Page 6 - IMPORTANT SAFEGUARDS
6 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions shouldalways be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/orinjury to persons including the following : 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against...
Page 8 - Description; Before first use
8 Description a Duo Filter holder b Anti-chlorine / Anti-scale Duo Filter c Water tank d Removable filter holder e Water level indicator f Duo Filter replacement indicator(according to model) g On/Off switch (according to model) h Warming plate i Glass carafe j Control panel k Time setting l On/Off ...
Page 9 - Preparing coffee
9 • To replace the lid, put the front in place firstand then snap the back down into place. • Always place the glass carafe securely inplace with the handle facing out andcentered. Inserting the “Duo Filter” • Remove the DuoFilter (b) from its plastic bag. Rinse in tap water. • Open the hinged lid o...
Page 12 - GUARANTEE OF PERFORMANCE; Any general correspondance can be addressed to:
12 GUARANTEE OF PERFORMANCE This fine KRUPS product is manufactured according to a rigid codeof quality standards, and, with minimum care, should give years ofservice. However, should the need arise for repairs or for replace-ment parts within or after the warranty period, please call ourCONSUMER SE...
Page 13 - PRECAUTIONS IMPORTANTES
13 PRECAUTIONS IMPORTANTES Des règles de sécurité essentielles doivent toujours être respectéeslors de l’utilisation d’appareils électriques, afin de réduire les risquesd’incendie, de choc électrique et/ou de dommages corporels et il con-vient en particulier de respecter ce qui suit :1. Lisez toutes...
Page 14 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
14 16. Ne posez pas une carafe en verre chaude sur une surface hu- mide ou froide. 17. Ne vous servez pas d’une carafe en verre fissurée ou ayant une poignée desserrée ou fragile. 18. Ne nettoyez pas la carafe en verre avec des détergents, des tam- pons métalliques ou d’autres produits ou matériaux ...
Page 16 - Préparation du café
16 Fonctionnement à l’eau uniquement • Avant de préparer votre premier café, nousvous recommandons de faire fonctionnerune fois ou deux la machine à café avec del’eau uniquement, sans café moulu ou filtreDuo, pour éliminer toute poussière éven-tuelle. • Assurez-vous que le réservoir à eau est vide. ...
Page 17 - Maintenance
17 jour à l’heure programmée. Si vous ne voulezpas que cela se produise, mettez la machine àcafé en position «Arrêt» (Off) après chaque utilisation. Programmation de l’arrêt automatique(modèle n° 467) La fonction programmable d’arrêt automati-que vous permet de garder le café chaudpendant 5 heures e...
Page 18 - Détartrage; Nettoyage; Accessoires
18 • Sur le modèle avec minuterie (n° 467), l’indi-cateur pour le remplacement du filtre Duo (f)clignotera. Après remplacement du filtre Duo,appuyez sur le bouton de redémarrage (reset)(m) avec un objet pointu. • Pour remplacer le filtre Duo, voir «Mise enplace du filtre Duo» dans la partie «Avant l...
Page 19 - Elimination; Garantie limitée d’un an
19 Pour avoir les meilleurs résultats...... ......utilisez toujours de l’eau froide propre(l’eau chaude peut manquer de fraîcheur etprésenter des dépôts minéraux qui sont sus-ceptibles de dégrader le goût du café). ........nous vous recommandons de moudrevos propres grains de café. Les grains de caf...
Page 20 - GARANTIE DE RENDEMENT; Le présent appareil est du type n° F 466 ou F 467
20 GARANTIE DE RENDEMENT Cet appareil KRUPS de qualité est fabriqué suivant un code strict denormes de qualité et, avec un minimum de soin, devrait vous don-ner satisfaction pendant de longues années. Toutefois, si des répa-rations ou des pièces de rechange devaient se révéler nécessairespendant ou ...
Page 21 - PRECAUCIONES IMPORTANTES
21 PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos electrodomésticos, deben seguirsesiempre unas precauciones de seguridad básicas encaminadas areducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y/o heridas a laspersonas, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Leer todas las instruccione...
Page 22 - CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
22 13. Hay riesgo de escaldarse si se le quita la tapa durante el ciclo de elaboración del café. 14. No verter en el depósito de agua líquidos que no sean agua o las soluciones desincrustantes especificadas en este manual. 15. La jarra de cristal está diseñada para usarla con este aparato electrodom...
Page 23 - D. Este aparato electroméstico tiene un enchufe polarizado (una
23 D. Este aparato electroméstico tiene un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de unadescarga eléctrica, este enchufe está previsto para enchufarlode una única forma en una toma de corriente polarizada. Si elenchufe no encaja completamente en la toma de ...
Page 24 - Antes del primer uso; Descripción
24 • Jarra de café hermética. La jarra de café hermética tiene una tapa conun agujero central y una rejilla aislante en elpico de la jarra. Este diseño reduceconsiderablemente la pérdida de calor ypreserva todo el aroma del café. También evitala entrada de aire desde el exterior, que oxidael café y ...
Page 25 - Preparación del café
25 Colocación del café molido. • Con la tapa abisagrada abierta, colocar unfiltro de papel del tamaño 4 (KRUPS #983) oun filtro Gold Tone (KRUPS #026) en elportafiltros. Los filtros de papel tamaño 4(KRUPS #983) o los filtros Crystal AromeGold Tone (KRUPS #026) se pueden adquirira cualquier minorist...
Page 26 - Mantenimiento
26 Programación de la desconexiónautomática (modelo #467) La función de desconexión automáticaprogramable nos permite mantener el cafécaliente hasta 5 horas y luego desconectar lacafetera de forma automática, para adecuarloa nuestras necesidades. La desconexiónautomática está ajustada inicialmente p...
Page 27 - Limpieza; Accesorios; Descalcificación
27 • Enjuagar pasando dos o tres jarras más deagua fría del grifo sin mezclar. • Para la limpieza no verter ningún otrolíquido que no sea agua fría del grifo convinagre por el depósito del agua. Importante: No dejar la mezcla al alcance de niños. Limpieza • Desenchufar siempre la cafetera antes deli...
Page 28 - Eliminación; Garantía limitada de un año
28 Alojamiento oculto del cableeléctrico • Se puede utilizar la longitud deseada delcable eléctrico utilizando para ello elalojamiento para ocultar el cable, situado enla parte de atrás de la cafetera ( ver figura 6 ). Para conseguir los mejores resultados ........ utilizar siempre agua fría potable...
Page 29 - GARANTÍA DE RENDIMIENTO; Éste aparato en concreto es del tipo no F466 o F467
29 GARANTÍA DE RENDIMIENTO Éste aparato KRUPS de calidad ha sido fabricado siguiendo uncódigo estricto de normas de calidad y, con un matenimientomínimo, debería satisfacerle durante muchos años. En todo caso, sise precisaran reparaciones o piezas de recambio durante o despuésdel periodo de garantía...