Page 2 - Product Registration Information
2 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Important Safety Precautions ..................................... 3–7 COOKWARE TIPS Selecting Cookware ....................................................8–9 PARTS AND FEATURES Parts and Features of Your Cooktop.............................10Accessories ..............
Page 3 - ENGLISH; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE; WARNING; For your safety, the information in this manual must be; SAFETY PRECAUTIONS; CAUTION
3 ENGLISH READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE You can download an owner's & installation manual at http://www.lg.com. WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock, or to prevent property damage,personal injury, or death. SAFET...
Page 5 - SAFETY DURING USE
ENGLISH 5 SAFETY DURING USE • This appliance may only be used for normal cooking and frying in the home. It is not designed for commercial or industrial purposes. • Do not use the cooktop to heat the room. • Take care when plugging in electric appliances near the cooktop. Cords must not come into co...
Page 7 - HOW TO AVOID DAMAGE TO THE APPLIANCE; READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; DISPOSAL OF OLD APPLIANCES
ENGLISH 7 HOW TO AVOID DAMAGE TO THE APPLIANCE READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY. SAVE THESE INSTRUCTIONS • Prior to using your cooktop for the first time, apply the recommended cooktop cleaning creme to the ceramicsurface. Buff with a non-abrasive cloth or pad. This willmake cleanin...
Page 8 - SELECTING COOKWARE; POTS AND PANS; USE FLAT-BOTTOMED COOKWARE
8 SELECTING COOKWARE POTS AND PANS The better the pot, the better the cooking results. • You can recognize good pots and pans by theirbases. The base should be as thick and flat aspossible. • Pots with aluminum or copper bases can causemetallic discoloring on the ceramic glass surfacewhich is very d...
Page 9 - AVOIDING SCRATCHES
ENGLISH 9 SELECTING COOKWARE (cont.) AVOIDING SCRATCHES It is recommended to always use heavier gaugestainless steel cookware on your ceramic cooktopsurface. This will help reduce the possibility ofdeveloping scratches on the ceramic surface. Low-quality cookware can scratch the cooktopsurface. Cook...
Page 11 - TOUCH CONTROL FEATURES; LOCATIONS OF SURFACE ELEMENTS AND CONTROLS
ENGLISH 11 TOUCH CONTROL FEATURES LCE3681ST Radiant Cooktop WARM: This pad lowers selected active element to the lowest setting. POWER ON/OFF: Touch the POWER ON/OFF pad to turn the entire cooktop ON and OFF. When it is ON, thecooktop is in standby mode until a Cooking Zone isactivated. CHILD LOCK: ...
Page 12 - BEFORE USING THE COOKTOP; FIRST OPERATION; SETTING THE CONTROLS
12 BEFORE USING THE COOKTOP Before using the cooktop for the first time, clean itthoroughly with the included cleaner or ceramiccooktop cleaner according to the Care andCleaning instructions in this guide. This will helpprotect the ceramic surface and make futurecleanup easier. To operate the touch ...
Page 13 - SETTING THE POWER LEVEL
ENGLISH 13 NOTE: These settings are recommended guidelines for cooking. You may need to adjust thepower level for the type of food and pan. Setting Function Used for 9 7-9 6-7 4-5 3-4 2-3 1-2 Warm Fast heating Heaving browning,deep fat frying Roasting, frying Boiling, generalcooking Steaming Simmeri...
Page 14 - WARM; USING THE WARMING ZONE; WARMING ZONE; Warming level guide
14 SETTING THE CONTROLS (cont.) WARM The cooktop has a WARM setting feature that canbe used on all Cooking Zone except the WarmingZone element. To activate: Touch the ON pad to activate the desired Cooking Zone and touch theWARM pad. The selected Cooking Zonewill be set to the LOW setting. Theindica...
Page 15 - USING THE BRIDGE COOKING ZONES
ENGLISH 15 USING THE BRIDGE COOKING ZONES BRIDGE COOKING ZONES (LCE3681ST only) The three left cooking zones can be used togetheras a single Cooking Zone using the Bridgefunction. This allows you to cook with larger oblongpans.The Bridge function can only be activated when theleft front cooking zone...
