Page 2 - СОДЕРЖАНИЕ
Уважаемый покупатель , Благодарим Вас за выбор индукционной керамической варочной панели . Для того чтобы Вы могли наилучшим образом использовать приобретенное Вами устройство , рекомендуем Вам внимательно ознакомиться с содержанием данной инструкции , сохранить ее и обращаться к ней в будущем по ме...
Page 3 - БЕЗОПАСНОСТЬ; Предварительные
3 БЕЗОПАСНОСТЬ Предварительные меры предосторожности • Удалите весь упаковочный материал . • Установка и подключение данного оборудования должны проводиться только квалифицированными специалистами . Производитель не несёт ответственность за ущерб , причиненный вследствие ошибок при встраивании обору...
Page 7 - Технические
7 ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ Технические характеристики Тип FA6IF01 FA6IF C FA6IF W FA6IF01BRONZE FA6IF11 FA63IF01 Полная мощность 6050 Вт 7400 Вт 4800 Вт Потребление энергии поверхностью EC hob ** 168.7 Втч / кг 172.8 Втч / кг 162.3 Втч / кг Передняя левая p асположение конфорок Ø 190 мм Ø 190 мм Ø 180 ...
Page 8 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Дисплей
8 Панель управления ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ Дисплей Дисплей Назначение Функция 0 Ноль Конфорка включена . 1…9 Уровень мощности Выбор уровня нагрева . U Обнаружение посуды Нет посуды или неправильный тип посуды . E Неисправность Отказ электрооборудования . H Остаточный нагрев Конфорка горячая . P Б...
Page 11 - Таймер
11 Таймер Таймер может использоваться одновременно на всех конфорках , с разными значениями времени ( от 0 до 99 минут ) для каждой из конфорок . • Установка и изменение времени приготовления : Действие Панель управления Индикация Выбор конфорки Нажмите кнопку [ ] [ 0 ] Увеличение мощности Нажмите к...
Page 13 - Качество; Размеры
13 СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ Качество посуды Допустимые материалы : сталь , эмалированная сталь , чугун , ферромагнитная нержавеющая сталь , алюминий с ферромагнитным дном . Недопустимые материалы : алюминий и нержавеющая сталь без ферромагнитного дна , медь , латунь , стекло , керамика , фарфор ...
Page 14 - УХОД
14 Примеры настройки мощности конфорок ( приведены ориентировочные значения ) 1 - 2 Размораживание Подогрев Соусы , масло , шоколад , желе Ранее приготовленные блюда 2 - 3 Варка на медленном огне Размораживание Рис , пудинг , сахарный сироп Сушеные овощи , рыба , замороженные продукты 3 - 4 Пар Овощ...
Page 18 - SUMMARY
Dear customer, Thank you for having chosen our induction ceramic hob. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following notes and to keep them for a later consulting. SUMMARY CHILDREN’S SAFETY ...........................................................
Page 19 - CHILDREN’S SAFETY; This appliance can be used by children aged from 8 years and; Control panel locking
19 CHILDREN’S SAFETY • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and underst...
Page 20 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Precautions before using
20 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Precautions before using • Unpack all the materials. • The installation and connecting of the appliance have to be done by approved specialists. The manufacturer can not be responsible for damage caused by building-in or connecting errors. • To be used, the appliance...
Page 21 - Precautions not to damage the appliance
21 • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • In general do not place any metallic object except heating containers on the glass surface. In case of untimely engaging or residual heat, this one may heat, melt or even bu...
Page 23 - ENVIRONMENTAL PROTECTION; BEFORE USING YOUR APPLIANCE FOR THE FIRST TIME; Before the first use; Sensitive touch; Pan detection
23 ENVIRONMENTAL PROTECTION • The materials of packing are ecological and recyclable. • The electronic appliances are composed of recyclable, and sometimes harmful materials for the environment, but necessary to the good running and the safety of the appliance. BEFORE USING YOUR APPLIANCE FOR THE FI...
Page 25 - MAINTENANCE AND INSTALLATION MANUAL; Installation instruction
25 Pan dimension The cooking zones are, until a certain limit, automatically adapted to the diameter of the pan. However the bottom of this pan must have a minimum of diameter according to the corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency of your hob, please place the pan well in the cen...
Page 27 - Electrical connection
27 Electrical connection • The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician perfectly to the fact of the normative regulations and which respects them scrupulously. • Protection against the parts under tension must be ensured ...
