Page 2 - I N H A LT
2 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowelle I N H A LT S I C H E R H E I T S H I N W E I S E ............................................................................................... 4G E RÄT E Ü B E R S I C H T ...........................................................................................
Page 3 - Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Ceran-/
3 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowelle Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Ceran-/ Induktionskochfeldes. Wir empfehlen Ihnen, sich etwas Zeit für die Lektüre dieser Bedienungsanleitung / Installationsanleitung zu nehmen, um die korrekte Installation und Bedienung des Geräts zu verstehen. Zur I...
Page 4 - S I C H E R H E I T S H I N W E I S E; Wenn die Kochfläche
4 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowelle S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Wir sind um Ihre Sicherheit besorgt. Bitte lesen Sie diese Informationen, bevor Sie das Kochfeld benutzen. Â Das Gerät darf nicht von Perso- nen (einschließlich Kindern) mit einge-schränkten körperlichen, sensorischen oder g...
Page 5 - G E RÄT E Ü B E R S I C H T; Heizzone Leistung
5 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowelle G E RÄT E Ü B E R S I C H T Modell: ECO 411 / ECS 403 / ECS 630 Heizzone Leistung Heizzone Max. Leistung (220-240V~ 50/60Hz) Modell Nr. ECO 411 ECS 403 ECS 630 1200W 1200W 1200W 1200W 1200W 2300W/1150W/900W (Triple Rings) 1800W 1800W/900W (Double Rings) 1200W - ...
Page 8 - Benutzeroberfläche
8 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowelle Benutzeroberfläche Verbindung Beschreibung A Auswahltaste für die Kochzone B EIN/AUS-Taste C Taste zur Einstellung von Leistung und Timer (verringern) D Taste zur Einstellung von Leistung und Zeit (schrittweise) E Funktionstaste Temperaturbrücke F Schieberegler ...
Page 9 - F U N KT I O N E N D E S G E RÄT S; Überhitzungsschutz; die Oberfläche zu heiß und gefährlich; Schutz und automatische Abschaltung; Schutz gegen unbeabsichtigte Betäti; VO R D E R V E RW E N D U N G; die auf der Oberfläche des Kochfeldes
9 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowelle F U N KT I O N E N D E S G E RÄT S Â Das Glaskeramikkochfeld eignet sich dank seiner Strahlungsbrenner, der elektronischen Touch-Control-Steue- rung und zahlreicher weiterer Funktio- nen für alle Arten des Kochens und ist damit die ideale Wahl für die moderne Fa...
Page 10 - V E RW E N D U N G D E R B E R Ü H R U N G S S T E U E R U N G; Geschirr oder Tücher) darauf befinden.
10 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowelle V E RW E N D U N G D E R B E R Ü H R U N G S S T E U E R U N G H I N W E I S E Z U M KO C H G E S C H I R R sind und sich keine Gegenstände (z. B. Geschirr oder Tücher) darauf befinden. Schon ein dünner Wasserfilm kann die Bedienung erschweren. Schon eine dünne...
Page 11 - V E RW E N D U N G D E S C E RA N KO C H F E L D S; Oberfläche der Kochzone sauber und
11 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowelle V E RW E N D U N G D E S C E RA N KO C H F E L D S Mit dem Kochen beginnen 1. Stellen Sie geeignete Kochge- schirr auf die Kochzone, die Sie verwen- den möchten. Stellen Sie sicher, dass der Boden des Kochgeschirrs und die Oberfläche der Kochzone sauber und tro...
Page 12 - Verwendung der
12 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowelle Verwendung der Kindersicherungsfunktion  Sie können die Bedienelemente sperren, um eine unbeabsichtigte Be- nutzung zu verhindern (z. B. wenn Kin- der versehentlich die Kochzonen ein- schalten).  Wenn die Bedienelemente ver- riegelt sind, sind alle Bedienelem...
Page 13 - Geben Sie diesen Modus ein:; Нажмите соответствующую кнопку; Modus verlassen; Verwendung der Doppelringzone
13 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowelle Geben Sie diesen Modus ein: Нажмите соответствующую кнопку и войдите в режим температурного моста, режим отображения ниже: Modus verlassen Halten Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt, um diesen Modus , zu verlassen, und alle Heizzonen werden gleichzeitig a...
