Page 3 - ENGLISH; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE; Your Safety and the safety of others is very important.; WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:; WARNING; cancer and birth defects or other reproductive harm.
ENGLISH READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your Safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.This symbol alerts you to potential hazards...
Page 4 - For your safety, the information in this manual must be; CALIFORNIA SAFE DRINkING WATER AND TOxIC ENFORCEmENT ACT
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE w WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. CALIFORNIA SAFE DRINkING WATER AND TOxIC ENFORCEmENT ACT This act re...
Page 5 - GROUNDING INSTRUCTIONS
ENGLISH READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE w WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In t...
Page 6 - SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION w WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. Exhaust/Ducting: • GasdryersMUS...
Page 7 - SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY; SAVE THESE INSTRUCTIONS
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY • Do not, under any circumstances, cut or remove the ground prong from the power cord. To prevent personal injury or damage to the dryer, the electrical power cord must be plugged into a properly grounded outlet. • For personal safety, this drye...
Page 8 - SPECIAL FEATURES; Sanitization Performance of
SPECIAL FEATURES A EASY-TO-USE CONTROL PANEL Rotate the cycle selector knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings at the touch of a button. B C EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR Wide-opening door provides easy access for loading and unloading. Door swing can be reversed to ...
Page 9 - LEVELING FEET; Rear of Dryer; kEY PARTS AND COmPONENTS; DRYING RACk; Included Accessories
ENGLISH A B LEVELING FEET Four leveling feet (two in the front, and two in the back) adjust to improve dryer stability on uneven floors. FRONT-mOUNT LINT FILTER Front-mounted lint filter allows for easy access and cleaning after every load. Terminal Block Access Panel (Electric Models) Rear of Dryer...
Page 10 - INSTALLATION LOCATION REQUIREmENTS; Venting Requirements; Installation spacing for recessed area or closet installation
CLEARANCES ImPORTANT: Follow the operating and care instructions in this manual and your dryer will provide many years of reliable service. It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connecti...
Page 11 - LEVELING THE DRYER; stacking kit before proceeding with the installation.; Recommended installation spacing for cabinet installation
ENGLISH 11 Use an adjustable wrench to turn the leveling feet. Turn clockwise to raise the dryer or counterclockwise to lower it. Raise or lower the leveling feet until dryer is level from side to side and front to back.Make sure that all 4 leveling feet are in firm contact with the floor. 2 Positio...
Page 12 - REVERSING THE DOOR; CAUTION
12 REVERSING THE DOOR Open the door and remove the two plastic hole caps on the catch side by gently prying up with a flat blade screwdriver. Save these for step 6. 1 Hole cap While supporting the door, remove the 4 screws, two from each hinge. Set the door aside face down on a protected surface to ...
Page 13 - CHANGING THE DRYER VENT LOCATION; OPTION 1: Side Venting
ENGLISH 13 CHANGING THE DRYER VENT LOCATION Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pull out the exhaust duct. 11 Rear Exhaust Duct Retaining Screw Preassemble a 4-inch (10 cm) elbow to the next 4-inch (10 cm) duct section, and secure all joints with duct tape. Be sure that the male end of the...
Page 14 - VENTING THE DRYER
VENTING THE DRYER w WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • Do not allow ductwork to ...
Page 15 - Correct Venting; Routing and Connecting Ductwork; must; Ductwork
ENGLISH Correct Venting Incorrect Venting Routing and Connecting Ductwork Follow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the ductwork. NOTE: Ductwork and fittings are NOT included and must be purchased separately. • Use 4-inch (10.2 cm) diamete...
Page 16 - Electrical Requirements for Gas models Only; CONNECTING GAS DRYERS
Electrical Requirements for Gas models Only • Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. • For personal safety, this dryer must be properly grounded. Failure to follow this warni...
Page 17 - Connecting the Gas Supply
ENGLISH • Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Use only a new stainless steel flexible connector and a new AGA-certified connector. Failure to do so can result in fire, ex...
Page 18 - Electrical Requirements for Electric models Only; CONNECTING ELECTRIC DRYERS
18 Electrical Requirements for Electric models Only • This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the dryer. Failure to do so can re...
Page 19 - Four-Wire Connection for Electric Dryers: Power Cord
ENGLISH 19 Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread a UL-listed, 30 A, 240 V, 4-wire, #10 AWG-minimum copper conductor power cord through the strain relief. 1 Transfer the dryer’s ground wir...
Page 20 - Four-Wire Connection for Electric Dryers: Direct Wire; copper; prohibit grounding through the neutral conductor.
CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.) Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer covering from the wire. Remove 5 inches of insulation from the ground wire. Cut off approximately 1 1 ⁄ 2 inches (3.8 cm) from the other three wires and strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire. Bend the ends of the thr...
Page 21 - Three-Wire Connection for Electric Dryers: Power Cord; 0 A , 2 4 0 V, U L - l i s t e d p o w e r c o rd; codes prohibit grounding through the neutral conductor.
ENGLISH 21 Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord opening; then thread a UL-listed, 30 A, 240 V, 3-wire, #10 AWG-minimum copper conductor power cord through the strain relief. 1 Attach the two hot leads of the powe...
Page 22 - Three-Wire Connection for Electric Dryers: Direct Wire
22 CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.) Remove 3 1 ⁄ 2 inches (8.9 cm) of the outer covering from the wire. Strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire. Bend the ends of the three wires into a hook shape. 1 1" (2.5 cm) Three-Wire Connection for Electric Dryers: Direct Wire • A 3-wire connectio...
Page 23 - Testing Dryer Heating; GASMODELS; Checking Airflow; FINAL INSTALLATION CHECk; SPECIAL REQUIREmENTS FOR mANUFACTURED OR mOBILE HOmES
ENGLISH Testing Dryer Heating GASMODELS Close the dryer door, press the ON/OFF switch to turn the dryer on, and start the dryer on a heat setting. When the dryer starts, the igniter should ignite the main burner. NOTE: If all air is not purged from the gas line, the gas igniter may turn off before t...
Page 24 - To activate the duct condition test :; DUCT CONDITION TEST
Your dryer features FlowSense TM , an innovative sensing system that automatically detects blockages and restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwork clean of lint buildup and free of restrictions allows clothes to dry faster and reduces energy use. NOTE: When the dryer is first installed, this ...
Page 25 - CONTROL PANEL FEATURES; CYCLE SETTING BUTTONS
ENGLISH CONTROL PANEL FEATURES Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. Important Warning: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, read this entiremanual,includingtheImpor...
Page 26 - OPERATING THE DRYER
OPERATING THE DRYER CLEAN THE LINT FILTER If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying performance. 1 LOAD THE DRYER Load the dryer with the wet laundry from the washer. If the...
Page 27 - CYCLE GUIDE; Sensor Dry Cycles; Less Time
ENGLISH CYCLE GUIDE Sensor Dry Cycles Sensor Dry cycles utilize LG’s unique dual sensor system to detect and compare the moisture level in clothes and in the air and adjust the drying time as needed to ensure superior results. The dryer automatically sets the dryness level and temperature at the rec...
Page 28 - SORTING LOADS; Fabric Care Labels; CHECk THE LINT FILTER; LOADING THE DRYER
SORTING LOADS Fabric Care Labels Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care. Grouping Similar Items For best results, sort clothes into loads that can be dried with the same drying cycle. Different fabrics have different care requirements, and some...
Page 29 - THE DISPLAY
ENGLISH THE DISPLAY The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your dryer. When the dryer is turned on, the light in the display will illuminate. ESTImATED TImE REmAINING When the START/PAUSE button is pressed, the dryer will display the estimated (SEN...
Page 30 - DRY LEVEL; TImE DRY
CYCLE SETTING BUTTONS SENSORDRYcycleshavepresetsettingsthatareselectedautomatically. MANUAL DRY cycles have default settings, but you may also customize the settings using the cycle setting buttons. Press the appropriate button for that option to view and select other settings. DRY LEVEL Selects the...
Page 31 - CYCLE OPTION BUTTONS; To Add Cycle Options to a Cycle:
ENGLISH CYCLE OPTION BUTTONS Your dryer features several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. Certain option buttons also feature a special function that can be activated by pressing and holding that option button for 3 seconds. To Add Cycle Options to a Cycle:...
Page 32 - To Install the Drying Rack; CUSTOm PROGRAm; To Save a Custom Program:
CYCLE OPTION BUTTONS (cont.) Make sure it is seated evenly on the edge of the inner door rim and resting flat on the inside of the dryer. NOTE: Be sure to remove the drying rack after using the RACK DRY cycle. 2 To Install the Drying Rack 1 With the dryer door open, slide the rack into the dryer dru...
Page 33 - Cleaning the Exterior; REGULAR CLEANING; Cleaning the Interior
ENGLISH CUSTOm PROGRAm Cleaning the Exterior Proper care of your dryer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a mild, nonabrasive household detergent. Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth. IMPORTANT: Do not use methylated spirits, solven...
Page 34 - BEFORE CALLING FOR SERVICE
Problem Possible Causes Solutions Dryer does not heat • House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred. • Gas supply or service turned off (gas models only). • Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, ...
