Page 2 - Product Registration Information
2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Important Safety Precautions .................................... 3–7 COOKWARE TIPS Selecting Cookware.................................................... 8–9 PARTS AND FEATURES Parts and Features of Your Cooktop ............................ 10 Touch Control Features ....
Page 3 - ENGLISH; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE; WARNING; For your safety, the information in this manual must be; SAFETY PRECAUTIONS; CAUTION
3 ENGLISH READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock, or to prevent property damage,personal injury, or death. SAFETY PRECAUTIONS • Proper Installation: Be sure your appliance is properly inst...
Page 5 - SAFETY DURING USE
ENGLISH 5 SAFETY DURING USE • This appliance may only be used for normal cooking and frying in the home. It is not designed for commercial or industrial purposes. • Do not use the cooktop to heat the room. • Take care when plugging in electric appliances near the cooktop. Cords must not come into co...
Page 7 - HOW TO AVOID DAMAGE TO THE APPLIANCE; READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; DISPOSAL OF OLD APPLIANCES
7 ENGLISH HOW TO AVOID DAMAGE TO THE APPLIANCE READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY. SAVE THESE INSTRUCTIONS • Prior to using your cooktop for the first time, apply the recommended cooktop cleaning creme to the ceramic surface. Buff with a non-abrasive cloth or pad. This will make clean...
Page 8 - SELECTING COOKWARE; POTS AND PANS; USE FLAT-BOTTOMED COOKWARE
8 SELECTING COOKWARE POTS AND PANS The better the pot, the better the cooking results. • You can recognize good pots and pans by theirbases. The base should be as thick and flat aspossible. • Pots with aluminum or copper bases can causemetallic discoloring on the ceramic glass surfacewhich is very d...
Page 9 - AVOIDING SCRATCHES
ENGLISH 9 SELECTING COOKWARE (cont.) AVOIDING SCRATCHES It is recommended to always use heavier gaugestainless steel cookware on your ceramic cooktopsurface. This will help reduce the possibility ofdeveloping scratches on the ceramic surface. Low-quality cookware can scratch the cooktopsurface. Cook...
Page 10 - PARTS AND FEATURES OF YOUR COOKTOP; LSCE305ST Radiant Cooktop
10 PARTS AND FEATURES OF YOUR COOKTOP Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Single Cooking Zone 7 ” (178 mm) 1800 W Single Cooking Zone 7 ” (178 mm) 1800 W Triple Cooking Zone 12 ”/ 9 ”/ 6 ” (305/229/152 mm) 3000 / 2200 / 1100 W Warming Zone6 ” (152 mm) 100 W Dual...
Page 11 - TOUCH CONTROL FEATURES; LSCE365ST Radiant Cooktop; LOCATIONS OF SURFACE ELEMENTS AND CONTROLS
11 ENGLISH TOUCH CONTROL FEATURES LSCE365ST Radiant Cooktop WARM: This pad lowers selected active element to the lowest setting. POWER ON/OFF: Touch the POWER ON/OFF pad to turn the entire cooktop ON and OFF. When it is ON, thecooktop is in standby mode until a Cooking Zone isactivated. CHILD LOCK: ...
Page 12 - BEFORE USING THE COOKTOP; FIRST OPERATION; SETTING THE CONTROLS
12 BEFORE USING THE COOKTOP Before using the cooktop for the first time, clean itthoroughly with the included cleaner or ceramiccooktop cleaner according to the Care andCleaning instructions in this guide. This will helpprotect the ceramic surface and make futurecleanup easier. To operate the touch ...
Page 13 - SETTING THE POWER LEVEL
13 ENGLISH NOTE: These settings are recommended guidelines for cooking. You may need to adjust thepower level for the type of food and pan. Setting Function Used for 9 7-9 6-7 4-5 3-4 2-3 1-2 Warm Fast heating Heaving browning,deep fat frying Roasting, frying Boiling, generalcooking Steaming Simmeri...
Page 14 - WARM; USING THE WARMING ZONE; WARMING ZONE; Warming level guide
14 SETTING THE CONTROLS (cont.) WARM The cooktop has a WARM setting feature that canbe used on all Cooking Zone except the WarmingZone element. To activate: Touch the ON pad to activate the desired Cooking Zone and touch theWARM pad. The selected Cooking Zonewill be set to the LOW setting. Theindica...
Page 15 - ENGLISHENGLISH; USING THE BRIDGE COOKING ZONES
15 ENGLISHENGLISH USING THE BRIDGE COOKING ZONES BRIDGE COOKING ZONES (LSCE365ST) The three left cooking zones can be used togetheras a single Cooking Zone using the Bridgefunction. This allows you to cook with larger oblongpans.The Bridge function can only be activated when theleft front cooking zo...
