de la puertas removible del horno y el cajón PRECAUCIÓN • Tenga cuidado cuando quite y levante la puerta. • No levante la puerta de la manija. La puerta es muy pesada. Remoción de la puerta 1 Abra totalmente la puerta. 2 Desbloquee las trabas de las bisagras. Pa...
Page 105 - Remoción del cajón; Reemplazo del cajón; Instrucciones para el cuidado
47 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Remoción del cajón PRECAUCIÓN Desconecte la energía eléctrica de la cocina desde el fusible principal o el panel disyuntor. El no hacerlo podría causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte. La mayor parte de la limpieza se puede realizar con el cajón puesto; sin...
Page 106 - SOLUCIÓN DE; PREGUNTAS FRECUENTES
48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS FRECUENTES ¿Qué tipo de batería de cocina se recomienda para usar con la placa de cocción? • Las sartenes deben tener fondo plano y laterales rectos. • Use solamente sartenes de metal grueso. • El tamaño de la sartén debe coincidir con la cant...
Page 108 - Antes de llamar al servicio técnico
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este electrodoméstico. Síntomas Causa...