Page 35 - Problem
ENGLISH BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) Problem Possible Causes Solutions Drying time is not consistent • Heat settings, load size, or dampness of clothing is not consistent. • The drying time for a load will vary depending on the heat setting, the type of heat used (electric, natural, or LP gas)...
Page 36 - USING SmARTDIAGNOSISTM
USING SmARTDIAGNOSIS™ - Only use this feature when instructed to do so by the call center. The transmission sounds similar to a fax machine, and so has no meaning except to the call center. - SmartDiagnosis™ cannot be activated if the dryer does not power up. If this happens, then troubleshooting mu...
Page 37 - Description; Electrical Requirements*; Dimensions; kEY DImENSIONS AND SPECIFICATIONS
ENGLISH Description DRYER Electrical Requirements* Please refer to the rating label regarding detailed information. Gas Requirements* NG: 4–10.5 inches WC LP: 8–13 inches WC (Gas Models only) Dimensions 27 ” (W) X 28.9 ” (D) X 45-1/2 ” (H), 50.2 ” (D with door open) 68.6 cm (W) X 73.4 cm (D) X 115.3...
Page 38 - TOCONTACTLGELECTRONICS; Dryer drum 10 years limited warranty; LGDRYERLIMITEDWARRANTY-USA; Product Registration Information
Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period (“Warranty Period”) set forth below, effective from the date (“Date of Purchase”) of original consumer purchase of the product. This w...
Page 39 - LG DRYER LIMITED WARRANTY - Canada; For complete warranty details and customer; Dryer
ENGLISH 39 • Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is greater.• Replacement products and parts may be new or remanufactured.• LG Authorized Service Center warranties their repair work for thirty (30) days...
Page 41 - MANUAL DE PROPIETARIO; SECADORA; Lea este manual con cuidado antes de utilizar la
DLE5001W DLG5002W www.lg.com ESP ANOL ~ MANUAL DE PROPIETARIO SECADORA Lea este manual con cuidado antes de utilizar la secadora y guárdelo para futuras consultas.
Page 43 - ADVERTENCIA; Por su seguridad, debe seguir la información; LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR; Nointenteencenderuncigarrilloo; QUÉ HACER SI HUELE GAS:
ESP ANOL ~ Su seguridad y la de los demás son de suma importancia. En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad.El mismo alerta sobre potenciales riesgos d...
Page 44 - Por su seguridad, se debe seguir la información; PRECAUCIONES BáSICAS DE SEGURIDAD
LEY EjECUTIvA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS TÓxICOS DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINkING WATER AND TOxIC ENFORCEMENT ACT) Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones r...
Page 45 - INSTRUCCIONES DE CONExIÓN A TIERRA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN; Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
ESP ANOL ~ INSTRUCCIONES DE CONExIÓN A TIERRA Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Este electrodomésti...
Page 46 - INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN
Conducto de escape/Tubería: • LassecadorasagasDEBENtenerun conducto de ventilación al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. • Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de humedad y pelusa a la habitación, se recomienda enfáticamente dotar las secador...
Page 47 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Bajoningunacircunstancia,corteoquite; INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD
ESP ANOL ~ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Bajoningunacircunstancia,corteoquite la tercera pata (puesta a tierra) del cable eléctrico. Para evitar heridas a nivel personal o daños sobre la secadora, el cable de corriente eléctrica debe estar conectado en una conexión a tierra en condiciones adecuadas. ...
Page 48 - CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
D INDICADOR DEL SISTEMA DE SENSOR DE BLOQUEO DE CONDUCTO FLOW SENSE ™ El sistema de sensor de bloqueo de conducto FlowSense ™ detecta y lo alerta sobre bloqueos en la tubería, lo cual reduce el flujo de escape de la secadora. La limpieza de los sistemas de escape aumenta la eficacia y reduce el tiem...
Page 49 - PATAS NIvELADORAS; Parte trasera de; PIEZAS Y COMPONENTES CLAvE; ESTANTE DE SECADO; Accesorios incluidos
ESP ANOL ~ A B PATAS NIvELADORAS Cuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal y dos en la trasera) ajustables para mejorar la estabilidad de la secadora en pisos desnivelados. FILTRO DE PELUSA MONTADO AL FRENTE El filtro de pelusa montado al frente permite un fácil acceso y limpieza después de ...
Page 50 - REQUISITOS DEL LUGAR DE INSTALACIÓN
ESPACIOS DE INSTALACIÓN IMPORTANTES: Siga las instrucciones de funcionamiento y cuidado incluidas en este manual y conseguirá que su secadora ofrezca un servicio fiable y duradero. Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan instrucciones detallada...
