Page 2 - PARTS AND FEATURES; FOOD GRINDER ATTACHMENT
2 PARTS AND FEATURES 1. Food Pusher 2. Removable Tray 3. Main Housing 4. Grind Screw 5. Blade 6. Coarse (6 mm) Grinding Plate 7. Fine (4.5 mm) Grinding Plate 8. Collar 2 3 4 5 6 7 1 8 1. Medium Shredding 2. Coarse Shredding Blade 3. Slicing Blade 4. Feed Tube 5. Release Lever 6. Attachment Housing 7...
Page 3 - PRODUCT SAFETY; IMPORTANT SAFEGUARDS
ENGLISH 3 PRODUCT SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions.2. Turn the Stand Mixer OFF (and detach the attachments from the Stand Mixer) after each use of the attachment and bef...
Page 4 - GUIDE TO GRINDING; SLICER/SHREDDER ATTACHMENT BLADE CHART; GETTING STARTED; SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 GUIDE TO GRINDING NOTE: None of the parts and accessories of this KitchenAid ® Food Grinder attachment (model KSMFGA) are compatible with the parts and accessories of the KitchenAid ® Metal Food Grinder Attachment or previous KitchenAid ® Food Grinder Attachment (models KSMMGA, FGA, SSA, FVSP, FVS...
Page 5 - PRODUCT USAGE; ASSEMBLING THE FOOD GRINDER ATTACHMENT
ENGLISH 5 PRODUCT USAGE Insert the Grind Screw into the Main Housing securely. 1 ASSEMBLING THE FOOD GRINDER ATTACHMENT Place the Blade over the end of the Grind Screw. 2 ASSEMBLING THE SLICER/SHREDDER ATTACHMENT Place the desired Grinding Plate over the Blade, matching the notch of the plate with t...
Page 6 - ASSEMBLING THE ATTACHMENT TO THE STAND MIXER
6 Unplug and turn the Stand Mixer off (0). Remove the attachment hub cover. 2 ASSEMBLING THE ATTACHMENT TO THE STAND MIXER Insert the attachment shaft Housing into the attachment hub. 3 Tighten the Stand Mixer attachment hub knob until the attachment is completely secured to the Stand Mixer. 4 PRODU...
Page 7 - GRINDING WITH THE FOOD GRINDER; WARNING; GRINDING WITH THE SLICER/SHREDDER ATTACHMENT
ENGLISH 7 GRINDING WITH THE FOOD GRINDER Cut food into small strips or pieces sized to fit into the feed tube. 1 Turn the Stand Mixer to Speed 4 and feed food into the feed tube using food pusher. 2 WARNING Rotating Blade Hazard Always use food pusher.Keep fingers out of openings.Keep away from chil...
Page 8 - CARE AND CLEANING
8 CARE AND CLEANING The following parts are dishwasher-safe, top rack only: Collar, Removable Tray, blades and Food Pusher. The following parts should be hand-washed only, using warm, soapy water and drying thoroughly: Grind Screw, Housing, Grinding Plates, and Grinding Blade. 2 NOTE: For best clean...
Page 9 - WARRANTY AND SERVICE
ENGLISH 9 WARRANTY AND SERVICE KITCHENAID STAND MIXER ATTACHMENTS WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Stand Mixer attachments operated in the 50 United States, the District of Columbi...
Page 10 - HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY—CANADA
10 ®/™ ©2019 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. WARRANTY AND SERVICE HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY—50 UNITED STATES, DISTRICT OF COLUMBIA, AND PUERTO RICO We’re so confident the qual...
Page 11 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES; HACHOIR D’ALIMENTS
11 FRANÇAIS PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Poussoir 2. Plateau amovible 3. Boîtier principal 4. Vis de hachage 5. Lame 6. Disque de hachage grossier (6 mm) 7. Disque de hachage fin (4,5 mm) 8. Collier 1. Râper moyen 2. Lame pour râper grossièrement 3. Lame pour trancher 4. Tube d’alimentation 5. Levi...
Page 12 - SÉCURITÉ DU PRODUIT; CONSIGNES DE SÉCURITÉ
12 SÉCURITÉ DU PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions.2. Éteindre le batteur sur socle (et retirer les accessoires du ...
Page 13 - GUIDE AU HACHAGE; TABLEAU DE LA TRANCHEUSE/RÂPE; POUR COMMENCER; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
13 FRANÇAIS GUIDE AU HACHAGE REMARQUE : Aucun des pièces et accessoires du hachoir d’aliments KitchenAid ® (modèle KSMFGA) n’est compatible avec les pièces et accessoires du hachoir d’aliments en métal KitchenAid ® ou du hachoir d’aliments KitchenAid ® précédent (modèles KSMMGA, FGA, SSA, FVSP, FVSF...
Page 14 - UTILISATION DU PRODUIT; ASSEMBLAGE DU HACHOIR D’ALIMENTS
14 UTILISATION DU PRODUIT Insérer de façon sécuritaire la vis de hachage dans le boîtier principal. 1 ASSEMBLAGE DU HACHOIR D’ALIMENTS Placer la lame sur l’extrémité de la vis de hachage. 2 ASSEMBLER LA TRANCHEUSE/RÂPE Placer le disque de hachage par-dessus la lame, en faisant correspondre l’encoche...