Page 14 - Verwendung der Kochfunktion
14 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowelle Verwendung der Kochfunktion  Berühren Sie die Taste, um die gewünschte Kochzone auszuwählen  Die Anzeige der Kochzone er- scheint unter dem Symbol: Wenn Sie ein Cerankochfeld verwen- den, können Sie es für 3 verschiedene Kochfunktionen nutzen. Wenn Sie ein In...
Page 15 - VARIABLE FLÄCHENHEIZZONE; Die flexible Kochzone besteht; dass das Kochgeschirr immer in der; Geschirr befindet, stellen Sie die Heiz
15 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowelle VARIABLE FLÄCHENHEIZZONE (FLEXIBLE) Â Dieser Bereich kann je nach Kochbedarf jederzeit als eine einzige Zone genutzt werden. Â Die flexible Kochzone besteht aus zwei unabhängigen Induktionsspu- len, die getrennt voneinander gesteuert werden können. Wenn diese K...
Page 16 - P F L E G E U N D WA RT U N G; Warnung; einem qualifizierten Elektriker ersetzt werden.
16 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowelle P F L E G E U N D WA RT U N G Warnung Trennen Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten immer die Stromzufuhr. Im Falle einer Störung wenden Sie sich bitte an den Kun - dendienst Beschädigte Elektrokabel müssen von einer kompetenten Person oder einem qualif...
Page 17 - Reinigung des Geräts; - Vermeiden Sie es, mit Scheuermitteln oder dem Boden von Pfannen; Die Oberfläche des Cerankoch; fläche zu vermeiden, verwenden Sie so
17 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowelle Reinigung des Geräts Achtung! - Vermeiden Sie es, mit Scheuermitteln oder dem Boden von Pfannen usw. zu reiben, da dies die Markierungen auf der Oberseite des Ceran - kochfeldes auslöschen würde. - Reinigen Sie das Cerankochfeld regelmäßig, um die Bildung von e...
Page 18 - F E H L E R B E S E I T I G U N G; Keramikkochfeld
18 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowelle F E H L E R B E S E I T I G U N G Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, vergewissern Sie sich bitte, dass das Gerät richtig angeschlossen ist. Die folgenden Fälle sind nicht von der Garantie abgedeckt  Schäden, die durch unsachge- mäße Verwendung, Lagerun...
Page 19 - Produktstörungen sind auch nicht:
19 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowelle Oben sind ähnliche Beispiele von Fehlern und deren Behebung aufgeführt. Bitte nehmen Sie das Gerät nicht selbst auseinander, da dies gesundheitsgefähr- dend ist und das Cerankochfeld beschädigt werden könnte. Wenden Sie sich an ein Servicezentrum. Beachten Sie!...
Page 20 - I N S TA L L AT I O N; und die Benutzung gelassen werden.
20 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowelle I N S TA L L AT I O N Auswahl der Geräte für die Installation Schneiden Sie die Arbeitsfläche nach den in der Zeichnung angegebenen Maßen zu. Um die Öffnung herum muss ein Freiraum von mindestens 5 cm für den Einbau und die Benutzung gelassen werden. Stellen Si...
Page 21 - Vergewissern Sie sich vor dem; Die Kochfläche ist eben, und kei
21 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowelle Achten Sie darauf, dass das Ceran- kochfeld gut belüftet ist und die Lüf- tungsöffnungen nicht blockiert sind. Vergewissern Sie sich, dass das Ceran- kochfeld in Ordnung ist. Wie unten dar- gestellt Hinweis: Der Sicherheitsab- stand zwischen dem Kochfeld und de...
Page 22 - Installation; muss von qualifizierten Technikern
22 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowelle  Wenn das Kochfeld über einer Schublade oder einem Schrank instal- liert wird, muss unter dem Sockel des Kochfeldes eine Wärmesperre ange- bracht werden.  Der Kontrollschalter muss für den Benutzer leicht zugänglich sein. Installation 1. Die Installation des ...
Page 23 - über der Kochfläche müssen der Hitze; A N S C H L U S S D E S; tur an keiner Stelle 180 ̊C überschreitet.
23 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowelle 3. Das Kochfeld ist so einzubauen, dass eine optimale Wärmestrahlung. 4. Die Wand und die Heizzone über der Kochfläche müssen der Hitze standhalten können. 5. Um Schäden zu vermeiden, müssen die Tischoberfläche und der Klebstoff hitzebeständig sein. A N S C H L...