Page 28 - Technical characteristics
28 Technical characteristics Type FA6IF01 FA6IF C FA6IF W FA6IF01BRONZE FA6IF11 FA63IF01 Total power 6050 W 7400 W 4800 W Energy consumption for the hob EC hob ** 168.7 Wh/kg 172.8 Wh/kg 162.3 Wh/kg Front left heating zone Ø 190 mm Ø 190 mm Ø 180 mm Minimum detection Ø 100 mm Ø 100 mm Ø 100 mm Nomin...
Page 29 - CONTROLLER TYPE AND USE; Control panel
29 CONTROLLER TYPE AND USE Control panel Display Display Designation Function 0 Zero The heating zone is activated. 1…9 Power level Selection of the cooking level. U Pan detection No pan or inadequate pan. E Error message Electronic failure. H Residual heat The heating zone is hot. P Booster The boo...
Page 31 - MAINTENANCE AND CLEANING
31 • Egg timer function : Action Control panel Display Activate the hob Press key [ 0/I ] [ 0 ] or [ H ] Select« Timer » Press simultaneously [ - ] and [ + ] Timer [ 00 ] min Decrease the time Press key [ - ] [ 00 ] wents to 30,29…. Increase the time Press key [ + ] time increase After a few seconds...
Page 32 - TROUBLESHOOTING
32 TROUBLESHOOTING The hob or the cooking zone doesn’t start-up : • The hob is badly connected on the electrical network. • The protection fuse cut-off. • The locking function is activated. • The sensitive keys are covered with grease or water. • An object is put on a key. The control panel displays...
Page 34 - SICHERHEITSHINWEISE; Vorsichtsmaßnahme vor der Inbetriebnahme
34 SICHERHEITSHINWEISE Vorsichtsmaßnahme vor der Inbetriebnahme • Alle Teile der Verpackung abnehmen. • Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann eingebaut und angeschlossen werden. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch Fehler beim einbauen oder anschließe...
Page 35 - Schütz vor Beschädigung
35 • Wenn Sie kochen und braten, werden die Kochzonen heiß. Hüten Sie sich deshalb vor Verbrennungen während und nach der Benutzung des Geräts. • Achten Sie darauf, daß kein elektrisches Kabel von einem freistehenden oder eingebautem Gerät in Kontakt mit der Scheibe oder der heißen Kochzone kommt. •...
Page 38 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Technische Beschreibung
38 GERÄTEBESCHREIBUNG Technische Beschreibung Typ FA6IF01 FA6IF C FA6IF W FA6IF01BRONZE FA6IF11 FA63IF01 Gesamt Leistung 6050 W 7400 W 4800 W Energieverbrauch der Kochmulde EC hob ** 168.7 Wh/kg 172.8 Wh/kg 162.3 Wh/kg Kochzone vorne links Ø 190 mm Ø 190 mm Ø 180 mm Minimal Topfboden Durchmesser Ø 1...
Page 39 - Bedienfeld; BEDIENUNG DES KOCHFELDES; Anzeige
39 Bedienfeld BEDIENUNG DES KOCHFELDES Anzeige Anzeige Benennung Funktion 0 Null Die Kochzone ist aktiviert 1…9 Leistungsstufe Einstellung der Leistung U Topferkennung Topf nicht aufgesetzt oder nicht geeignet E Fehleranzeige Fehler der Elektronik H Restwärme Kochzone ist heiß P Power Die Power-Stuf...
Page 40 - INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES; Vor dem ersten Aufheizen
40 INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES Vor dem ersten Aufheizen Zuerst Ihr Gerät mit einem feuchten Lappen reinigen, dann trockenreiben. Benutzen Sie kein Reinigungsmittel, das eine bläuliche Färbung auf der verglasten Oberfläche verursachen könnte. Induktionsprinzip Eine Induktionsspule unterhalb jeder K...
Page 42 - Timer
42 Timer Mit dem Timer können Sie jeder Kochzone eine individuelle Kochdauer von 1 bis 99 Minuten zuweisen. • Timer einschalten: Betätigung Bedienfeld Anzeige Auswählen der Kochzone Auf [ ] drücken [ 0 ] Leistung auswählen Auf [ + ] [ 1 ] … [ 9 ] [ P ] Zeitschaltuhr auswählen Auf [ - ] und [ + ] drü...
Page 44 - KOCH EMPFEHLUNGEN; Kochgeschirr; Geschirrgröße
44 KOCH EMPFEHLUNGEN Kochgeschirr Geeignete Materialien: Stahl, emaillierter Stahl, Gußeisen, Edelstahl mit magnetischem Boden, Aluminium mit magnetischem Boden Nicht geeignete Materialien: Aluminium und Edelstahl ohne magnetischem Boden, Kupfer, Messing, Glas, Steingut, Porzellan Die Topfhersteller...
