Page 2 - ENGLISH
2 GENERAL SPECIFICATIONS Klein Tools' ET270 is an auto-ranging digital multi-tester that measures AC/DC voltage, resistance, continuity, and performs a battery test. It also tests wiring conditions in standard 120V and GFCI electrical receptacles and inspects North American GFCI devices. • Environme...
Page 3 - ELECTRICAL SPECIFICATIONS; AC Voltage; BATTERY TEST; samples per second
3 ELECTRICAL SPECIFICATIONS VOLTAGE (AUTO-RANGING) Function Range Resolution Accuracy AC Voltage (V AC) 400.0V 100mV ±(1.2% + 5 digits) 600V 1V ±(1.2% + 3 digits) DC Voltage (V DC) 4000mV 1mV ±(1.0% + 5 digits) 40.00V 10mV ±(1.0% + 3 digits) 400.0V 100mV 600V 1V Input Impedance: 10MΩ Frequency Range...
Page 4 - FEATURE DETAILS - TESTER; Function Selector Switch; There are no user-serviceable parts inside tester.; Warning or Caution; BATT; Read instructions
4 FEATURE DETAILS - TESTER 1. 4000 Count LCD Display 7. "RANGE"/"FIND" Button 2. Function Selector Switch 8. "MAX/MIN" Button 3. Receptacle Jack 9. "HOLD" (Data Hold) Button 4. "COM" Jack 10. "GFCI" Button 5. "+V Ω" Jack 11. Indicator LED 6. Cl...
Page 5 - Q R; LCD WILL DISPLAY VOLTAGE*; Hot
5 FEATURE DETAILS - LCD WIRING CONDITIONS A Auto Power-Off Indicator B Data Hold Indicator C Automatic Ranging Indicator D GFCI Indicator E Battery Test Indicator F Maximum Value Indicator G Minimum Value Indicator H Audible Continuity Indicator I Low Battery Indicator J Greater Than / Less Than Ind...
Page 6 - WARNINGS
6 ENGLISH WARNINGS To ensure safe operation and service of the tester, follow these instructions. Failure to observe these warnings can result in severe injury or death. • Before each use: • Verify meter operation by measuring a known voltage or current. • Verify receptacle tester operation by testi...
Page 7 - FUNCTION BUTTONS
7 FUNCTION BUTTONS ON/OFF To Power ON the tester, rotate the Function Selector switch 2 from the OFF setting to any measurement setting. To Power OFF the tester, rotate the Function Selector switch 2 to the OFF setting. By default, the tester will automatically Power OFF after 15 minutes of inactivi...
Page 13 - CAT III; ESPAÑOL; MANUAL DE
• DE RANGO AUTOMÁTICO CON RETENCIÓN DE DATOS • INDICADOR DE CONTINUIDAD AUDIBLE • PRUEBA DE BATERÍAS • REALIZA PRUEBAS DE FALLAS DE CABLEADOS ESTÁNDAR Y GFCI • INDICA EL CORTACIRCUITOS DE UN CIRCUITO EN EL MODO ENCONTRAR Multímetro digital multiprobador con probador de receptáculo ET270 CAT III 600 ...
Page 14 - ESPECIFICACIONES GENERALES
14 ESPECIFICACIONES GENERALES El ET270 de Klein Tools es un multiprobador digital de rango automático que mide voltaje CA/CD, resistencia, continuidad, y realiza una prueba de baterías. También prueba condiciones de cableado en receptáculos estándar de 120 V y GFCI, e inspecciona dispositivos nortea...
Page 15 - ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS; Voltaje CA; PRUEBA DE BATERÍA; únicamente para receptáculos norteamericanos de 3 alambres,; Verifi cación de continuidad:; muestras por segundo
15 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS VOLTAJE (RANGO AUTOMÁTICO) Función Rango Resolución Precisión Voltaje CA (V CA) 400,0 V 100 mV ± (1,2 % + 5 dígitos) 600 V 1 V ± (1,2 % + 3 dígitos) Voltaje CD (V CD) 4000 mV 1 mV ± (1,0 % + 5 dígitos) 40,00 V 10 mV ± (1,0 % + 3 dígitos) 400,0 V 100 mV 600 V 1 V Impeda...
Page 17 - Vivo
17 DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS - LCD CONDICIONES DE CABLEADO A Indicador de apagado automático B Indicador de retención de datos C Indicador de rango automático D Indicador GFCI E Indicador de prueba de baterías F Indicador de valor máximo G Indicador de valor mínimo H Indicador de continuidad a...
Page 18 - ADVERTENCIAS; NO
18 ADVERTENCIAS Para garantizar el funcionamiento y servicio seguros del probador, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte. • Antes de cada uso: • Verifique el funcionamiento del multímetro midiendo un voltaje o corriente conocidos...
Page 19 - BOTONES DE FUNCIONES; BOTÓN “GFCI”
19 BOTONES DE FUNCIONES ENCENDIDO/APAGADO Para encender el probador, gire la perilla selectora de función 2 de la posición “OFF” (Apagado) a cualquier posición de medición. Para apagar el probador, gire la perilla selectora de función 2 a la posición “OFF” (Apagado). De forma predeterminada, el prob...