Page 25 - T E C H N I S C H E DAT E N; Design ohne vorherige Ankündigung ändern
25 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowelle T E C H N I S C H E DAT E N Gewichte und Abmessungen sind ungefähre Angaben. Da wir ständig um die Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, können wir Spezifikationen und Design ohne vorherige Ankündigung ändern Kochfeld ECO 411/ECS 403 ECS 627 ICS 607/ICS 61...
Page 26 - S E R I A L N U M B E R:; Monat; M&G HAUSGERATE GMBH; Fabriken-Niederlassungen des Herstellers:; Design von Geräten vorzunehmen.
26 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowelle S E R I A L N U M B E R: Monat Jahr XXXXXXXXXXX Hersteller: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 Fabriken-Niederlassungen des Herstellers: Zhongshan Infinite Electrical Appliances Co. , LTD. Unit 1, ...
Page 27 - С O N T E N T
27 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Hob С O N T E N T S A F E T Y WA R N I N G S .......................................................................................................... 29P RO D U CT OV E RV I E W .............................................................................................
Page 28 - Instruction / Installation Manual for future reference.
28 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Hob Congratulations on the purchase of your new Ceramic/Induction Hob.We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installatio...
Page 29 - S A F E TY WA R N I N G S; Danger of fire:Do not store items
29 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Hob S A F E TY WA R N I N G S Your safety is important to us.Please read this information before using your cooktop. Â The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowled...
Page 30 - P RO D U CT OV E RV I E W; Heating zone Power
30 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Hob P RO D U CT OV E RV I E W Model: ECO ECO 411 / ECS 403 / ECS 630 Heating zone Power Heating Zone Max.Power (220-240V~ 50/60Hz) Model № ECO 411 ECS 403 ECS 630 1200W 1200W 1200W 1200W 1200W 2300W/1150W/900W (Triple Rings) 1800W 1800W/900W (Double Rings) 1200W - - 180...
Page 33 - User interface
33 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Hob User interface Reference Description A Zone select key B ON/OFF key C Power/Timer regulating key(reduce) D Power/Timer regulating key(increase) E Bridging Heating function key F Power&Timer Touch Slider Regulating Key G Cooking function/Keep warm key H Child loc...
Page 34 - P RO D U CT F U N CT I O N S; Protection against unintended; is still hot,the display «H» and «0» flash; B E F O R E U S I N G YO U R N E W; Remove any protective film that
34 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Hob P RO D U CT F U N CT I O N S Â The ceramic hob caters for all kind of cooking,with its radiant heat cooking zones and its electronic touch controls and multi-functions, making it the ideal choice for the modern family. Â The ceramic hob is extremely user-friendly,du...
Page 35 - U S I N G T H E TO U C H CO N T RO L S
35 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Hob U S I N G T H E TO U C H CO N T RO L S C H O O S I N G T H E R I G H T CO O KWA R E Â The controls respond to touch,so you don’t need to apply any pressure. Â Use the ball of your finger,not its tip. Â You will hear a beep each time a touch is registered. Â Make sur...
Page 36 - U S I N G YO U R C E RA M I C H O B
36 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Hob U S I N G YO U R C E RA M I C H O B To start cooking 1. Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use. Make sure the bottom of the pan and the surface of the cooking zone are clean and dry. 2. Touch the ON/OFF key After power on, the buzzer beeps onc...
Page 37 - Using Child Lock Function; When the hob is in the lock mode,all; Using the Timer
37 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Hob Using Child Lock Function  You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on).  When the controls are locked,all the controls except the OFF control are disabled. To lock the controls Touch the chil...
Page 38 - Using Bridge-Heating function; Enter the mode; flash and display at the same time,; Using the Double ring zone
38 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Hob Using Bridge-Heating function Enter the mode Press the bridge-heating button enter the bridge-heating mode, the display mode as below: Exit mode: Press and hold the bridge-heating button for three seconds to exit the bridge mode , and all the heating zones will be r...
Page 39 - Using the Cooking Function; an indicator nexlt tо the key will flash.; Using lhe Pause Function
39 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Hob Using the Cooking Function  Touch the cooking zone selection button that you wish to use, then touch key.  The cooking zone indicator will show below icon: When you use ceramic hob, you can use it for 3-level keep warm. When you use induction hob, you can use it f...