Page 51 - NIvELACIÓN DE LA SECADORA; de realizar su instalación.
ESP ANOL ~ Use una llave de tuercas ajustable para girar las patas niveladoras. Gire en la dirección de las manecillas del reloj para levantar la secadora o en dirección contraria para bajarla. Suba o baje las patas niveladoras hasta que la secadora esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia a...
Page 52 - INvERSIÓN DE LA PUERTA; PRECAUCIÓN
INvERSIÓN DE LA PUERTA Abra la puerta y retire las dos cubiertas de plástico que cubren el agujero en la zona de sujeción; para ello, presione con cuidado hacia arriba con un destornillador de punta plana. Guárdelas para el paso 6. 1 Cubierta de agujero Mientras sujeta la puerta, retire los 4 tornil...
Page 53 - CÓMO CAMBIAR LA UBICACIÓN DEL CONDUCTO; OPCIÓN 1: ventilación lateral; ADvERTENCIA
ESP ANOL ~ CÓMO CAMBIAR LA UBICACIÓN DEL CONDUCTO DE vENTILACIÓN DE LA SECADORA Apriete las lengüetas en el dispositivo de expulsión y retírelo cuidadosamente para obtener la ventilación adecuada (no está disponible ventilación lateral en los modelos a gas). Apriete el conducto adaptador en la carca...
Page 54 - CONExIÓN DEL CONDUCTO DE vENTILACIÓN DE LA SECADORA
CONExIÓN DEL CONDUCTO DE vENTILACIÓN DE LA SECADORA • Noaplastenidobleelsistemadeconducto. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. • Nopermitaqueelsistemadeconductose asientesobreobjetospuntiagudosnientre en contacto con los mismos. Si no se siguen estas instruccione...
Page 55 - Ventilación de escape; Direccionamiento y conexión del; deberá; Sistema de conducto
ESP ANOL ~ Ventilación de escape correcta Ventilación de escape incorrecta Direccionamiento y conexión del sistema de conducto de escape Siga las pautas indicadas más abajo para maximizar el desempeño de secado y reducir la acumulación de pelusa en el sistema de conducto. NOTA: El sistema de conduct...
Page 56 - CONExIÓN DE SECADORAS A GAS; Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente
16 CONExIÓN DE SECADORAS A GAS Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente • Bajoningunacircunstancia,corteoquite la tercera pata (puesta a tierra) del cable eléctrico. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Por motivos de seguridad personal, la secado...
Page 57 - Conexión del suministro de gas
ESP ANOL ~ Conexión de gas 3/8" NPT Válvula de corte de suministro de gas Conexión del suministro de gas Asegúrese de que el suministro de gas al cuarto de lavado se encuentre APAGADO. Confirme que el tipo de gas disponible en su cuarto de lavado sea el adecuado para la secadora. La secadora est...
Page 58 - Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos; Se requiere una conexión de 4 hilos en; CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS
18 Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos • Cualquier instalación en una vivienda móvil o prefabricada debe realizarse de conformidad con los Estándares de seguridad y construcción de viviendas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 32-80 o estándar CAN/CSA0Z240 MH y con los códigos y...
Page 59 - listado por UL con un conductor de cobre; unflujodecorrientecortooexcesivo.
ESP ANOL ~ 19 Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico; luego pase un cable eléctrico conductor de cobre Núm. 10AWGdeporlomenos4hilos,30A, 240 V, li...
Page 61 - listado; porULconunconductordecobreNúm.
ESP ANOL ~ Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico; luego pase un cable eléctrico conductor de cobre Núm. 10 AWGdeporlomenos3hilos,30A,240V, listad...
Page 63 - Comprobación del calentamiento; MODELOSAGAS; Revisión del flujo de aire; REvISIÓN DE INSTALACIÓN FINAL; REQUISITOS ESPECIALES PARA vIvIENDAS MÓvILES O PREFABRICADAS
ESP ANOL ~ Comprobación del calentamiento de la secadora MODELOSAGAS Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor. Cuando inicia la secadora, el encendedor deberá encender el quemador principal. NOTA: Si no se p...
Page 64 - Para activar el ciclo de evaluación del; SISTEMA DE EvALUACION DEL ESTADO DEL CONDUCTO; Ventilación
La secadora incluye FlowSense ™ , un sistema de sensor innovador que detecta en forma automática bloqueos y restricciones en la tubería de su secadora. Mantener la tubería sin acumulación de pelusa y libre de restricciones hace posible que la ropa se seque más rápido, reduce el uso de corriente. NOT...