Page 17 - USING CHILD LOCK; SETTING CHILD LOCK; OTHER FUNCTIONS; AUTOMATIC SHUTOFF
ENGLISH 17 USING CHILD LOCK You can lock the entire cooktop at any time when itis not in use. Locking the cooktop will preventCooking Zones from being turned on accidentally. SETTING CHILD LOCK The cooktop must be OFF to set the CHILD LOCK function. If it is not OFF, touch and hold the POWER pad for...
Page 18 - CLEANING THE COOKTOP; NORMAL DAILY USE CLEANING
18 CLEANING THE COOKTOP NORMAL DAILY USE CLEANING ONLY use Ceramic Cooktop Cleaner on the glass cooktop. Other creams may not be as effective or theymight damage the surface with scratches orpermanent staining.To maintain and protect the surface of your glasscooktop, follow these steps: Before using...
Page 19 - BEFORE YOU BEGIN
ENGLISH 19 BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely andcarefully. NOTES TO INSTALLER: • Read all instructions contained in these installation instructions before installing thecooktop. • Remove all packing material before connecting the electrical supply to the cooktop. • Observe all gove...
Page 20 - TECHNICAL SPECIFICATIONS; COOKTOP DIMENSIONS; COOKING ZONES
20 TECHNICAL SPECIFICATIONS COOKTOP DIMENSIONS Width 30-27/32 ” (783 mm) Depth 21-1/2 ” (546 mm) Height 4 ” (101.6 mm) COOKING ZONES Position Diameter Power Front Left 6 ” (152 mm) 1200 W Front Right 9 ”/ 6 ” (229/152 mm) 3000/1400 W Rear Left 8 ”/ 5 ” (203/127 mm) 1900/950 W Rear Right 6 ” (152 mm)...
Page 21 - PREPARING THE INSTALLATION LOCATION; IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION
ENGLISH 21 PREPARING THE INSTALLATION LOCATION IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION • All electric cooktops run off a single phase, three- wire or four-wire cable, 240/208 volt, 60 hertz,AC-only electrical supply with ground. • Minimum distance between cooktop and overhead cabinetry is 30 ” (762 mm). ...
Page 22 - Recommend space cooktop and oven
22 DIMENSIONS AND CLEARANCES F G I K L H J CAUTION To eliminate the risk ofburns or fire by reachingover heated surfaces,cabinet storage spacelocated above the cooktopshould be avoided. If cabinet storage isprovided, risk can bereduced by installing arange hood that projectshorizontally a minimum of...
Page 24 - DIMENSIONS AND CLEARANCES
24 DIMENSIONS AND CLEARANCES F G I K L H J Model H K LCE3681ST 3-3/4 ” (95 mm) 2-1/2 ” (64 mm) Overhead cabinet should not exceed a maximumdepth of 13 ” (330 mm). Min. from edge ofcooktop to nearestcombustible wall(either side of unit). Empty space is needed underneaththe cooktop for installation pu...
Page 25 - ELECTRICAL CONNECTIONS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH 25 ELECTRICAL CONNECTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Be sure your cooktop is installed and grounded properly by a qualified installer or servicetechnician. • This cooktop must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence,with the National Electrical Code ...
Page 26 - ELECTRICAL CONNECTION; -WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
26 ELECTRICAL CONNECTIONS (cont.) ELECTRICAL CONNECTION Connect the flexible armored cable that extendsfrom the surface unit to the junction box using asuitable strain relief at the point the armored cableenters the junction box. Then make the electricalconnection as follows. Electrical ground is re...
Page 27 - -WIRE GROUNDED JUNCTION BOX; COOKTOP INSTALLATION
ENGLISH 27 ELECTRICAL CONNECTIONS (cont.) Observe all governing codes and localordinances. Disconnect the power supply. At the circuit breaker box, fuse box or junctionbox, connect appliance and power supply cablewires as shown. WARNING If connecting to a 4-wire power supply cableelectrical system, ...
Page 28 - MODEL AND SERIAL NUMBER LOCATION
28 COOKTOP INSTALLATION (cont.) FINAL CHECK Perform a final operational check of the cooktop,making sure the cooktop powers on properly andthat each Cooking Zone operates correctly. Referto the Operating Instructions in this guide fordetails. MODEL AND SERIAL NUMBER LOCATION The model and serial num...
Page 29 - BEFORE CALLING FOR SERVICE; Problem
ENGLISH 29 BEFORE CALLING FOR SERVICE Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes commonoccurrences that are not the result of a defect in workmanship or materials. Problem Possible Causes Solutions Cooktop does not work Cooktop does not heat E...
Page 31 - LG RADIANT COOKTOP LIMITED WARRANTY - USA
ENGLISH 31 LG ELECTRONICS, INC. LG RADIANT COOKTOP LIMITED WARRANTY - USA LG Electronics Inc. will repair or replace your product, at LGÕs option, if it proves to be defective in material or workmanshipunder normal use, during the warranty period set forth below, effective from the date of original ...
Page 32 - LG RADIANT COOKTOP LIMITED WARRANTY - CANADA
32 LG ELECTRONICS, INC. LG RADIANT COOKTOP LIMITED WARRANTY - CANADA LG Electronics Inc. will repair or replace your product, at LGÕs option, if it proves to be defective in material or workmanshipunder normal use, during the warranty period set forth below, effective from the date of original consu...
Page 33 - ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL P/No.: MFL54169101 www.lg.com GUÍA DE USUARIO E INSTRUCCIONESDE INSTALACIÓN ESTUFA DE VIDRIOCERÁMICO RADIANTE Lea esta guía con detenimiento antes de utilizar el aparatoy manténgala a mano para referencia en todo momento. LCE3081ST LCE3681ST
Page 34 - Información sobre registro de producto
2 2 INFORMACIÓN IMPORTANTE DESEGURIDAD Precauciones importantes de seguridad ................... 3–7 CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES DECOCCIÓN Cómo seleccionar recipientes de cocción ...................8–9 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y características de su estufa ............................10Ac...
Page 35 - ESPAÑOL; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR; ADVERTENCIA; Para su seguridad, debe seguirse la información de; PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; PRECAUCIÓN
3 ESPAÑOL LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Puede descargar un manual del usuario y de instalación en http://www.lg.com. ADVERTENCIA Para su seguridad, debe seguirse la información de este manual a fin de minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o para prevenirdaños a la propiedad...
Page 37 - SEGURIDAD DURANTE EL USO
ESPAÑOL 5 SEGURIDAD DURANTE EL USO • Este aparato sólo puede utilizarse para cocción y fritura normales en el hogar. No se encuentra diseñado para fines comerciales o industriales. • No utilice la estufa para calentar la habitación.• Tenga cuidado al enchufar aparatos eléctricos cerca de la estufa. ...
Page 39 - CÓMO EVITAR DAÑOS AL APARATO; LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; ELIMINACIÓN DE APARATOS ANTIGUOS
ESPAÑOL 7 CÓMO EVITAR DAÑOS AL APARATO LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Antes de utilizar la estufa por primera vez, aplique la crema de limpieza recomendada para la superficie de cerámica.Pula con un paño no abrasivo. Esto facilitará la limpieza d...
Page 40 - CÓMO SELECCIONAR RECIPIENTES DE COCCIÓN; OLLAS Y SARTENES
8 CÓMO SELECCIONAR RECIPIENTES DE COCCIÓN OLLAS Y SARTENES Cuanto mejor sea la olla, mejores serán losresultados de la cocción. • Las buenas ollas y sartenes se reconocen porsus bases. Deben ser lo más gruesas y planasposible. • Las ollas con bases de aluminio o cobre puedenprovocar una decoloración...
Page 41 - CÓMO EVITAR RAYONES
ESPAÑOL 9 CÓMO SELECCIONAR RECIPIENTES DE COCCIÓN (cont.) CÓMO EVITAR RAYONES Se recomienda siempre utilizar recipientes deacero inoxidable de un grosor más elevado sobrela superficie de cerámica de la estufa. Estoayudará a reducir la posibilidad de provocarrayones sobre la superficie de cerámica. L...
Page 43 - CARACTERÍSTICAS DE CONTROL TÁCTILES; UBICACIONES DE ELEMENTOS DE SUPERFICIE Y CONTROLES
ESPAÑOL 11 CARACTERÍSTICAS DE CONTROL TÁCTILES Estufa radiante LCE3681ST WARM (calentar): Esta tecla baja el elemento activo que se ha seleccionado vez a la configuración más baja. POWER ON/OFF (encendido/apagado): Presione la tecla POWER ON/OFF para encender (ON) o apagar(OFF) toda la estufa. Cuand...
