Page 2 - ENGLISH; on 10A setting
2 GENERAL SPECIFICATIONS Klein Tools MM400 is an auto-ranging multimeter that measures AC/DC voltage, AC/DC current, and resistance. It can also measure temperature, capacitance, frequency, duty-cycle, and test diodes and continuity. • Operating Altitude: 6562 ft. (2000m) • Relative Humidity: <80...
Page 3 - ELECTRICAL SPECIFICATIONS; AC Voltage
3 ELECTRICAL SPECIFICATIONS VOLTAGE (AUTO-RANGING) Function Range Resolution Accuracy AC Voltage (V AC) 4.000V 1mV ±(1.2% + 5 digits) 40.00V 10mV ±(1.5% + 5 digits) 400.0V 100mV 600V 1V ±(2.0% + 5 digits) DC Voltage (V DC) 400.0mV 0.1mV ±(1.0% + 8 digits) 4.000V 1mV ±(1.2% + 3 digits) 40.00V 10mV 40...
Page 4 - Range; DUTY CYCLE
4 ELECTRICAL SPECIFICATIONS CAPACITANCE (AUTO-RANGING) Range Resolution Accuracy 40.00nF 10pF ±(5.0% + 35 digits) 400.0nF 0.1nF ±(3.0% + 5 digits) 4.000μF 1nF 40.00μF 10nF 200.0μF 0.1μF ±(5.0% + 5 digits) Maximum Input: 600V DC or 600V AC RMS FREQUENCY (AUTO-RANGING) 9.999Hz 0.001Hz ±(1.5% + 5 digit...
Page 6 - SYMBOLS ON LCD; MAX
6 SYMBOLS ON METER AC/DC Voltage or Current Resistance (in Ohms) Audible Continuity Diode Capacitance Hz Frequency % Duty-cycle Double Insulated Class II ° F/ ° C Temperature (Fahrenheit / Celsius) Ground Fuse (with rating below symbol)Warning or Caution To ensure safe operation and service of this ...
Page 7 - FEATURE DETAILS; Backlight ON/OFF button; There are no user-serviceable parts inside meter.
7 FEATURE DETAILS 1 7 10 9 6 8 2 3 5 4 1. 4000 count LCD display 6. Backlight ON/OFF button 2. Function selector switch 7. "RANGE" button 3. "10A" jack 8. "MAX/MIN" button 4. "COM" jack 9. "HOLD" (Data Hold) button 5. "VΩ" jack 10. "SEL" (Selec...
Page 10 - OPERATING INSTRUCTIONS
10 ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS AC/DC VOLTAGE (LESS THAN 600V) 1. Insert RED test lead into VΩ jack 5 , and BLACK test lead into COM jack 4 , and rotate function selector switch 2 the V setting. NOTE: The meter defaults to AC measurement. Press the "SEL" button 10 to toggle between AC and ...
Page 16 - When
16 ENGLISH MAINTENANCE BATTERY REPLACEMENT When indicator is displayed on LCD, batteries must be replaced. 1. Remove screw from battery door.2. Replace 2 x AAA batteries (note proper polarity). 3. Replace battery door and fasten securely with screw. FUSE REPLACEMENT A fuse may blow if more than 500m...
Page 18 - NOTES
Page 19 - MANUAL DE INSTRUCCIONES; ESPAÑOL; MM; Multímetro digital
MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MM 400 • RETENCIÓN DE DATOS • CONTINUIDAD POR INDICADOR AUDIBLE • MÍN./MÁX.• TEMPERATURA• PRUEBA DE DIODO • CAPACITANCIA Multímetro digital de rango automático 600 V 10 A 40 M Ω
Page 21 - ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS; Función
21 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS VOLTAJE (RANGO AUTOMÁTICO) Función Rango Resolución Precisión Voltaje CA (V CA) 4,000 V 1 mV ± (1,2 % + 5 dígitos) 40,00 V 10 mV ± (1,5 % + 5 dígitos) 400,0 V 100 mV 600 V 1 V ± (2,0 % + 5 dígitos) Voltaje CD (V CD) 400,0 mV 0,1 mV ± (1,0 % + 8 dígitos) 4,000 V 1 mV ± ...
Page 22 - Rango; CICLO DE SERVICIO
22 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS CAPACITANCIA (RANGO AUTOMÁTICO) Rango Resolución Precisión 40,00 nF 10 pF ± (5,0 % + 35 dígitos) 400,0 nF 0,1 nF ± (3,0 % + 5 dígitos) 4,000 μF 1 nF 40,00 μF 10 nF 200,0 μF 0,1 μF ± (5,0 % + 5 dígitos) Entrada máxima: 600 V CD o 600 V CA RMS FRECUENCIA (RANGO AUTOMÁTIC...