Page 45 - Auswahl der Leistungsstufen; REINIGUNG UND PFLEGE
45 Auswahl der Leistungsstufen (diese Angaben sind Richtwerte) 1 bis 2 Schmelzen, Auflösen, Zubereitung Saucen, Butter, Schokolade Gelatine, Yoghurt , 2 bis 3 Quellen, Auftauen, Warmhalten Reis, gefrorene Gerichte, Fisch, Gemüse 3 bis 4 Dampfgaren, Dünsten Fisch, Gemüse, Obst 4 bis 5 Dünsten, Quelle...
Page 46 - UMWELTSCHUTZ
46 Eine Kochzone oder das gesamte Kochfeld schaltet ab : • Die Sicherheits-Abschaltung hat ausgelöst. • Es ist vergessen worden, eine Kochzone abzuschalten. • Es sind mehrere Sensortasten bedeckt. • Der Topf ist leer und überhitzt. • Durch eine Überhitzung hat die Elektronik automatisch die Leistung...
Page 47 - MONTAGEHINWEISE
47 MONTAGEHINWEISE Montage und Anschluss dürfen nur durch einen autorisierten Fachmann vorgenommen werden. Der Benutzer muss darauf achten, dass die an seinem Wohnsitz geltenden Normen und Bestimmungen eingehalten werden. Dichtung Einbau : Einbaumasse: Type Ausschnittmaß FA6IF01 FA6IF C FA6IF W FA6I...
Page 48 - ELEKTROANSCHLUSS
48 ELEKTROANSCHLUSS • Zum Anschluss des Gerätes an das Elektronetz beauftragen Sie einen Elektrofachmann, der die landesüblichen Vorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet. • Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach der Montage sicherg...
Page 49 - SOMMAIRE
49 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique à induction. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et de la...
Page 50 - SECURITE; Précautions avant utilisation en cuisson
50 SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson • Retirez toutes les parties de l’emballage. • L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou ...
Page 51 - Précautions pour ne pas détériorer l’appareil
51 • Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil en fonction. • Ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, c...
Page 52 - Précautions en cas de défaillance de l’appareil
52 • Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d’aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d’autres modifications de la surface vitrocéramique: Etendre l’appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson...
Page 53 - NE JAMAIS essayer d’éteindre un incendie avec de l’eau,
53 Autres protections • Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson. • Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fo...
Page 54 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL; Caractéristiques techniques
54 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Type FA6IF01 FA6IF C FA6IF W FA6IF01BRONZE FA6IF11 FA63IF01 Puissance Totale 6050 W 7400 W 4800 W Consommation d’énergie de la table de cuisson EC hob ** 168.7 Wh/kg 172.8 Wh/kg 162.3 Wh/kg Foyer avant gauche Ø 190 mm Ø 190 mm Ø 180 mm Détecti...
Page 55 - Bandeau de commande :; UTILISATION DE L’APPAREIL; Affichage
55 Bandeau de commande : UTILISATION DE L’APPAREIL Affichage Affichage Désignation Fonction 0 Zéro La zone de chauffe est activée 1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson U Détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié E Message d’erreur Défaut de circuit électronique H Chaleur ...
Page 56 - MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL; Avant la première utilisation
56 MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Avant la première utilisation Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées. Principe de l’induction Une bobine d’induction se trouve so...
Page 59 - CONSEILS DE CUISSON; Qualité des casseroles; Dimension des casseroles
59 CONSEILS DE CUISSON Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, aluminium ou inox à fond ferromagnétique, Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferromagnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine Les fabricants spécifient si leurs produits sont...
Page 60 - Exemples de réglage des puissances de cuisson; ENTRETIEN ET NETTOYAGE
60 Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) 1 à 2 Faire fondre Réchauffer Sauces, beurre, chocolat, gélatine Plats pré-cuisinés 2 à 3 Gonfler Décongélation Riz, pudding et plats cuisinés Légumes, poisson, produits congelés 3 à 4 Vapeur Légumes, poissons...
Page 61 - PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
61 L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche : • Le déclenchement de sécurité a fonctionné • Celui-ci s’actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe • Il s’enclenche également lorsque une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes • Une des cass...
Page 62 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
62 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence. Mise en place du joint d’étanchéité Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infil...
Page 63 - CONNEXION ÉLECTRIQUE
63 CONNEXION ÉLECTRIQUE • L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. • Les données de raccordemen...