Page 44 - ANTES DE USAR LA ESTUFA; PRIMERA OPERACIÓN; CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES
12 ANTES DE USAR LA ESTUFA Antes de usar la estufa por primera vez, límpielabien con el limpiador incluido o limpiador deestufas cerámicas según las instrucciones deCuidado y Limpieza de esta guía. Esto ayudará aproteger la superficie cerámica y facilitar lalimpieza futura. Para operar las teclas tá...
Page 45 - CÓMO CONFIGURAR EL NIVEL DE ENERGÍA
ESPAÑOL 13 NOTA: Estas configuraciones son pautas recomendadas de cocción. Quizás deba ajustar elnivel de energía para el tipo de alimento y derecipiente. Confi Función Utilizada para guración 9 7-9 6-7 4-5 3-4 2-3 1-2Calentar Calentamientorápido Dorado intenso,frituras. Rostizado, frituras. Hervido...
Page 46 - CALENTAR; CÓMO USAR LA ZONA DE CALENTAMIENTO; ZONA DE CALENTAMIENTO; Guía de nivel de calentamiento
14 CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES (cont.) CALENTAR La estufa cuenta con la característica deconfiguración WARM (calentar) que puedeutilizarse en todas las zonas de cocción conexcepción del elemento de zona de calentamiento. Para activar: Presione la tecla ON para activar la zona de cocción deseada y ...
Page 47 - CÓMO USAR LAS ZONAS DE COCCIÓN PUENTE
ESPAÑOL 15 CÓMO USAR LAS ZONAS DE COCCIÓN PUENTE ZONAS DE COCCIÓN PUENTE(Sólo LCE3681ST) Las tres zonas de cocción izquierdas puedenutilizarse en conjunto como una zona de cocciónúnica utilizando la función "puente”. Esto lepermite cocinar con recipientes alargados másgrandes. La función Bridge ...
Page 49 - CÓMO USAR EL BLOQUEO PARA NIÑOS; OTRAS FUNCIONES; APAGADO AUTOMÁTICO
ESPAÑOL 17 CÓMO USAR EL BLOQUEO PARA NIÑOS Usted puede bloquear toda la estufa en cualquiermomento cuando no se encuentre en uso.Bloquear la estufa evitará que las zonas decocción se enciendan accidentalmente. CÓMO CONFIGURAR EL BLOQUEO PARANIÑOS La estufa debe estar apagada (OFF)para poder configur...
Page 50 - CÓMO LIMPIAR LA ESTUFA; LIMPIEZA DIARIA NORMAL; MARCAS Y RASPONES METÁLICOS
18 CÓMO LIMPIAR LA ESTUFA LIMPIEZA DIARIA NORMAL Utilice SÓLO el limpiador de superficies de cocción decerámica o el limpiador de superficies de cocción incluidocon su cocina, sobre la superficie de cocción de vidrio.Otras cremas pueden no ser tan eficaces o podríandañar la superficie con rayas o ma...
Page 51 - ANTES DE COMENZAR
ESPAÑOL 19 ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y condetenimiento. NOTAS AL INSTALADOR: • Lea todas las instrucciones incluidas en estas instrucciones de instalación antes de instalar laestufa. • Quite todo el material de empaque antes de conectar el suministro eléctrico a la estuf...
Page 52 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS; DIMENSIONES DE LA ESTUFA; ZONAS DE COCCIÓN
20 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DIMENSIONES DE LA ESTUFA Ancho 30-27/32 ” (783 mm) Profundidad 21-1/2 ” (546 mm) Altura 4 ” (101.6 mm) ZONAS DE COCCIÓN Posición Diámetro Energía Frontal izquierda 6 ” (152 mm) 1200 W Frontal derecha 9 ”/ 6 ” (229/152 mm) 3000/1400 W Trasera izquierda 8 ”/ 5 ” (203/127 m...
Page 53 - CÓMO PREPARAR LA UBICACIÓN DE INSTALACIÓN; INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN
ESPAÑOL 21 CÓMO PREPARAR LA UBICACIÓN DE INSTALACIÓN INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN • Todas las estufas eléctricas funcionan con un suministro eléctrico de fase única, de tres ocuatro hilos, 240/208 voltios, 60 hercios, sólo ACy con conexión a tierra. • La distancia mínima entre la estu...
Page 54 - DIMENSIONES Y ESPACIOS; Espacio recomendado entre la encimera y el horno
22 DIMENSIONES Y ESPACIOS F G I K L H J El gabinete superior no debe superar unaprofundidad máxima de 13 ” (330 mm). Mínimo desde ellado de la estufarespecto de la paredcombustible máscercana (cualquierlado de la unidad). Se necesita un espacio vacío debajode la estufa para la instalación. Ubicación...
Page 57 - CONEXIONES ELÉCTRICAS; CÓMO REALIZAR LA CONEXIÓN ELÉCTRICA; REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
ESPAÑOL 25 CONEXIONES ELÉCTRICAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD • Verifique que un instalador o un técnico calificado instale su estufa correctamente con adecuadaconexión a tierra. • Esta estufa debe conectarse a tierra de acuerdo con los códigos locales o, si no los hubiere, con elCódigo Elé...
Page 58 - CONEXIÓN ELÉCTRICA; CAJA DE CONEXIONES CON
26 CONEXIONES ELÉCTRICAS (cont.) CONEXIÓN ELÉCTRICA Conecte el cable armado flexible que se extiendedesde la unidad de superficie a la caja de conexionesutilizando un alivio de tensión en el punto donde elcable armado ingresa a la caja de conexiones. Luegorealice la conexión eléctrica de la siguient...
Page 59 - INSTALACIÓN DE LA ESTUFA
ESPAÑOL 27 CONEXIONES ELÉCTRICAS (cont.) Cumpla con todos los códigos y ordenanzaslocales vigentes. Desconecte el suministro de energía. En la caja del interruptor de circuitos, caja defusibles o caja de conexiones, conecte el aparatoy cables de suministro de energía como se indica. ADVERTENCIA Si s...
Page 61 - ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO; Problema
ESPAÑOL 29 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Antes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluyesituaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del artefacto. Problema Causas posibles Soluciones La estufa n...
Page 64 - GARANTÍA LIMITADA DE ESTUFA DE RADIANTE LG - CANADÁ
32 LG ELECTRONICS, INC. GARANTÍA LIMITADA DE ESTUFA DE RADIANTE LG - CANADÁ LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a criterio de LG, si llegara a tener defectos en los materiales omano de obra bajo un uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, vigente des...
Page 65 - FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS P/No.: MFL54169101 www.lg.com MANUEL DE L’UTILISATEUR ETDIRECTIVES D’INSTALLATION TABLE DE CUISSONVITROCÉRAMIQUE À ÉLÉMENTS RADIANTS Veuillez lire attentivement ce manuel avant de vous servir de l’appareilet gardez-le en tout temps à portée de la main pour référence. LCE3081ST LCE36...
Page 66 - Information d'Enregistrement du Produit
2 2 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Précautions importantes de Sécurité ........................ 3–7 CONSEILS POUR LA SÉLECTION ETL'UTILISATION DES USTENSILES DE CUISINE Sélection des Ustensiles de Cuisine ..........................8–9 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et Caractéristiques de votre...
Page 67 - FRANÇAIS; VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION; AVERTISSEMENT; Pour votre sécurité, les informations contenues; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; MISE EN GARDE
3 FRANÇAIS VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d'incendies, de chocsélectriques et d'éviter les dommages à la propriété, les blessures corporelles voire la...
Page 69 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ PENDANT L'UTILISATION
FRANÇAIS 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ PENDANT L'UTILISATION • Cet appareil doit seulement être utilisé pour une cuisine normale à votre domicile. Il n'est pas conçu pour une utilisation commerciale ou industrielle. • Ne pas utiliser la table de cuisson pour chauffer la pièce. • Prendre soin en branchant ...
Page 71 - LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; ÉLIMINATION DES APPAREILS ANCIENS
FRANÇAIS 7 COMMENT EVITER D'ENDOMMAGER L'APPAREIL. LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS • Avant d'utiliser la table de cuisson pour la première fois, la nettoyer avec le nettoyant pour table de cuissonrecommandé. Frotter avec un chiffon ou un tampon nona...
Page 72 - SÉLECTION DES USTENSILES DE CUISINE; CASSEROLES ET POÊLES; UTILISEZ DES USTENSILES À FOND PLAT
8 SÉLECTION DES USTENSILES DE CUISINE CASSEROLES ET POÊLES Plus le récipient est adapté à la cuisson, meilleureelle sera. • Vous pouvez reconnaître des poêles et descasseroles de bonne qualité par leur base. Labase doit être aussi épaisse et plate que possible. • Les casseroles avec des fonds en alu...