Page 17 - USING CHILD LOCK; SETTING CHILD LOCK; OTHER FUNCTIONS; AUTOMATIC SHUTOFF
17 ENGLISH USING CHILD LOCK You can lock the entire cooktop at any time when itis not in use. Locking the cooktop will preventCooking Zones from being turned on accidentally. SETTING CHILD LOCK The cooktop must be OFF to set the CHILD LOCK function. If it is not OFF, touch and hold the POWER pad for...
Page 18 - C a r e a n d C l e a n i n g; CLEANING THE COOKTOP; NORMAL DAILY USE CLEANING; METAL MARKS AND SCRATCHES
18 C a r e a n d C l e a n i n g CLEANING THE COOKTOP NORMAL DAILY USE CLEANING ONLY use Ceramic Cooktop Cleaner on the glass cooktop. Other creams may not be as effective or they might damage the surface with scratches or permanent staining. To maintain and protect the surface of your glass cooktop...
Page 19 - BEFORE YOU BEGIN
19 ENGLISH BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely andcarefully. NOTES TO INSTALLER: • Read all instructions contained in these installation instructions before installing thecooktop. • Remove all packing material before connecting the electrical supply to the cooktop. • Observe all gove...
Page 20 - TECHNICAL SPECIFICATIONS; COOKTOP DIMENSIONS
20 TECHNICAL SPECIFICATIONS COOKTOP DIMENSIONS Width 30-27/32 ” (783 mm) Depth 21-23/32 ” (552mm) Height 4 ” (101.6 mm) COOKING ZONES Position Diameter Power Front Left 6 ” (152 mm) 1200 W Front Right 9 ”/ 6 ” (229/152 mm) 3000/1400 W Rear Left 8 ”/ 5 ” (203/127 mm) 1900/950 W Rear Right 6 ” (152 mm...
Page 21 - PREPARING THE INSTALLATION LOCATION; IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION
21 ENGLISH PREPARING THE INSTALLATION LOCATION IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION • All electric cooktops run off a single phase, three- wire or four-wire cable, 240/208 volt, 60 hertz,AC-only electrical supply with ground. • Minimum distance between cooktop and overhead cabinetry is 30 ” (762 mm). ...
Page 22 - DIMENSIONS AND CLEARANCES; Recommend space cooktop and oven
22 DIMENSIONS AND CLEARANCES F G I K L H J Overhead cabinet should not exceed a maximumdepth of 13 ” (330 mm). Min. from edge ofcooktop to nearestcombustible wall(either side of unit). Empty space is needed underneaththe cooktop for installation purposes. Approximate location of junction box. 12 ” (...
Page 25 - ELECTRICAL CONNECTIONS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
25 ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Be sure your cooktop is installed and grounded properly by a qualified installer or servicetechnician. • This cooktop must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence,with the National Electrical Code ...
Page 26 - ELECTRICAL CONNECTION; -WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
26 ELECTRICAL CONNECTIONS (cont.) ELECTRICAL CONNECTION Connect the flexible armored cable that extendsfrom the surface unit to the junction box using asuitable strain relief at the point the armored cableenters the junction box. Then make the electricalconnection as follows. Electrical ground is re...
Page 27 - -WIRE GROUNDED JUNCTION BOX; COOKTOP INSTALLATION
27 ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS (cont.) Observe all governing codes and localordinances. Disconnect the power supply. At the circuit breaker box, fuse box or junctionbox, connect appliance and power supply cablewires as shown. WARNING If connecting to a 4-wire power supply cableelectrical system, ...
Page 28 - MODEL AND SERIAL NUMBER LOCATION
28 COOKTOP INSTALLATION (cont.) FINAL CHECK Perform a final operational check of the cooktop,making sure the cooktop powers on properly andthat each Cooking Zone operates correctly. Referto the Operating Instructions in this guide fordetails. MODEL AND SERIAL NUMBER LOCATION The model and serial num...
Page 29 - BEFORE CALLING FOR SERVICE; Problem
29 ENGLISH BEFORE CALLING FOR SERVICE Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes commonoccurrences that are not the result of a defect in workmanship or materials. Problem Possible Causes Solutions Cooktop does not work Cooktop does not heat E...
Page 34 - MEMO
Page 35 - Register your product Online!; ESP; MANUAL DEL PROPIETARIO; ESTUFA DE VIDRIO; Lea esta guía con detenimiento antes de utilizar el aparato y
Printed in Korea www.lg.com Register your product Online! LG Customer Information Center 1-800-243-0000 USA ESP AÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO RADIANTE Lea esta guía con detenimiento antes de utilizar el aparato y manténgala a mano para referencia en todo momento. LSCE305STLSC...