Page 40 - FLEXIBLE; flexible area keeping the same power; Important: Make sure to place; To activate the flexible area as a
40 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Hob FLEXIBLE AREA Â This area can be used as a single zone, acc ordingly to the cooking needs anytime . Â Flexible area is made of two in- dependent inductors that can be con- trolled separately. When working as a single zone, a cookware is moved from one zone to the ot...
Page 41 - CA R E A N D M A I N T E N A N C E; Warning; qualified electrician.
41 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Hob CA R E A N D M A I N T E N A N C E Warning Always switch off the electricity supply before performing maintenance work. In the event of a fault, contact customer services. Damaged power cables should be replaced by a competent person or qualified electrician. For do...
Page 42 - Appliance cleanliness; Caution
42 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Hob Appliance cleanliness Caution • Avoid rubbing with any abrasive or with the base of the pans, etc, as this will wear the markings on the top of the ceramic hob over time. • Clean the ceramic hob on a regular basis to prevent the build up of food residue. Â The appli...
Page 43 - T RO U B L E S H O OT I N G; Ceramic Hob; Induction Hob
43 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Hob T RO U B L E S H O OT I N G Before calling the customer services,please check that the appliance is correctly connected,any of the following cases are not covered by the guarantee  Damage caused by improper use,storage or maintenance.  Damage caused by unauthorise...
Page 44 - The above are the judgment and inspection of common failures.
44 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Hob The above are the judgment and inspection of common failures. Please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages to the ceramic hob and please contact the supplier. Please note! The following shall not be considered as defects of the Pro...
Page 45 - preserved around the hole.
45 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Hob I N S TA L L AT I O N Selection of installation equipment Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use,a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surf...
Page 46 - Note: The safety distance; Before you install the hob,make
46 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Hob Under any circumstances,make sure the ceramic cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked.Ensure the ceramic cooker hob is in good work state. As shown below Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hot...
Page 47 - When you have installed the; There is adequate flow of fresh
47 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Hob When you have installed the hob,make sure that  The power supply cable is not accessible through cupboard doors or drawers.  There is adequate flow of fresh air from outside the cabinetry to the base of the hob.  If the hob is installed above a drawer or cupboard...
Page 48 - CA U T I O N S; be installed by qualified personnel or; CO N N E CT I N G T H E H O B TO; THIS APPLIANCE MUST BE ARTHED.; can withstand the load specified on the
48 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Hob Installation CA U T I O N S 1. The ceramic hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service.Please never conduct the operation by yourself. 2. The hob will not be installed directly above dishwasher,fridge,freez...
Page 50 - S P E C I F I CAT I O N S
50 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Hob S P E C I F I CAT I O N S Weight and dimensions are approximate. Because we are constantly striving to improve our products, we may change specifications and designs without notice. Hob ECO 411/ECS 403 ECS 627 ICS 607/ICS 617/ ICS 627 Сooking zone 3 Zone 4 Zone 4 Zo...
Page 52 - СОД Е РЖА Н И Е
52 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочная панель СОД Е РЖА Н И Е П Р Е ДУ П Р Е Ж Д Е Н И Я П О Т Е Х Н И К Е Б Е З О П АС Н О С Т И ................................. 54 О Б З О Р И З Д Е Л И Я ..........................................................................................................
Page 54 - П Р Е ДУ П Р Е Ж Д Е Н И Я П О; П Р Е ДУ П Р Е Ж Д Е Н И Е:
54 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочная панель П Р Е ДУ П Р Е Ж Д Е Н И Я П О Т Е Х Н И К Е Б Е З О П АС Н О С Т И Мы заботимся о вашей безопас - ности. Пожалуйста, прочтите данную информацию перед использованием варочной панели. Â Прибор не должен использо - ваться лицами (включая детей) с огр...
Page 55 - О Б З О Р И З Д Е Л И Я
55 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Варочная панель О Б З О Р И З Д Е Л И Я Модель: ECO 411 / ECS 403 / ECS 630 Зона нагрева Макс. мощность (220-240V~ 50/60Hz) Модель № ECO 411 ECS 403 ECS 630 1200Вт 1200Вт 1200Вт 1200Вт 1200Вт 2300Вт/1150Вт/900Вт Тройные кольца 1800Вт 1800Вт/900Вт Двойные кольца 12...