Page 73 - EVITEZ LES RAYURES
FRANÇAIS 9 SÉLECTION DES USTENSILES DE CUISINE (suite) EVITEZ LES RAYURES Il est recommandé de toujours utiliser desustensiles en acier inoxydable de forte épaisseursur la surface de cuisson en céramique. Cecipermettre de réduire la quantité de rayures sur lasurface en céramique. Les récipients de f...
Page 74 - Table de cuisson à radiant LCE3081ST
10 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE TABLE DE CUISSON Les caractéristiques et l'apparence de l'appareil ménager présenté tout au long de ce manuel peuventvarier d'un modèle à l'autre. Accessoires Elément simple 7 po (178 mm) 1800 W Elément simple 7 po (178 mm) 1800 W Elément Triple 12 po/9 po/6 po...
Page 75 - CARACTÉRISTIQUES DES COMMANDES TACTILES; Table de cuisson à Radiant LCE3681ST; POSITION DES ÉLÉMENTS DE SURFACE ET DES COMMANDES; Table de cuisson à Radiant LCE3081ST
FRANÇAIS 11 CARACTÉRISTIQUES DES COMMANDES TACTILES Table de cuisson à Radiant LCE3681ST WARM (Maintien au Chaud) : Cette touche descend la température du élément sélectionné au réglage le plusbas. POWER ON/OFF (Alimentation marche/arrêt): Touchez POWER ON/OFF (Marche/arrêt) pour allumerou éteindre ...
Page 76 - AVANT D'UTILISER LA TABLE DE CUISSON; PREMIÈRE UTILISATION; SÉLECTION DE LA ZONE DE CUISSON; RÉGLAGES DES COMMANDES
12 AVANT D'UTILISER LA TABLE DE CUISSON Avant d'utiliser la table de cuisson pour la premièrefois, nettoyez-la soigneusement avec le nettoyantinclus ou avec un nettoyant pour table de cuissonen céramique en suivant les instructions denettoyage et d'entretien contenues dans cemanuel. Cette opération ...
Page 77 - RÉGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE
FRANÇAIS 13 REMARQUE : Ces réglages sont simplement des recommandations de cuisson. Vous aurez peut-être besoin d'ajuster le niveau de puissance pourle type d'aliment ou de récipient. Réglage Fonction Utilisé pour 9 7-9 6-7 4-5 3-4 2-3 1-2Maintien au chaud Chauffagerapide Faire brunir etpour lafrite...
Page 78 - ZONE DE MAINTIEN AU CHAUD
14 RÉGLAGES DES COMMANDES (suite) WARM (Maintien au chaud) La table de cuisson est équipée d'une fonctionWARM (Maintien au chaud) qui peut être utiliséesur toutes les Zones de Cuisson sauf l'élément dela Zone de maintien au chaud. . Pour l'activer : Touchez ON (Marche) pour activer la Zone de Cuisso...
Page 79 - UTILISATION DES ZONES DE PONT
FRANÇAIS 15 UTILISATION DES ZONES DE PONT ZONES DE PONT (seulement pourLCE3681ST) Les trois zones de cuisson de gauche peuvent êtreutilisées conjointement comme une seule Zone deCuisson à l'aide de la fonction Bridge (Pont). Cela vous permet de cuisiner avec un récipientplus grand et de forme ovale....
Page 81 - UTILISATION DU VERROUILLAGE ENFANTS; AUTRES FONCTIONS; ARRÊT AUTOMATIQUE
FRANÇAIS 17 UTILISATION DU VERROUILLAGE ENFANTS Vous pouvez verrouiller la table de cuisson à toutmoment lorsqu'elle n'est pas utilisée. Enverrouillant la table de cuisson, vous éviterezd'allumer accidentellement les Zones de Cuisson. POUR ENGAGER LE CHILD LOCK(VERROUILLAGE ENFANTS) La table de cuis...
Page 82 - NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON; ENTRETIEN QUOTIDIEN; MARQUES ET ÉGRATIGNURES SUR LE MÉTAL
18 NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON ENTRETIEN QUOTIDIEN N'UTILISEZ qu'un nettoyant pour table de cuisson en verre. D'autres crèmes peuvent ne pas être aussi efficaces oupeuvent endommager la surface avec des égratignures oudes taches permanentes. Pour maintenir et protéger la table de cuisson en ver...