Page 37 - ESPAÑOL; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR; ADVERTENCIA; Para su seguridad, debe seguirse la información de; PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; PRECAUCIÓN
3 ESPAÑOL LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Para su seguridad, debe seguirse la información de este manual a fin de minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o para prevenirdaños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Instalación ad...
Page 39 - SEGURIDAD DURANTE EL USO
ESPAÑOL 5 SEGURIDAD DURANTE EL USO • Este aparato sólo puede utilizarse para cocción y fritura normales en el hogar. No se encuentra diseñado para fines comerciales o industriales. • No utilice la estufa para calentar la habitación.• Tenga cuidado al enchufar aparatos eléctricos cerca de la estufa. ...
Page 41 - CÓMO EVITAR DAÑOS AL APARATO; LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; ELIMINACIÓN DE APARATOS ANTIGUOS
7 ESP AÑOL CÓMO EVITAR DAÑOS AL APARATO LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Antes de utilizar la estufa por primera vez, aplique la crema de limpieza recomendada para la superficie de cerámica. Pula con un paño no abrasivo. Esto facilitará la limpieza...
Page 42 - CÓMO SELECCIONAR RECIPIENTES DE COCCIÓN; OLLAS Y SARTENES
8 CÓMO SELECCIONAR RECIPIENTES DE COCCIÓN OLLAS Y SARTENES Cuanto mejor sea la olla, mejores serán losresultados de la cocción. • Las buenas ollas y sartenes se reconocen porsus bases. Deben ser lo más gruesas y planasposible. • Las ollas con bases de aluminio o cobre puedenprovocar una decoloración...
Page 43 - CÓMO EVITAR RAYONES
ESPAÑOL 9 CÓMO SELECCIONAR RECIPIENTES DE COCCIÓN (cont.) CÓMO EVITAR RAYONES Se recomienda siempre utilizar recipientes deacero inoxidable de un grosor más elevado sobrela superficie de cerámica de la estufa. Estoayudará a reducir la posibilidad de provocarrayones sobre la superficie de cerámica. L...
Page 44 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DE SU ESTUFA; Estufa radiante LSCE305ST
10 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DE SU ESTUFA A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. Zona de cocción única 7 ” (178 mm) 1800 W Zona de cocción única 7 ” (178 mm) 1800 W Zona de cocción triple 12 ”/ 9 ”/ 6 ” (305/229/152 mm) 3000 / 2200 / 1100...
Page 45 - CARACTERÍSTICAS DE CONTROL TÁCTILES; Estufa radiante LSCE365ST; UBICACIONES DE ELEMENTOS DE SUPERFICIE Y CONTROLES
11 ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DE CONTROL TÁCTILES Estufa radiante LSCE365ST WARM (calentar): Esta tecla baja el elemento activo que se ha seleccionado vez a la configuración más baja. POWER ON/OFF (encendido/apagado): Presione la tecla POWER ON/OFF para encender (ON) o apagar(OFF) toda la estufa. Cuand...
Page 46 - ANTES DE USAR LA ESTUFA; PRIMERA OPERACIÓN; CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES
12 ANTES DE USAR LA ESTUFA Antes de usar la estufa por primera vez, límpielabien con el limpiador incluido o limpiador deestufas cerámicas según las instrucciones deCuidado y Limpieza de esta guía. Esto ayudará aproteger la superficie cerámica y facilitar lalimpieza futura. Para operar las teclas tá...
Page 47 - CÓMO CONFIGURAR EL NIVEL DE ENERGÍA
13 ESPAÑOL NOTA: Estas configuraciones son pautas recomendadas de cocción. Quizás deba ajustar elnivel de energía para el tipo de alimento y derecipiente. Confi Función Utilizada para guración 9 7-9 6-7 4-5 3-4 2-3 1-2Calentar Calentamientorápido Dorado intenso,frituras. Rostizado, frituras. Hervido...
Page 48 - CALENTAR; CÓMO USAR LA ZONA DE CALENTAMIENTO; ZONA DE CALENTAMIENTO; Guía de nivel de calentamiento
14 CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES (cont.) CALENTAR La estufa cuenta con la característica deconfiguración WARM (calentar) que puedeutilizarse en todas las zonas de cocción conexcepción del elemento de zona de calentamiento. Para activar: Presione la tecla ON para activar la zona de cocción deseada y ...