Page 65 - CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL
ESP ANOL ~ CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL BOTÓN DE MARCHA/APAGADO (ON/OFF) Apriete el botón para encender la secadora. Apriete nuevamente para apagar la secadora. NOTA: Apretar el botón de MARCHA/APAGADO durante un ciclo cancelará ese ciclo y borrará cualquier ajuste de carga. PERILLA SELECTOR...
Page 66 - FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA LIMPIAR EL FILTRO DE PELUSAS Si aún no ha limpiado el filtro de pelusas, extráigalo y elimine las pelusas procedentes de la última carga. Esto le ayudará a asegurar un funcionamiento más rápido y eficiente de secado. 1 CARGAR LA SECADORA Cargue en la secadorala la carga...
Page 67 - GUÍA DE CICLOS
ESP ANOL ~ GUÍA DE CICLOS La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo. NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u opciones están disponible con cada ciclo. Ciclos de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY) Los ciclos de SEC...
Page 68 - CLASIFICACIÓN DE CARGAS; Etiquetas de mantenimiento de las telas; osusprendas.Losobjetosinflamablestalescomo; CÓMO CARGAR LA SECADORA; REvISE EL FILTRO DE PELU-
CLASIFICACIÓN DE CARGAS Etiquetas de mantenimiento de las telas La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas de mantenimiento de las telas para lograr un mantenimiento adecuado. Agrupamiento de prendas similares Para obtener los mejores resultados, clasifique las prendas en cargas que puedan...
Page 69 - LA PANTALLA
ESP ANOL ~ LA PANTALLA D RECORDATORIO DE REvISIÓN DE FILTRO (CHECk FILTER REMINDER) La pantalla mostrará CHECK FILTER cuando se ha encendido la secadora como un recordatorio para revisar el filtro. Se apaga cuando se aprieta el botón START/PAUSE. C INDICADOR DE SEGURO A PRUEBA DE NIñOS (CHILD LOCk) ...
Page 70 - BOTONES DE AjUSTE DE CICLOS; seleccionan automaticamente.; CONTROL DEL TEMPERATURA
BOTONES DE AjUSTE DE CICLOS LosciclosdeSECADOCONSENSOR(SENSORDRY)tienenajustespreprogramadosquese seleccionan automaticamente. LosciclosdeSECADOMANUAL(MANUALDRY)tienenajustespredeterminados,peropueden personalizarseusandolosbotonesdeajustesdeciclos.Aprieteelbotondeesaopcionparaveryseleccionarotrosaj...
Page 71 - BOTONES DE OPCIÓN DE CICLO; Para añadir opciones de ciclo al ciclo:; CERRADURA A PRUEBA DE NIñOS
ESP ANOL ~ BOTONES DE OPCIÓN DE CICLO Su secadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales personalizan los ciclos para satisfacer sus necesidades individuales.Ciertos botones de opción también incorporan una función especial que puede activarse apretando y manteniendo apretado es...
Page 72 - Para instalar el estante de secado; PROGRAMA PERSONALIZADO; Para guardar un programa
BOTONES DE OPCIÓN DE CICLO (cont.) Asegúrese de que esté asentado uniformemente sobre el borde interior de la puerta y descanse horizontalmente sobre el interior de la secadora. NOTA: Asegúrese de quitar el estante de secado después de usar el ciclo RACK DRY. 2 Para instalar el estante de secado 1 M...
Page 73 - LIMPIEZA REGULAR
ESP ANOL ~ Limpieza del exterior El mantenimiento adecuado de su secadora podría prolongar su vida útil. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua tibia y un detergente de jabón medio, no abrasivo.Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un trapo suave y húmedo. IMPORTANTE: No use ...
Page 74 - ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO
Problema Causas posibles Soluciones La secadora no calienta • El fusible del hogar está quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupción eléctrica. • Se ha apagado el suministro o servicio de gas (solo modelos a gas). • Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente ...
Page 75 - Problema
ESP ANOL ~ ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.) Problema Causas posibles Soluciones El tiempo de secado no es constante • Los ajustes de calor, el tamaño de la carga o la humedad de las prendas no son constantes. • El tiempo de secado para una carga variará dependiendo del ajuste de calor, tipo d...
Page 76 - UTILIZACIÓN DEL DIAGNÓSTICOINTELIGENTETM
UTILIZACIÓN DEL DIAGNÓSTICOINTELIGENTE™ - Utilice esta función sólo cuando así se lo indique el agente del Centro de Atención al Cliente. La transmisión tiene un sonido similar a la de un fax, y no tiene ningún significado, excepto para el Centro de Atención al Cliente. - El DiagnósticoInteligente™ ...
Page 77 - DIMENSIONES CLAvE Y ESPECIFICACIONES; Descripción; Requisitos eléctricos*
ESP ANOL ~ La apariencia y las especificaciones detalladas en esta guía pueden variar según la mejora continua del producto. DIMENSIONES CLAvE Y ESPECIFICACIONES Consulte la placa de característica de la secadora. Modelosdesecadora:DLE5001WDLG5002W Descripción SECADORA Requisitos eléctricos* Consult...
Page 78 - Un año; PARACONTACTARALGELECTRONICS; Información de registro del producto
38 Su secadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el período de garantía (“Período de garantía”) establecido más abajo, vigente desde la fecha (“Fecha de compra”) de la c...
Page 79 - FRANÇAIS; MODE D’EMPLOI; SÉCHEUSE; Avant d’utiliser votre sécheuse
DLE5001W DLG5002W www.lg.com FRANÇAIS MODE D’EMPLOI SÉCHEUSE Avant d’utiliser votre sécheuse lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
Page 81 - AVERTISSEMENT; Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes.; DANGER; CE QU’IL FAUT FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE; LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
w AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique, ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles, ou un décès. Votre sécurité et la sécurité des autres sont ...
Page 82 - Pour votre sécurité, vous devez suivre; PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE bASE
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL w AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique, ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles, ou ...
Page 83 - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; Installezetentreposezlasécheuseàunendroitoùelle
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION w AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez des électroménagers, vous devez toujou...
Page 84 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION Système d’évacuation d’air/Conduit : • L’airdessécheusesàgazDOITêtreevacué à l’extérieur. Tout non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie ou la mort. • Ilfautévacuerégalementl’airdes sécheuses à l’extérieur pour empêcher toute accumulation...
Page 85 - CONSERVEZ CES DIRECTIVES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA RACCORDEMENT À L’ÉLECTRICITÉ • Ne coupez et ne retirez dans aucun cas la broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Branchez le cordon d’alimentation électrique dans une prise bien mise à la terre pour éviter des blessures corporelles ou des dommages à la sé...
Page 86 - CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
A PANNEAU DE COMMANDE CONVIVIAL Faites pivoter le bouton sélecteur de cycle au cycle désiré. Ajoutez des options de cycle et ajustez les paramètres au toucher d'un bouton. b C PORTE RÉVERSIbLE À ACCÈS FACILE Une porte à grande ouverture facilite l’accès au chargement et déchargement de l’appareil. I...
Page 87 - COMPOSANTES ET PIÈCES PRINCIPALES; PIEDS DE NIVELLEMENT; GRILLE DE SÉCHAGE
Dos de la sécheuse Emplacement du cordon d'alimentation (modèles à gaz) Emplacement du raccord à la canalisation de gaz (modèles à gaz) Sortie du conduit d’évacuation d’air Porte d'accès au bloc de jonction (modèles électriques) Accessoires compris Grille de séchage C COMPOSANTES ET PIÈCES PRINCIPAL...
Page 88 - Exigences de; CONDITIONS REQUISES POUR L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION
DÉGAGEMENTS IMPORTANT : Si vous suivez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, votre sécheuse vous assurera de nombreuses années de service fiable. Il est important que vous lisiez ce manuel dans son intégralité avant d’installer et d’utiliser votre sécheuse. Vous retrouverez dan...
Page 89 - MISE À NIVEAU DE LA SÉCHEUSE; ** Pour une ventilation latérale ou par le; Espacement recommandé pour une installation dans une armoire; être réalisé en haut et en bas de la porte du placard.
Utilisez une clé à molette pour tourner les pieds de nivellement. Tournez dans le sens horaire pour élever la sécheuse ou dans le sens antihoraire pour l’abaisser. Élevez ou abaissez les pieds jusqu’à ce que la sécheuse soit à niveau d’un côté à l’autre et de l’avant à l’arrière. Assurez-vous que le...
Page 90 - INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DU HUbLOT; ATTENTION
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DU HUbLOT ouvrez le hublot et retirez les deux bouchons en plastique situés du côté du loquet en faisant levier avec un tournevis plat. Conservez ces bouchons pour l'étape 6. 1 Bouchon Tout en tenant le hublot, retirez les 4 vis des charnières (deux pour chaque charnièr...
Page 91 - OPTION 1 : Sortie d’air latérale
MODIFICATION DE L’EMPLACEMENT DE LA SORTIE D’AIR Votre nouvelle sécheuse est livrée avec une sortie d’air arrière. Il est possible d’en modifier la position pour obtenir une sortie d’air sous l’appareil ou sur le côté (la sortie d’air sur le côté droit n’est pas offerte sur les modèles à gaz). Une t...
Page 92 - VENTILATION DE LA SÉCHEUSE; L’airdessécheusesàgazDOITêtreevacué
VENTILATION DE LA SÉCHEUSE • N’écrasez pas et ne laissez pas le système de conduits s’affaisser. Tout non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie ou la mort. • Ne laissez pas le système de conduits reposer contre ou toucher des objets tranchants. Tout non-respect de ces instructions p...
Page 93 - Acheminement et raccord du système; doit; Système d’évacuation d’air
Ventilation correcte Ventilation incorrecte Acheminement et raccord du système d’évacuation d’air Suivez les lignes directrices ci-dessous pour optimiser le rendement de l’appareil et réduire l’accumulation de charpies et de condensation dans les conduits. REMARQUE : Les conduits et raccords NE sont...
Page 94 - RACCORDEMENT DES SÉCHEUSES À GAz; Exigences électriques exigés uniquement pour les modèles à gaz
16 RACCORDEMENT DES SÉCHEUSES À GAz • Alimentation en gaz requis : La sécheuse est expédiée de l’usine prête pour l’utilisation avec du gaz naturel. Elle peut être convertie pour une utilisation avec du gaz de PL (propane liquide). La pression du gaz ne doit pas dépasser 13 po (33 cm) de colonne d’e...
Page 95 - Raccordement de l’alimentation en gaz
17 FRANÇAIS • L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service, ou le fournisseur de gaz. Tout non- respect de ces instructions peut entraîner un incendie, une explosion, ou la mort. • Utilisez uniquement un tuyau flexible neuf en acier inoxyda...
Page 96 - RACCORDEMENT DES SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES; Exigences électriques uniquement pour les modèles électriques; fusiblesdesdeuxcôtésdufil).L’ALIMENTATION
18 RACCORDEMENT DES SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES w AVERTISSEMENT : Pour aider à empêcher des incendies, des électrocutions, des blessures graves, ou des décès, le câblage et la mise à la terre doivent se conformer à l’édition la plus récente du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 et à tous les règ...
Page 97 - MODÈLESÀGAZ; Vérification du débit d’air; VÉRIFICATION FINALE DE L’INSTALLATION; ExIGENCES PARTICULIÈRES POUR LES MAISONS MObILES OU
Essai du module de chauffage de la sécheuse MODÈLESÀGAZ Fermez la porte de la sécheuse, appuyez sur le bouton oN/oFF (mise en marche/arrêt) pour démarrer l’appareil réglé à un cycle de séchage à la chaleur. Au démarrage de la sécheuse, le dispositif d’allumage devrait enflammer le brûleur principal....
Page 98 - ÉVALUATION DE L’ÉTAT DU CONDUIT D’ÉVACUATION; Pour mettre en marche le cycle de test du conduit
Circulation d’air correcte Circulation d’air bloquée Éviter les longs tuyaux ou les tuyaux comportant plusieurs coudes. Vérifier l’existence de blocages et d’accumulation de charpie. S’assurer que le conduit d’évacuation n’est pas écrasé ou restreint. ÉVALUATION DE L’ÉTAT DU CONDUIT D’ÉVACUATION Vot...
Page 99 - CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE; bOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRÊT
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE Voici les instructions de mise en marche et d’utilisation de votre sécheuse. Veuillez consulter des sections par- ticulières de ce manuel pour de plus amples informations. Avertissement important : Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, ou de bles...
Page 100 - FONCTIONNEMNT DE LA SÉCHEUSE
FONCTIONNEMNT DE LA SÉCHEUSE NETTOYER LE FILTRE À CHARPIE Si le filtre à charpie n’a pas déjà été nettoyé, retirez-le et nettoyez les charpies de la charge précédente. Cela permettra d’assurer un séchage plus rapide et efficace. 1 CHARGER LA SÉCHEUSE Chargez la sécheuse avec du linge mouillé provena...
Page 101 - GUIDE DES CYCLES; CYCLES DE SÉCHAGE PAR CAPTEUR (SENSOR DRY); SÉCH
GUIDE DES CYCLES Le guide des cycles ci-dessous illustre les options et les types de tissus recommandés pour chaque cycle. REMARQUE : Pour protéger vos vêtements, les différentes options de niveau de séchage, température, ou autres ne sont pas toutes disponibles avec chacun des cycles. CYCLES DE SÉC...
Page 102 - CHARGEMENT DE LA SÉCHEUSE; Étiquettes d’entretien des tissus; VÉRIFICATION DU FILTRE À
Séchage par culbutage Sec Tissus infroissables /résistant au froissement Cycle doux/ délicat Ne pas sécher par culbutage Ne pas sécher (action mentionnée conjointement avec « ne pas laver ») Normal Étiquettes d’entretien des tissus Réglage de la chaleur Élevée Moyenne Faible Sans chaleur/ séchage à ...
Page 103 - AFFICHEUR
VOYANT DU SYSTÈME DE DÉTECTION DES bLOCAGES DANS LE CONDUIT D’ÉVACUATION FLOW SENSE MC Le système de détection des blocages dans le conduit d’évacuation FLow SENSE MC détecte et indique les blocages dans le conduit d’évacuation qui réduisent le flux d’air dans le conduit de la sécheuse. Il permet d’...
Page 104 - bOUTONS DE RÉGLAGE DES CYCLES; CONTRÓLE DE TEMPÉRATURE; sélectionnent automatiquement et ne peuvent etre modifiés.
A b C D bOUTONS DE RÉGLAGE DES CYCLES NIVEAU DE SÉCHAGE (DRY LEVEL) Sélectionne le niveau de séchage du cycle. Appuyez sur le bouton NIVEAU DE SÉCHAGE (DRY LEVEL) à plusieurs reprises pour défiler a travers les parametres disponibles. • Cette option est offerte uniquement avec les cycles SÉCHAGE PAR...
Page 105 - bOUTONS DES OPTIONS DE CYCLES; Pour ajouter des options de cycles
bOUTONS DES OPTIONS DE CYCLES Pour ajouter des options de cycles à un cycle : Mettez en marche la sécheuse et tournez le bouton sélecteur de cycle au cycle désiré. Utilisez les boutons de réglage des cycles pour ajuster les paramètres de ce cycle. Appuyez sur le ou les boutons d'options decycles afi...
Page 106 - Installation de la grille de séchage; PROGRAMME SPÉCIAL; Sauvegarde d’un programme spécial :
bOUTON DE OPTIONS DE CYCLE (suite) Assurez-vous que la grille est appuyée uniformément sur le rebord intérieur interne de la porte et repose à plat à l’intérieur de la sécheuse. REMARQUE : Assurez-vous de retirer la grille une fois le cycle SÉCHAGE SUR GRILLE (RACK DRY) complete. 2 1 ouvrez la porte...
Page 107 - Nettoyage de l’extérieur; NETTOYAGE RÉGULIER; Nettoyage de l’intérieur; nettoyer votre sécheuse.
Filtre à charpie Nettoyage de l’extérieur Un entretien adéquat de votre sécheuse peut prolonger sa durée de vie utile. L’extérieur de la machine peut être nettoyé à l’eau chaude, avec un détergent ménager doux et non abrasif.Essuyez immédiatement tout déversement à l’aide d’un chiffon doux et humide...
Page 108 - AVANT D’APPELER LE SERVICE
Problèmes Causes possibles Solutions Sécheuse ne chauffe pas • Un fusible de maison a grillé, un disjoncteur s’est déclenché, ou il y a une panne de courant. • Alimentation en gaz fermé ou service coupé (uniquement pour les modèles à gaz). • Réinitialisez le disjoncteur ou remplacez le fusible. N’au...
Page 109 - Problème
AVANT D’APPELER LE SERVICE (suite) Problème Causes possibles Solutions Le temps de séchage n’est pas constant • Les paramètres de séchage, la taille de la brassée, et le taux d’humidité des vêtements ne sont pas constants. • Le temps de séchage d’une charge varie selon le paramètre de chaleur, le ty...
Page 110 - UTILISATION DE SMARTDIAGNOSIS
UTILISATION DE SMARTDIAGNOSIS MC - Utilisez cette fonction uniquement selon les instructions du centre d'appels. Le son de la transmission ressemble à celui d'un télécopieur et seul le centre d'appels peut l'interpréter. - SmartDiagnosis MC ne peut être activé que si le sécheuse n'est pas sous tensi...
Page 111 - DIMENSIONS ET CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES
DIMENSIONS ET CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES L’apparence et les caractéristiques techniques indiquées dans ce guide peuvent varier, car le produit est constamment amélioré. Consultez la plaque signalétique sur votre sécheuses. Modèles de sécheuses DLE5001W DLG5002W Description sécheuses Exigences éle...
Page 112 - GARANTIELIMITÉEDELASÉCHEUSELG-Canada; Pour obtenir tous les détails sur la garantie et; Sécheuse
• Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue. • Les produits et pièces de remplacement peuvent être neufs ou remanufacturés. • Le centre de service autorisé LG garan...
Page 116 - LG Customer Information Center
1-800-243-0000 USA 1-888-542-2623 CANADA LG Customer Information Center Register your product Online! www.lg.com