Page 15 - FIXATION DE L’ACCESSOIRE AU BATTEUR SUR SOCLE
15 FRANÇAIS Débrancher le batteur sur socle, puis déplacer le bouton d’alimentation sur off (arrêt) (0). Retirer le couvercle de la prise à accessoires. 2 FIXATION DE L’ACCESSOIRE AU BATTEUR SUR SOCLE Insérer le logement de l’arbre de l’accessoire dans la prise à accessoires. Serrer le bouton de la ...
Page 16 - HACHAGE AVEC LE HACHOIR D’ALIMENTS; AVERTISSEMENT; HACHAGE AVEC LA TRANCHEUSE/RÂPE
16 HACHAGE AVEC LE HACHOIR D’ALIMENTS Couper les aliments en petites lanières ou en morceaux pour insertion dans le tube d’alimentation. 1 Mettre en marche le batteur sur socle à la vitesse 4 et introduire les aliments dans le tube d’alimentation à l’aide du poussoir. 2 AVERTISSEMENT Danger avec la ...
Page 17 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
17 FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE Les pièces suivantes sont lavables au lave-vaisselle, dans le panier supérieur uniquement : Collier, plateau amovible, lames et poussoir. Les pièces suivantes doivent être lavées à la main uniquement, en utilisant de l’eau chaude savonneuse et en les séchant bien :...
Page 18 - GARANTIE ET DÉPANNAGE
18 GARANTIE ET DÉPANNAGE GARANTIE DES ACCESSOIRES DU BATTEUR SUR SOCLE KITCHENAID POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants des accessoires du batteur sur socle lorsqu’ils sont utili...
Page 19 - GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LE CANADA
19 FRANÇAIS ®/™ ©2019 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada. GARANTIE ET DÉPANNAGE GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL...
Page 20 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS; ACCESORIO PARA MOLER ALIMENTOS
20 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1. Empujador de alimentos 2. Bandeja removible 3. Alojamiento principal 4. Tornillo para moler 5. Cuchilla 6. Disco de molienda gruesa (6 mm) 7. Disco de molienda fina (4,5 mm) 8. Collar 1. Rallado medio 2. Cuchilla para rallado grueso 3. Cuchilla para rebanar 4. Tubo de ...
Page 21 - SEGURIDAD DEL PRODUCTO; MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
21 ESP AÑOL SEGURIDAD DEL PRODUCTO MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Apague la batidora con base (y quite los accesorios de la...
Page 22 - GUÍA PARA MOLER; TABLA DE CUCHILLAS DEL ACCESORIO PARA REBANAR/RALLAR; CÓMO COMENZAR; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
22 GUÍA PARA MOLER NOTA: ninguna de las piezas y accesorios de este Accesorio para moler alimentos KitchenAid ® (modelo KSMFGA) es compatible con las piezas y accesorios del accesorio de metal para moler alimentos KitchenAid ® o modelos anteriores de accesorios para moler alimentos KitchenAid ® (mod...
Page 23 - USO DEL PRODUCTO; ARMADO DEL ACCESORIO PARA MOLER ALIMENTOS
23 ESP AÑOL USO DEL PRODUCTO Inserte el tornillo para moler en el alojamiento principal con firmeza. 1 ARMADO DEL ACCESORIO PARA MOLER ALIMENTOS Coloque la cuchilla sobre el extremo del tornillo para moler. 2 CÓMO COLOCAR EL ACCESORIO PARA REBANAR/RALLAR Coloque el disco de molienda que desea sobre ...
Page 24 - CÓMO COLOCAR EL ACCESORIO EN LA BATIDORA CON BASE
24 CÓMO COLOCAR EL ACCESORIO EN LA BATIDORA CON BASE USO DEL PRODUCTO Desenchufe y ponga la batidora con base en la posición off (0) (Apagado [0]). Quite la cubierta del receptáculo para accesorios. 2 Inserte el alojamiento del eje del accesorio en el receptáculo para accesorios. 3 Ajuste la perilla...
Page 25 - CÓMO MOLER CON EL MOLINO DE ALIMENTOS; ADVERTENCIA; CÓMO MOLER CON EL ACCESORIO PARA REBANAR/RALLAR
25 ESP AÑOL CÓMO MOLER CON EL MOLINO DE ALIMENTOS ADVERTENCIA Peligro con las Cuchillas Giratorias Siempre utilice el empujador de alimentos.Mantenga los dedos fuera de las aberturas.Mantenga fuera del alcance de los niños.No seguir estas instrucciones puede ocasionar amputación o cortaduras. Corte ...
Page 26 - CUIDADO Y LIMPIEZA
26 CUIDADO Y LIMPIEZA Las siguientes piezas deben lavarse a mano con agua tibia y jabonosa, y deben secarse minuciosamente: Tornillo para moler, alojamiento, disco de molienda y cuchilla para moler. 2 NOTA: Para una mejor limpieza, enjuague las hojas inmediatamente después de su uso. Si es necesario...
Page 27 - GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO
27 ESP AÑOL GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA DE KITCHENAID PARA LOS ACCESORIOS DE LA BATIDORA CON BASE EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente de los accesorios de las bat...
Page 28 - GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: EN CANADÁ
28 ®/™ ©2019 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE. UU. y en otros países. Usado en Canadá bajo licencia. GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL D...