Page 49 - CÓMO USAR LAS ZONAS DE COCCIÓN PUENTE
15 ESPAÑOL CÓMO USAR LAS ZONAS DE COCCIÓN PUENTE ZONAS DE COCCIÓN PUENTE(LSCE365ST) Las tres zonas de cocción izquierdas puedenutilizarse en conjunto como una zona de cocciónúnica utilizando la función "puente”. Esto lepermite cocinar con recipientes alargados másgrandes. La función Bridge (puen...
Page 51 - CÓMO USAR EL BLOQUEO PARA NIÑOS; OTRAS FUNCIONES; APAGADO AUTOMÁTICO
17 ESPAÑOL CÓMO USAR EL BLOQUEO PARA NIÑOS Usted puede bloquear toda la estufa en cualquiermomento cuando no se encuentre en uso.Bloquear la estufa evitará que las zonas decocción se enciendan accidentalmente. CÓMO CONFIGURAR EL BLOQUEO PARANIÑOS La estufa debe estar apagada (OFF)para poder configur...
Page 52 - CÓMO LIMPIAR LA ESTUFA; LIMPIEZA DIARIA NORMAL; MARcAS y RASPONES MEt IcOS
18 CÓMO LIMPIAR LA ESTUFA LIMPIEZA DIARIA NORMAL Utilice SÓLO el limpiador de superficies de cocción de cerámica o el limpiador de superficies de cocción incluido con su cocina, sobre la superficie de cocción de vidrio. Otras cremas pueden no ser tan eficaces o podrían dañar la superficie con rayas ...
Page 53 - ANTES DE COMENZAR
19 ESPAÑOL ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y condetenimiento. NOTAS AL INSTALADOR: • Lea todas las instrucciones incluidas en estas instrucciones de instalación antes de instalar laestufa. • Quite todo el material de empaque antes de conectar el suministro eléctrico a la estuf...
Page 54 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS; DIMENSIONES DE LA ESTUFA
20 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DIMENSIONES DE LA ESTUFA Ancho 30-27/32 ” (783 mm) Profundidad 21-23/32 ” (552mm) Altura 4 ” (101.6 mm) ZONAS DE COCCIÓN Posición Diámetro Energía Frontal izquierda 6 ” (152 mm) 1200 W Frontal derecha 9 ”/ 6 ” (229/152 mm) 3000/1400 W Trasera izquierda 8 ”/ 5 ” (203/127 ...
Page 55 - CÓMO PREPARAR LA UBICACIÓN DE INSTALACIÓN; INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN
21 ESPAÑOL CÓMO PREPARAR LA UBICACIÓN DE INSTALACIÓN INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN • Todas las estufas eléctricas funcionan con un suministro eléctrico de fase única, de tres ocuatro hilos, 240/208 voltios, 60 hercios, sólo ACy con conexión a tierra. • La distancia mínima entre la estu...
Page 56 - DIMENSIONES Y ESPACIOS; Espacio recomendado entre la encimera y el horno
22 DIMENSIONES Y ESPACIOS F G I K L H J El gabinete superior no debe superar unaprofundidad máxima de 13 ” (330 mm). Mínimo desde el ladode la estufa respectode la paredcombustible máscercana (cualquierlado de la unidad). Se necesita un espacio vacío debajode la estufa para la instalación. Ubicación...
Page 59 - CONEXIONES ELÉCTRICAS; CÓMO REALIZAR LA CONEXIÓN ELÉCTRICA; REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
25 ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD • Verifique que un instalador o un técnico calificado instale su estufa correctamente con adecuadaconexión a tierra. • Esta estufa debe conectarse a tierra de acuerdo con los códigos locales o, si no los hubiere, con elCódigo Elé...
Page 60 - CONEXIÓN ELÉCTRICA; CAJA DE CONEXIONES CON
26 CONEXIONES ELÉCTRICAS (cont.) CONEXIÓN ELÉCTRICA Conecte el cable armado flexible que se extiendedesde la unidad de superficie a la caja de conexionesutilizando un alivio de tensión en el punto donde elcable armado ingresa a la caja de conexiones. Luegorealice la conexión eléctrica de la siguient...
Page 61 - INSTALACIÓN DE LA ESTUFA
27 ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS (cont.) Cumpla con todos los códigos y ordenanzaslocales vigentes. Desconecte el suministro de energía. En la caja del interruptor de circuitos, caja defusibles o caja de conexiones, conecte el aparatoy cables de suministro de energía como se indica. ADVERTENCIA Si s...
Page 63 - ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO; Problema
29 ESPAÑOL ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Antes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluyesituaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del artefacto. Problema Causas posibles Soluciones La estufa n...