Page 83 - AVANT DE COMMENCER; REMARQUE POUR LE CLIENT.; DÉBALLAGE DE LA TABLE DE CUISSON
FRANÇAIS 19 AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et avecattention. REMARQUE POUR L'INSTALLATEUR : • Lisez toutes les consignes de ce manuel d'installation avant de procéder à l'installation dela table de cuisson. • Retirez tous les matériaux d'emballage avant de brancher la table de...
Page 84 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; ZONES DE CUISSON; DIMENSIONS DE LA TABLE DE CUISSON
20 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS DE LA TABLE DE CUISSON Largeur 30-27/32 po (783 mm) Profondeur 21-1/2 po (546 mm) Epaisseur 4 po (101.6 mm) ZONES DE CUISSON Position Diamètre Puissance Avant Gauche 6 po (152 mm) 1200 W Avant Droit 9 po / 6 po (229/152 mm) 3000/1400 W Arrière Gauche 8 po / ...
Page 85 - PRÉPARATION DE L'EMPLACEMENT D'INSTALLATION; INFORMATION IMPORTANTE POUR L'INSTALLATION
FRANÇAIS 21 PRÉPARATION DE L'EMPLACEMENT D'INSTALLATION INFORMATION IMPORTANTE POUR L'INSTALLATION • Toutes les tables de cuisson fonctionnent en monophasé 240/208 Volts, 60 Hertz, avec uncâble de 3 ou 4 conducteurs.Alimentation électrique CA avec mise à la terre. • La distance minimale entre la tab...
Page 86 - DIMENSIONS ET ESPACES; MISE EN
22 DIMENSIONS ET ESPACES F G I K L H J Les meubles suspendus ne doivent pas dépasserune profondeur maximale de 13 po (330 mm). Hauteur minimale entrele bord de la table decuisson jusqu'au murcombustible le plusproche (de chaque côtéde la table de cuisson). Un espace vide est requis sous latable de c...
Page 89 - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES; EXIGENCES ÉLECTRIQUES
FRANÇAIS 25 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Assurez-vous de faire installer et de faire mettre votre table de cuisson à la terre par un installateurqualifié ou un technicien de maintenance. • Cette table de cuisson doit être mise à la terre conformément aux codes locaux ...
Page 90 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE; BOITE DE JONCTION À TROIS
26 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (suite) BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Branchez le câble flexible à armature métallique de latable de cuisson jusqu'à la boîte de jonction avec unréducteur de tension approprié au point d'entrée ducâble dans la boîte de jonction. Puis, effectuez lesbranchements électriques suivan...
Page 91 - BOITE DE JONCTION À QUATRE; INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON
FRANÇAIS 27 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (suite) Respectez tous les codes et règlements locauxapplicables. Débranchez l'alimentation électrique. Au disjoncteur, à la boîte de fusibles ou à la boîtede jonction, connectez l'appareil et les fils du câbled'alimentation comme indiqué. AVERTISSEMENT Si le bra...
Page 93 - AVANT DE FAIRE APPEL À UN TECHNICIEN; Problème
FRANÇAIS 29 AVANT DE FAIRE APPEL À UN TECHNICIEN Avant de faire appel à un technicien, parcourez cette liste. Cela pourrait vous économiser du temps et del'argent. Cette liste inclut les problèmes courants qui ne résultent pas d'un vice de matière ou defabrication de votre appareil. Problème Causes ...
Page 95 - GARANTIE LIMITÉE DE LA TABLE DE CUISSON À RADIANT LG - USA
FRANÇAIS 31 LG ELECTRONICS, INC. GARANTIE LIMITÉE DE LA TABLE DE CUISSON À RADIANT LG - USA LG Electronics Inc réparera ou remplacera votre produit, à son entière discrétion, s'il présente un défaut de matériau ou defabrication lors d'une utilisation normale pendant la période garantie spécifiée ci-...
Page 96 - GARANTIE LIMITÉE DE LA TABLE DE CUISSON À RADIANT LG - CANADA
32 LG ELECTRONICS, INC. GARANTIE LIMITÉE DE LA TABLE DE CUISSON À RADIANT LG - CANADA LG Electronics Inc réparera ou remplacera votre produit, à son entière discrétion, s'il présente un défaut de matériau ou defabrication lors d'une utilisation normale pendant la période garantie spécifiée ci-après ...
Page 97 - MEMO