Page 3 - DISHWASHER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.
3 DISHWASHER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don'timmediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don'tfollow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell youwha...
Page 4 - Before Using Your Dishwasher
4 Before Using Your Dishwasher ■ Install where dishwasher is protected from the elements. Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve. Such ruptures are not covered by the warranty. See “Storing” in the “Dishwasher Care” section for winter storage information. ■ Install and leve...
Page 5 - PARTS AND FEATURES
5 PARTS AND FEATURES Control Panel 1. Upper spray2. 2-Position top rack adjuster [two]3. FLEXI-FOLD DOWN™ flexible tines4. Removable top rack5. SATINGLIDE ® upper rack track 6. Model and serial number label7. Water inlet opening [in tub wall]8. Removable rack inserts [three] 9. 4-way HYDRO SWEEP™ sp...
Page 6 - Using Your New Dishwasher; DISHWASHER; Loading Suggestions
6 START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher 1. Rinse aid is essential for good drying. Be sure to fill the dispenser before you use ...
Page 7 - Loading Top Rack
7 NOTE: For built-in models, keep sink drain plugs closed during dishwasher operation to prevent noise transfer through drains. Loading Top Rack The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. Many items, up to 9 in. (22 cm), fit in the top rack. (See recommended loading patterns show...
Page 8 - Loading Bottom Rack
8 To adjust the back half 1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder. 2. Gently push the tine out of the holder. 3. Lay the tines down, toward the center of the rack. SURE-HOLD™ light item clips The light item clips hold lightweight plastic items such as cups, lids, or bowls in place du...
Page 11 - Loading Silverware Basket
11 To install medium insert 1. Place the medium insert end legs under the 2nd from the right wire as shown below. IMPORTANT: Make sure that the curved wires, on the bottom of the insert, fit over a wire in the bottom of the rack as shown. 2. Push down on insert until handle fits against outer rack e...
Page 12 - DISHWASHER USE; Detergent Dispenser
12 DISHWASHER USE Detergent Dispenser The detergent dispenser has 2 sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the “Cycle Selection Charts...
Page 13 - Rinse Aid Dispenser; Dishwasher Performance Tips
13 Rinse Aid Dispenser Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is designed to use a...
Page 14 - Cycle Selection Charts
14 Cycle Selection Charts Select the wash cycle and options desired. Or press START to repeat the same cycle and options as the previous cycle. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the dishwasher will run the last full wash cycle and options that you selected when you press Start...
Page 15 - Option Selections
15 Canceling a Cycle 1. Carefully open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before opening the door to access the control panel. 2. Press Cancel glows. 3. Close the door. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. To ...
Page 16 - Status Indicators; Wash System; Vent System
16 NOTE: The dishwasher door can be opened while the controls are locked. To turn on the LockPress and hold for 4 seconds. Control Lock glows. If you press any pad while your dishwasher control is locked, the light flashes 3 times. To turn off the LockPress and hold ENERGY SAVER™ Dry control for 4 s...
Page 18 - DISHWASHER CARE; Cleaning
18 DISHWASHER CARE Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on th...
Page 19 - TROUBLESHOOTING
19 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dishwasher is not operating properly ■ Dishwasher does not run or stops during a cycle Is the door closed tightly and latched? Is the right cycle selected? Refer to the “Cycle Selection Charts....
Page 21 - In Canada
21 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance...
Page 23 - LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE; Risque possible de décès ou de blessure grave si; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; DANGER; vous ne suivez pas immédiatement les instructions.; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
23 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Risque possible de décès ou de blessure grave si Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de qui peut se produ...
Page 24 - Avant d’utiliser le lave-vaisselle; Risque de basculement; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
24 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ■ Installer le lave-vaisselle dans un endroit à l’abri des intempéries. Protéger l’appareil contre le gel pour éviter une rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures ne sont pas couvertes par la garantie. Voir “Remisage” à la section “Entretie...
Page 25 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
25 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Tableau de commande 1. Bras d’aspersion supérieur 2. Régleurs [deux] pour 2 positions du panier supérieur 3. Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN™ 4. Panier supérieur amovible5. Glissière SATINGLIDE ® du panier supérieur 6. Plaque signalétique des numéros de modèle et de sér...
Page 26 - Utilisation de votre nouveau; CHARGEMENT DU; Suggestions de chargement
26 GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave-vais...
Page 27 - Chargement du panier supérieur
27 ■ Charger les casseroles lourdes avec précaution. Les articles lourds peuvent bosseler l’intérieur en acier inoxydable de la porte s’ils sont échappés ou frappés. ■ S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles, plaques à pizza ou à biscuits, etc. n’entravent pas la rotation des bras d’a...
Page 29 - Chargement du panier inférieur
29 Chargement du panier inférieur Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et ustensiles. De nombreux articles jusqu’à 13 po (33 cm) de hauteur conviennent dans le panier inférieur. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.) REMARQUE : Les caractéristiques sur le pa...
Page 32 - Chargement du panier à couverts; UTILISATION DU; Distributeur de détergent
32 Sac en filet SURE-HOLD™ Ce sac se place à l’avant du panier inférieur. L’utiliser pour tenir les petits articles qui pourraient autrement se déplacer à l’intérieur du lave-vaisselle pendant un programme. Chargement du panier à couverts Charger le panier à couverts alors qu’il est dans le panier i...
Page 34 - Distributeur d’agent de rinçage; Conseils de performance pour
34 Distributeur d’agent de rinçage Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la vaisselle au cours du rinçage final en libérant une petite quantité de l’age...
Page 35 - Tableaux de sélection de programmes
35 Tableaux de sélection de programmes Choisir le programme et les options de lavage désirés. Ou appuyer sur START (mise en marche) pour répéter le même programme et la ou les mêmes options que dans le programme précédent. REMARQUE : Si le dernier programme achevé était un rinçage, le lave-vaisselle...
Page 36 - Annulation d’un programme; Changement d’un programme; Addition de vaisselle
36 † Une petite quantité d’eau circule dans la pompe pour éliminer les saletés entre le lavage principal et le rinçage final. REMARQUES : ■ Le détecteur incorporé au lave-vaisselle contrôle le degré de saleté. La durée du programme et/ou la consommation d’eau peuvent varier étant donné que le détect...
Page 37 - Sélection d’options
37 Sélection d’options Vous pouvez personnaliser vos programmes en appuyant sur une option. Si vous changez d’idée, appuyer de nouveau sur l’option pour l’annuler. Choisir une option différente si désiré. Vous pouvez changer une option en tout temps avant que l’option choisie ne commence. Par exempl...
Page 40 - ENTRETIEN DU; Nettoyage
40 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Nettoyage de l’intérieur Les comp...
Page 41 - DÉPANNAGE
41 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ■ Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours d’un programme La porte est-elle bien fermée et enclenchée? A-t-on sél...
Page 43 - ASSISTANCE
43 Vaisselle pas complètement sèche ■ La vaisselle n’est pas sèche Le lave-vaisselle a-t-il été chargé de manière à permettre un drainage adéquat de l’eau? Ne pas charger excessivement. Voir la section “Chargement du lave-vaisselle”. Utiliser un agent de rinçage liquide pour accélérer le séchage. Le...
Page 44 - GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE KITCHENAID
GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE KITCHENAID ® GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Pendant un an, à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour la correct...