Page 20 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
20 INCORRECTO CORRECTO VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 600 V) 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector +V Ω 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector “COM” (Común) 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición V o V . 2. Aplique los cables de prueba al circuito para medir el voltaje....
Page 21 - CONTINUIDAD; MEDICIÓN DE RESISTENCIA; NO intente medir continuidad en un circuito activo.; PRUEBA DE BATERÍAS
21 CONTINUIDAD 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector +V Ω 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector “COM” (Común) 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de Continuidad . 2. Desconecte la energía del circuito.3. Pruebe la continuidad conectando el conductor o el circ...
Page 23 - circuito estén correctamente cableados.
23 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PRUEBA DE GFCINOTA: consulte el manual del usuario del dispositivo GFCI para obtener información sobre su instalación y funcionamiento antes de realizar la prueba. Verifi que que el receptáculo GFCI y todos los receptáculos del circuito estén correctamente cableado...
Page 25 - FRANÇAIS
• ÉCHELLE AUTOMATIQUE AVEC MAINTIEN DES DONNÉES • INDICATEUR SONORE DE CONTINUITÉ • TEST DE PILE• TEST D’ANOMALIE DE CÂBLAGE DANS LES PRISES STANDARD ET AVEC DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE • LOCALISATION DU DISJONCTEUR D’UN CIRCUIT EN MODE DE DÉTECTION Multimètre numérique avec vérifi cateur de prise...
Page 27 - Pour les prises nord-américaines à 3 fils de 120 V et de
27 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES TENSION (ÉCHELLE AUTOMATIQUE) Fonction Plage Résolution Précision Tension c.a. (V c.a.) 400,0 V 100 mV ±(1,2 % + 5 chiffres) 600 V 1 V ±(1,2 % + 3 chiffres) Tension c.c. (V c.c.) 4000 mV 1 mV ±(1,0 % + 5 chiffres) 40,00 V 10 mV ±(1,0 % + 3 chiffres) 400,0 V 100 mV 600 V...
Page 28 - CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES – TESTEUR; Ce testeur ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.; SYMBOLES SUR LE TESTEUR
28 CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES – TESTEUR 1. Écran ACL jusqu’à 4000 lectures 7. Bouton RANGE/FIND (Échelle/Détection) 2. Commutateur de sélection de fonctions 8. Bouton MAX/MIN 3. Prise femelle 9. Bouton HOLD (Maintien des données) 4. Prise COM 10. Bouton GFCI (Disjoncteur de fuite de terre) 5. Prise...
Page 30 - AVERTISSEMENTS; NE BRANCHEZ PAS
30 AVERTISSEMENTS Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires du testeur, respectez ces consignes. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire la mort. • Avant chaque utilisation : • vérifiez le fonctionnement de l’appareil en mesurant une tension ...
Page 31 - BOUTONS DE FONCTION; BOUTON CLEAR (RÉINITIALISER) OU DE RÉTROÉCLAIRAGE
31 BOUTONS DE FONCTION MARCHE/ARRÊT Pour allumer l’appareil, tournez le commutateur de sélection de fonctions 2 du réglage OFF (Arrêt) à tout autre réglage de mesure. Pour éteindre l’appareil, tournez le commutateur de sélection de fonctions 2 au réglage OFF (Arrêt). Par défaut, l’appareil s’étein...
Page 32 - OU; TESTS DANS DES EMPLACEMENTS CAT III/CAT IV; INSTRUCTIONS D’UTILISATION; TESTS DANS DES EMPLACEMENTS CAT II
32 INCORRECT CORRECT TENSION C.A./C.C. (INFÉRIEURE À 600 V) 1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise +V Ω 5 , et le fil d’essai NOIR dans la prise COM 4 , puis tournez le commutateur de sélection de fonctions 2 pour sélectionner le réglage V ou V . 2. Appliquez les fils d’essai au circuit p...
Page 35 - et de toutes les prises du circuit est correct.
35 INSTRUCTIONS D’UTILISATION TEST DE DISJONCTEUR DE FUITE DE TERREREMARQUE : Avant de procéder au test, consultez le manuel d’utilisation du dispositif muni d’un disjoncteur de fuite de terre pour obtenir des renseignements relatifs à son installation et à son fonctionnement. Vérifi ez que le câbla...
Page 36 - une longue période. N’exposez pas l’appareil à des températures ou à; CONFORMITÉ FCC ET IC; SERVICE À LA CLIENTÈLE
REMPLACEMENT DES PILES Lorsque l’indicateur de piles faibles I apparaît sur l’écran ACL, remplacez les piles. 1. Desserrez la vis imperdable et retirez le couvercle du compartiment à piles. 2. Remplacez les deux piles AAA (tenez compte de la polarité). 3. Replacez le couvercle du compartiment à pil...