Page 2 - PARTS AND FEATURES
2 PARTS AND FEATURES NOTE: The Freeze Bowl must be completely frozen to make ice cream. IMPORTANT: The Freeze Bowl is not dishwasher-safe. Hand wash only . NOTE: The Freeze Bowl is compatible with all Tilt Head Mixers except for models KSM3316, KSM3317. Also compatible with all Bowl-Lift Mixers exce...
Page 3 - PRODUCT SAFETY; IMPORTANT SAFEGUARDS
ENGLISH 3 PRODUCT SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions.2. To protect against risk of electrical shock, do not put Stand Mixer in water or other liquid. 3. This appliance is ...
Page 4 - PRODUCT USAGE; ATTACHING THE ICE CREAM MAKER FOR TILT-HEAD MIXERS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 PRODUCT USAGE Before first use The Freeze Bowl must be washed by hand. The Dasher and Drive Assembly are dishwasher-safe. ATTACHING THE ICE CREAM MAKER FOR TILT-HEAD MIXERS Turn Stand Mixer OFF/0 and unplug. Tilt motor head back and remove the mixing bowl. IMPORTANT: Before first use, set freezer ...
Page 5 - ATTACHING THE DRIVE ASSEMBLY FOR TILT-HEAD MIXERS
ENGLISH 5 PRODUCT USAGE ATTACHING THE DRIVE ASSEMBLY FOR TILT-HEAD MIXERS Be sure the Stand Mixer is OFF (0) and unplugged. Keep the motor head tilted back and put the Dasher and Freeze Bowl into place. Place Drive Assembly onto the mixer, aligning the cutout with the mixer shaft. Lower the motor he...
Page 6 - ATTACHING THE ICE CREAM MAKER FOR BOWL-LIFT MIXERS
6 ATTACHING THE ICE CREAM MAKER FOR BOWL-LIFT MIXERS Turn Stand Mixer OFF (0) and unplug. Place bowl-lift handle in down position and remove mixing Bowl. PRODUCT USAGE Plug the Stand Mixer into a grounded 3 prong outlet. Before first use The Freeze Bowl must be washed by hand. The Dasher and Drive A...
Page 7 - ATTACHING THE DRIVE ASSEMBLY FOR BOWL-LIFT MIXERS
ENGLISH 7 Fit the Freeze Bowl in place over the locating pins. Press down on the back of the Freeze Bowl until the bowl pin snaps into the spring latch. NOTE: The Freeze Bowl is designed to fit most bowl-lift mixers. If the bowl pin at the back of the Bowl is too long to snap into the spring latch, ...
Page 9 - MAKING ICE CREAM
ENGLISH 9 PRODUCT USAGE MAKING ICE CREAM IMPORTANT: Pouring batter into the Freeze Bowl before starting the Stand Mixer may cause the batter to freeze prematurely and lock the Dasher. Before first use Set freezer to coldest setting. Store the Freeze Bowl in the freezer for a minimum of 16 hours. Pre...
Page 10 - TIPS FOR GREAT RESULTS; CARE AND CLEANING; CLEANING THE ICE CREAM MAKER ATTACHMENT
10 • The Freeze Bowl must be completely frozen to make ice cream or other frozen desserts. • For best results, store the Freeze Bowl in the back of your freezer where the temperature is coldest for at least 16 hours. Adjusting your freezer to its coldest setting will help the Freeze Bowl make firmer...
Page 11 - WARNING; RECIPES; FRENCH VANILLA ICE CREAM
ENGLISH 11 WARNING Food Poisoning Hazard Do not let foods that contain perishable ingredients such as eggs, dairy products, and meats remain unrefrigerated for more than one hour.Doing so can result in food poisoning or sickness. RECIPES FRENCH VANILLA ICE CREAM Servings: 1 quart (about 4-5 large sc...
Page 12 - WARRANTY AND SERVICE; KITCHENAID
12 WARRANTY AND SERVICE KITCHENAID ® ICE CREAM MAKER ATTACHMENT WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Ice Cream Maker Attachments operated in the 50 United States, the District of Colum...