Page 24 - SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD
24 SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO Voltaje o corriente CA/CD Resistencia (en ohmios) Continuidad por indicador audible Diodo Capacitancia Hz Frecuencia % Ciclo de servicio Doble aislamiento Clase II ° F/ ° C Temperatura (Fahrenheit/Celsius) Conexión a tierra Fusible (con su clasifi cación debajo del símbolo...
Page 25 - DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS; Pantalla LCD con recuento; El multímetro no contiene en su interior piezas que el
25 DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS 1 7 10 9 6 8 2 3 5 4 1. Pantalla LCD con recuento de 4000 6. Botón de encendido y apagado de la retroiluminación 2. Perilla selectora de función 7. Botón "RANGE" ("RANGO") 3. Conector "10A" 8. Botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) 4. Conec...
Page 28 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
28 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 600 V) 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición V . NOTA: El valor predeterminado de la función de medición de voltaje ...
Page 34 - MANTENIMIENTO
34 ESPAÑOL MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS Cuando aparece el indicador en la pantalla LCD, se deben reemplazar las baterías. 1. Retire el tornillo de la tapa del compartimento de baterías. 2. Reemplace las 2 baterías AAA (observe la polaridad correcta). 3. Vuelva a colocar la puerta del comp...
Page 36 - NOTAS
Page 37 - MANUEL D’UTILISATION; FRANÇAIS; • MAINTIEN DES; Multimètre numérique
MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS MM 400 • MAINTIEN DES DONNÉES • INDICATEUR SONORE DE CONTINUITÉ • MIN/MAX• TEMPÉRATURE• TEST DE DIODE• CAPACITÉ Multimètre numérique à échelle automatique 600 V 10 A 40 M Ω
Page 39 - SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES; Fonction
39 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES TENSION (ÉCHELLE AUTOMATIQUE) Fonction Plage Résolution Précision Tension c.a. (V c.a.) 4,000 V 1 mV ±(1,2 % + 5 chiffres) 40,00 V 10 mV ±(1,5 % + 5 chiffres) 400,0 V 100 mV 600 V 1 V ±(2,0 % + 5 chiffres) Tension c.c. (V c.c.) 400,0 mV 0,1 mV ±(1,0 % + 8 chiffres) 4,00...
Page 40 - Plage; CYCLE DE SERVICE; Durée de l’impulsion :; TEMPÉRATURE
40 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES CAPACITÉ (ÉCHELLE AUTOMATIQUE) Plage Résolution Précision 40,00 nF 10 pF ±(5,0 % + 35 chiffres) 400,0 nF 0,1 nF ±(3,0 % + 5 chiffres) 4,000 μF 1 nF 40,00 μF 10 nF 200,0 μF 0,1 μF ±(5,0 % + 5 chiffres) Courant d’entrée maximal : 600 V c.c. ou 600 V c.a. RMS FRÉQUENCE (ÉC...
Page 42 - SYMBOLES À L’AFFICHAGE ACL
42 SYMBOLES SUR LE MULTIMÈTRE Tension ou courant c.a./c.c. Résistance (en ohms) Indicateur sonore de continuité Diode Capacité Hz Fréquence % Cycle de service Double isolation, Classe II ° F/ ° C Température (Fahrenheit/Celsius) Mise à la masse Fusible (calibre indiqué sous le symbole)Avertissement ...
Page 44 - BOUTONS DE FONCTION; BOUTON DE RÉTROÉCLAIRAGE
44 BOUTONS DE FONCTION MARCHE/ARRÊT Pour allumer le multimètre, tournez le commutateur de sélection de fonctions 2 du réglage OFF (Arrêt) à tout autre réglage de mesure. Pour éteindre le multimètre, tournez le commutateur de sélection de fonctions 2 vers le réglage OFF (Arrêt). Par défaut, l’apparei...
Page 46 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
46 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION TENSION C.A./C.C. (INFÉRIEURE À 600 V) 1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩ 5 et le fil d’essai NOIR dans la prise COM 4 , puis tournez le commutateur de sélection de fonctions 2 pour sélectionner le réglage V . REMARQUE : Le multimètre mesure la te...
Page 51 - Hz
51 Retirez le thermocouple avant de sélectionner une autre fonction du multimètre. Le thermocouple livré avec l’appareil permet de mesurer des températures inférieures à 180 °C/356 °F seulement. Pour mesurer des températures plus élevées, un thermocouple de type K devrait être utilisé avec l’échelle...
Page 52 - ENTRETIEN
52 FRANÇAIS ENTRETIEN REMPLACEMENT DES PILES Lorsque l’indicateur est affiché à l’écran ACL, il est nécessaire de remplacer les piles. 1. Retirez la vis de la porte du compartiment à piles. 2. Remplacez les 2 piles AAA (tenez compte de la polarité). 3. Replacez la porte du compartiment à piles et fi...
Page 54 - REMARQUES