Page 58 - Пользовательский интерфейс
58 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочная панель Пользовательский интерфейс Ссылка Описание A Кнопка выбора зоны B Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ C Кнопка регулировки мощности/таймера (уменьшение) D Кнопка регулировки мощности/таймера (увеличение) E Функциональная клавиша температурного моста F Клавиша регулиро...
Page 60 - И С П О Л Ь З О В А Н И Е С Е Н СО Р Н О Г О У П РА В Л Е Н И Я
60 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочная панель И С П О Л Ь З О В А Н И Е С Е Н СО Р Н О Г О У П РА В Л Е Н И Я В Ы Б О Р П О Д Х О Д Я Щ Е Й П О СУ Д Ы Â Убедитесь, что кнопки управле - ния всегда чистые, сухие и что на них нет никаких предметов (например, по - суды или ткани). Даже тонкая плен...
Page 61 - И С П О Л Ь З О В А Н И Е К Е РА М И Ч Е С КО Й В А Р О Ч Н О Й П А Н Е Л И
61 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Варочная панель И С П О Л Ь З О В А Н И Е К Е РА М И Ч Е С КО Й В А Р О Ч Н О Й П А Н Е Л И Начало приготовления 1. Установите подходящую посуду на варочную зону, которую вы хотите использовать. Убедитесь, что дно по - суды и поверхность варочной зоны чистые и сух...
Page 62 - Использование функции
62 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочная панель Использование функции блокировки от детей Â Вы можете заблокировать орга - ны управления, чтобы предотвратить непреднамеренное использование (например, дети случайно включили варочные зоны). Â Когда элементы управления за - блокированы, все элемент...
Page 63 - Войдите в данный режим:; Использование зоны двойного
63 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Варочная панель Использование функции «Температурный мост» Войдите в данный режим: Нажмите соответствующую кнопку и войдите в режим температурного моста, режим отображения ниже: Выход из режима: Нажмите и удерживайте кнопку в течение трех секунд, чтобы выйти из да...
Page 65 - ЗОНА С ИЗМЕНЯЕМОЙ; бы посуда всегда размещалась по
65 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Варочная панель ЗОНА С ИЗМЕНЯЕМОЙ ПЛОЩАДЬЮ НАГРЕВА (FLEXIBLE) Â Эта зона может использоваться как одна единая зона в соответствии с потребностями в приготовлении пищи в любое необходимое время. Â В состав зоны с изменяемой площадью нагрева (Flexible) входят две не...
Page 66 - У Х О Д И О Б С Л УЖ И В А Н И Е; Предупреждение
66 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочная панель У Х О Д И О Б С Л УЖ И В А Н И Е Предупреждение Перед проведением работ по техническому обслуживанию всегда отключайте электропитание. В случае неисправности обратитесь в сервисную службу. Поврежденные электрические кабели должны заменяться компе -...
Page 67 - Очистка прибора
67 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Варочная панель Очистка прибора Внимание Избегайте трения любыми абразивными материалами или дном ка - стрюль и т.п., так как это со временем приведет к стиранию марки - ровки на верхней части керамической варочной панели. Регулярно очищайте керамическую варочную ...
Page 68 - П О И С К И УС Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й; Керамическая варочная панель
68 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочная панель П О И С К И УС Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й Перед обращением в сервисную службу, пожалуйста, убедитесь в пра - вильном подключении прибора. На любые из следующих случаев гарантия не распространяется Â Повреждения, вызванные не - правил...
Page 69 - Обратите Ваше внимание!; Также, неисправностями Изделия не являются:; Выше приведены подобные примеры неисправностей и их устранение.
69 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Варочная панель Обратите Ваше внимание! Также, неисправностями Изделия не являются: Индукционные и электрические панели Звук работы индукционных конфорок при активации повышенной мощ - ности Тёмный, визуально не горящий сегмент термостата на конфорке для стеклокер...
Page 70 - УС ТА Н О В К А; пространство не менее 5 см.
70 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочная панель УС ТА Н О В К А Выбор оборудования для установки Вырежьте рабочую поверхность в соответствии с размерами, указанными на чертеже. Для установки и использования, вокруг отверстия должно быть оставлено пространство не менее 5 см. Убедитесь, что толщин...
Page 71 - Перед установкой варочной
71 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Варочная панель Убедитесь, что керамическая ва - рочная панель хорошо вентилирует - ся, а вентиляционные отверстия не заблокированы. Убедитесь, что кера - мическая варочная панель находится в рабочем состоянии. Как показано ниже Примечание: безопасное рас - стояни...
Page 72 - После установки варочной
72 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочная панель После установки варочной панели убедитесь, что: Â Кабель питания не зажат двер - цами шкафов или ящиков. Â Обеспечьте достаточный приток свежего воздуха снаружи шкафа к ос - нованию варочной панели. Â Если варочная панель установ - лена над тумбой ...
Page 73 - П О Д К Л Ю Ч Е Н И Е В А Р О Ч Н О Й
73 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Варочная панель В Н И М А Н И Е 1. Установка варочной панели должна производиться квалифициро - ванным персоналом или технически - ми специалистами. Никогда не прово - дите работы самостоятельно. 2. Варочная панель не устанавли - вается непосредственно над посудо ...
Page 74 - Для этого прибора требуется
74 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочная панель Для этого прибора требуется 32-амперный миниатюрный автома - тический выключатель. Â Если кабель поврежден или подлежит замене, то во избежание несчастных случаев эту операцию должен выполнять агент по послепро - дажному обслуживанию с помощью спец...
Page 75 - Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Х А РА КТ Е Р И С Т И К И; ристики и дизайн без предварительного уведомления.
75 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Варочная панель Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Х А РА КТ Е Р И С Т И К И Вес и размеры указаны приблизительно. Поскольку мы постоянно стремимся совершенствовать нашу продукцию, мы можем изменять технические характе - ристики и дизайн без предварительного уведомления. Вароч...
Page 76 - Месяц; Эн энд Джи Хаусrерате ГмбХ, Потсдамер стр, 92 10785 Берлин
76 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочная панель СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: Месяц Год XXXXXXXXXXX Изготовитель: M&G HAUSGERATE GMBH, Potsdamer Str.92, 10785 Berlin Эн энд Джи Хаусrерате ГмбХ, Потсдамер стр, 92 10785 Берлин Заводы-филиалы изготовителя: Жонгшан Инфинити Электрикал Апплаинс Ко. , ЛТД Юнит ...
Page 77 - ДЛЯ ЗАПИСЕЙ
77 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Варочная панель ДЛЯ ЗАПИСЕЙ
Page 79 - УС Л О В И Я ГА РА Н Т И Й Н О Г О О Б С Л УЖ И В А Н И Я.
79 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Варочная панель УС Л О В И Я ГА РА Н Т И Й Н О Г О О Б С Л УЖ И В А Н И Я. Внимательно ознакомьтесь с условиями гарантийного обслуживания. Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию, комплектацию или технологию изготовления, таковые изме...
Page 80 - в данном гарантийном документе и инструкции по эксплуатации.
80 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочная панель 5. Гарантийный ремонт выполняется бесплатно авторизованным сервисным центром на дому у потребителя или в мастерской по усмотрению сервисного центра. 6. Прежде чем вызвать специалиста сервисного центра, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуата...
Page 82 - уполномоченными на то лицами.
82 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочная панель Установка и подключение крупной бытовой техники, включая встраиваемую бытовую технику. 1. Для установки и подключения изделий производитель рекомендует Вам обратиться в авторизованные сервисные центры. Вы можете воспользоваться услугами любых други...
Page 85 - ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ
85 Все условия гарантии регулируются действующим Законодательством РФ. Гарантийные обязательства не распространяются на технику с неисправностями, возникшими вследствие нарушения технологических требований, описанных в Инструкции по эксплуатации, в том числе: – нестабильности параметров электросети,...
Page 88 - Kuppersberg
 Kuppersberg  www.kuppersberg.ru  [email protected] В Н И М А Н И Е! ГА РА Н Т И Й Н Ы Й ТА Л О Н Н А Х О Д И ТС Я В Н У Т Р И Н А С ТО Я Щ Е Г О Р У К О В О Д С Т В А . П Р О И З В О Д И Т Е Л Ь Н А С ТО Я Т Е Л Ь Н О Р Е К О М Е Н ДУ Е Т С О Х РА Н Я Т Ь Н А С ТО Я Щ Е Е Р У К О В О Д С Т В О В...