Page 13 - HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY – CANADA
ENGLISH 13 ®/™ ©2021 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the Stand Mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll-free at 1-...
Page 14 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
14 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES REMARQUE : Le bol isotherme doit être entièrement congelé pour préparer de la crème glacée. IMPORTANT : Le bol isotherme n’est pas lavable au lave-vaisselle. Laver à la main uniquement . REMARQUE : Le bol isotherme est compatible avec les batteurs à tête inclinable, sau...
Page 15 - SÉCURITÉ DU PRODUIT; CONSIGNES DE SÉCURITÉ
15 FRANÇAIS SÉCURITÉ DU PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, incluant les suivantes : 1. Lire toutes les instructions.2. Pour éviter tout risque de décharge électrique,...
Page 16 - UTILISATION DU PRODUIT; FIXER LA SORBETIÈRE AU BATTEUR À TÊTE INCLINABLE; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
16 UTILISATION DU PRODUIT Avant la première utilisation Le bol isotherme doivent être lavés à la main. La palette et l’ensemble d’entraînement sont lavables au lave-vaisselle. FIXER LA SORBETIÈRE AU BATTEUR À TÊTE INCLINABLE Éteindre le batteur sur socle (0) et le débrancher. Incliner la tête du mot...
Page 17 - FIXER LE BLOC D’ENTRAÎNEMENT AU BATTEUR À TÊTE INCLINABLE
17 FRANÇAIS UTILISATION DU PRODUIT FIXER LE BLOC D’ENTRAÎNEMENT AU BATTEUR À TÊTE INCLINABLE S’assurer que le batteur sur socle est sur off (arrêt) (0) et débrancher. Maintenir la tête du moteur inclinée vers l’arrière et placer la palette et le bol isotherme en place. Placer le bloc d’entraînement ...
Page 18 - AVERTISSEMENT; FIXER LA SORBETIÈRE SUR UN BATTEUR AVEC ÉLÉVATEUR DE BOL
18 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électriqu...
Page 19 - FIXER LE BLOC D’ENTRAÎNEMENT AU BATTEUR AVEC ÉLÉVATEUR DE BOL
19 FRANÇAIS Placer le bol isotherme sur les goupilles de positionnement. Appuyer sur l’arrière du bol isotherme jusqu’à ce que chaque goupille s’emboîte dans le loquet à ressort. REMARQUE : Le bol isotherme est conçu pour être utilisé avec la majorité des batteurs avec élévateur de bol. Si la goupil...
Page 21 - PRÉPARER DE LA CRÈME GLACÉE
21 FRANÇAIS UTILISATION DU PRODUIT PRÉPARER DE LA CRÈME GLACÉE IMPORTANT : Verser la préparation à crème glacée dans le bol isotherme avant de mettre en marche le batteur sur socle peut faire geler prématurément la préparation et coincer la palette. Avant la première utilisation Placer le congélateu...
Page 22 - CONSEILS D’UTILISATION POUR DES RÉSULTATS IMPECCABLES
22 • Le bol isotherme doit être entièrement congelé pour préparer de la crème glacée ou d’autres desserts glacés. • Pour obtenir de bons résultats, ranger le bol isotherme à l’arrière du congélateur, où la température est la plus froide, pendant au moins 16 heures. Placer le congélateur au réglage d...
Page 23 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; NETTOYAGE DE LA SORBETIÈRE
23 FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DE LA SORBETIÈRE IMPORTANT : Laisser le bol isotherme réchauffer à la température de la pièce avant de le nettoyer. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LE NETTOYAGE DE LA SORBETIÈRE Visiter le www.kitchenaid.com pour obtenir des instructions supp...
Page 24 - RECETTES; CRÈME GLACÉE À LA VANILLE FRANÇAISE
24 Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments contenant des ingrédients périssables tels qu'oeufs, produits laitiers et viandes hors du réfrigérateur pendant plus d'une heure.Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. RECETTES C...
Page 25 - GARANTIE ET SERVICE; GARANTIE DE LA SORBETIÈRE DE KITCHENAID
25 FRANÇAIS GARANTIE ET SERVICE GARANTIE DE LA SORBETIÈRE DE KITCHENAID ® POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET CANADA La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants de la sorbetière lorsqu’elle est utilisée dans les 50 États des États...
Page 26 - GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LE CANADA
26 ®/™ ©2021 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme de l’écran verseur sont des marques de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada. Aux États-Unis et à Porto Rico : Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des piè...
Page 27 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
27 ESP AÑOL PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS NOTA: El Tazón para Helado debe estar completamente congelado para hacer helados. IMPORTANTE: El Tazón para Helado no es apto para lavavajillas. Lavar a mano únicamente . NOTA: El Tazón para Helado es compatible con todas las batidoras con cabeza inclinable, c...
Page 28 - SEGURIDAD DEL PRODUCTO; MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
28 SEGURIDAD DEL PRODUCTO MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones.2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la b...
Page 29 - USO DEL PRODUCTO; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
29 ESP AÑOL USO DEL PRODUCTO Antes del primer uso El Tazón para Helado deben lavarse a mano. El batidor y la unidad de transmisión pueden lavarse en el lavavajillas. CÓMO CONECTAR LA FÁBRICA DE HELADOS A LA BATIDORA DE CABEZA INCLINABLE Apague (OFF/0) la batidora con base y desenchúfela. Incline l...
Page 31 - ADVERTENCIA
31 ESP AÑOL ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.No quite la terminal de conexión a tierra.No use un adaptador.No use un cable eléctrico de extensión.No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléc...
Page 34 - PARA HACER HELADO
34 USO DEL PRODUCTO PARA HACER HELADO IMPORTANTE: Si vierte la mezcla en el Tazón para Helado antes de encender la batidora con base, es posible que la mezcla se congele prematuramente y bloquee el mezclador. Antes del primer uso Programe el congelador en el ajuste más frío. Guarde el Tazón para H...
Page 35 - CONSEJOS PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
35 ESP AÑOL • El Tazón para Helado debe estar completamente congelado para hacer helado u otros postres congelados. • Para obtener mejores resultados, guarde el Tazón para Helado en la parte de atrás de su congelador, donde la temperatura es más fría, por lo menos 16 horas. Ajustar su congelador a...
Page 36 - CUIDADO Y LIMPIEZA; LIMPIEZA DEL ACCESORIO DE LA FÁBRICA DE HELADOS
36 CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL ACCESORIO DE LA FÁBRICA DE HELADOS IMPORTANTE: Permita que el Tazón para Helado alcance la temperatura ambiente antes de intentar lavarlo. PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE LA LIMPIEZA DEL ACCESORIO DE LA FÁBRICA DE HELADOS Visite www.kitchenaid.com para ve...
Page 37 - RECETAS; HELADO DE VAINILLA FRANCESA
37 ESP AÑOL RECETAS HELADO DE VAINILLA FRANCESA Peligro de Intoxicación Alimentaria No permita que los alimentos que contengan ingredientes perecederos tales como huevos, productos lácteos y carnes, permanezcan fuera del refrigerador por más de una hora.No seguir esta instrucción puede ocasionar int...
Page 38 - GARANTÍA Y SERVICIO; GARANTÍA DEL ACCESORIO DE LA FÁBRICA DE HELADOS KITCHENAID
38 GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA DEL ACCESORIO DE LA FÁBRICA DE HELADOS KITCHENAID ® PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Esta garantía se extiende al comprador y cualquier propietario sucesivo de los accesorios de la fábrica de helado que operen en los...
Page 39 - GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: CANADÁ
39 ESP AÑOL ®/™ ©2021 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE. UU. y en otros países. Usado bajo licencia en Canadá. En los Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir ...