Page 2 - OUTDOOR GRILL SAFETY; You; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; If odor continues, keep away from the
2 OUTDOOR GRILL SAFETY IMPORTANT: This grill is manufactured for outdoor use only. For grills that are to be used at elevations above 2000 ft (609.6 m) orifice conversion is required. See “Gas Supply Requirements” section. It is the responsibility of the installer to comply with the minimum installa...
Page 5 - INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; Tools Needed; Location Requirements; Rotisserie; Explosion Hazard; WARNING; Fire Hazard
5 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools Needed Parts Supplied ■ Gas pressure regulator/hose assembly set for 11" WCP LP gas (attached to manifold) ■ N...
Page 6 - Recommended Ground Method; Electrical Shock Hazard
6 Product Dimensions Electrical Requirements If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. Check with a qualified electrician if you are not sure whether the grill is properly grounded. A 120-volt, 60-Hz...
Page 7 - Gas Supply Requirements; Gas Pressure Regulator; Gas Connection Requirements; 0 lb LP Gas Fuel Tank
7 Gas Supply Requirements Observe all governing codes and ordinances. IMPORTANT: This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes, installation must conform with American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - latest edition or CAN/CG...
Page 8 - Tighten the locking screw against the bottom collar of the; Slide the tank tray back into the cabinet and lock into place.; Local LP Gas Supply Conversion
8 Door Style Tank Tray 1. Open cabinet doors. 2. Press the locking tab on the tank tray and pull out the tray. 3. Place the 20 lb LP gas fuel tank bottom collar into the mounting hole in the tank tray. 4. Tighten the locking screw against the bottom collar of the 20 lb LP gas fuel tank to secure. 5....
Page 9 - Natural Gas Conversion; INSTALLATION; Freestanding Outdoor Grill Installation; Remove Packaging Material Inside the Grill; Excessive Weight Hazard; Failure to do so can result in back or other injury.
9 Natural Gas Conversion Conversion must be made by a qualified gas technician. The qualified Natural gas technician shall provide the Natural gas supply to the selected grill location in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 - latest edition, and local codes. For conversion...
Page 11 - Door Style Tank Tray
11 Make Gas Connection - To a 20 lb LP Gas Fuel Tank If converting to local LP or Natural gas, follow instructions in the “Gas Conversions” section. LP Gas: IMPORTANT: A 20 lb LP gas fuel tank must be purchased separately. IMPORTANT: The gas pressure regulator/hose assembly supplied with the grill m...
Page 12 - Gas Connection to Natural Gas or Local LP Gas
12 4. Tighten the locking screw against the bottom collar of the 20 lb LP gas fuel tank to secure. 5. Screw the gas pressure regulator/hose assembly to the 20 lb LP gas fuel tank as shown. (To disconnect, turn off the gas supply to the 20 lb LP gas fuel tank, then unscrew the gas pressure regulator/...
Page 13 - Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The; Test all connections by brushing on an approved; Plug in Grill; Plug a UL outdoor rated 14 gauge/3 wire extension cord
13 ■ Pipe-joint compounds suitable for use with LP gas must be used. Do not use TEFLON ®† tape. 2. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. 3. Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solut...
Page 14 - Go to “Check and Adjust the Burners” section; GAS CONVERSIONS; Tools and Parts for Gas Conversion; Tools needed
14 ■ Do not let the cord hang over the edge of a table or touch hot surfaces. ■ Do not use an outdoor cooking appliance for purposes other than intended. ■ When connecting, first connect plug to the outdoor cooking gas appliance then plug appliance into the outlet. ■ Use only a Ground Fault Interrup...
Page 15 - Conversion to a Local LP Gas Supply; Installation of the regulator; Make Grill Connections
15 Conversion to a Local LP Gas Supply Installation of the regulator 1. Turn off the main gas supply valve. 2. Unplug grill or disconnect power. 3. Disconnect 20 lb LP gas fuel tank (if present). 4. Turn off all burner control valves. 5. Remove rear cover and 2 screws. 6. Use adjustable wrench to re...
Page 16 - Conversion from LP Gas to Natural Gas; Change the main grill burner valve orifices
16 Conversion from LP Gas to Natural Gas Installation of the regulator 1. Turn off the main gas supply valve. 2. Unplug grill or disconnect power. 3. Disconnect 20 lb LP gas fuel tank (if present). 4. Turn off all burner control valves. 5. Remove rear cover and 2 screws. 6. Use adjustable wrench to ...
Page 17 - Change the Side burner orifices
17 3. Use 6 mm socket and wrench or 6 mm nut driver to remove the brass orifices from the end of the gas valves. 4. Install new 2.34 mm orifices supplied with this kit to the end of the gas valve. Use 6 mm socket and wrench or 6 mm nut driver to tighten. NOTE: The number 2.34 is stamped on the orifi...
Page 18 - Change the Sear burner orifices
18 4. Use 10 mm socket and wrench or 10 mm nut driver to install the new 2.1 mm orifices supplied with this kit. NOTE: The number 2.1 is stamped on the orifice for identification. 5. Repeat the procedure for the other burner. 6. Replace the burner top and caps. Align the notches in the bottom of the...
Page 19 - Check and Adjust the Burners; Burner Flame Characteristics; Low Flame Adjustment
19 Check and Adjust the Burners The burners are tested and factory-set for most efficient operation. However, variations in gas supply and other conditions may make minor adjustments to air shutter or low flame setting necessary. It is recommended that a qualified person make burner adjustments. NOT...
Page 20 - OUTDOOR GRILL USE; Control Panel; ELECTRONIC GRILL DISPLAY; Display; Mode 1 - Fuel Remaining Feature; To check fuel remaining with the grill OFF:; To check fuel remaining with the grill burners ON:; Press Mode button until the indicator light for “Fuel
20 OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel ELECTRONIC GRILL DISPLAY (on some models) Display The ...
Page 22 - Using Your Outdoor Grill; Inspect the 20 lb LP Gas Fuel Tank Supply Hose; Check the Drip Tray Pans
22 Using Your Outdoor Grill Inspect the 20 lb LP Gas Fuel Tank Supply Hose Inspect the gas pressure regulator/hose assembly before each use. 1. Open the right-hand drawer and slide 20 lb LP gas fuel tank out. 2. Inspect the entire gas pressure regulator/hose assembly for cuts, abrasions, or excessiv...
Page 23 - Lighting the Grill and Infrared Sear Burner; Manually Lighting Main Grill and Infrared Sear Burners; Using Your Infrared Sear Burner; Using Your Side Burner; Lighting the Side Burner; Burn Hazard
23 Lighting the Grill and Infrared Sear Burner 1. Do not lean over the grill. 2. Select the burner you want to light. Push in and turn the grill burner control knob to LITE/HI, while continuing to hold it in. 3. You will see the igniter glow or hear the “snapping” sound of the spark (depending on yo...
Page 24 - Manually lighting the side burner; Using Your Rotisserie
24 4. You will see the igniter glow or hear the “snapping” sound of the spark (depending on your model). When burner is lit, release the knob. Turn knob to desired setting. 5. Repeat for the other burner as needed. IMPORTANT: If burner does not light immediately, turn the burner knob to OFF and wait...
Page 25 - Lighting the Rotisserie Burner
25 6. Once the food is positioned on spit rod, place pointed end of rod through the hole in the left side of the grill and into the rotisserie motor, then lower the notched end of the spit rod onto the support bracket on the opposite side. 7. Check that food is centered with the rotisserie burner. I...
Page 26 - Rotisserie Cooking Tips; Trussing Poultry for the Rotisserie; Food Poisoning Hazard
26 5. Push in and turn the control knob to LITE/HI. Hold this knob in for 10 seconds after the burner is lit. You may see the igniter glow or hear the “snapping” sound of the spark (depending on your model) until after the knob is released. IMPORTANT: If the rotisserie burner does not light immediat...
Page 27 - Using Your Smoker Box; Prepare wood chips/pellets following manufacturer’s; Remove the small grate from the grill and replace with the; To Refill the Smoker Box During Use; Close the grill hood and continue grilling.; Hood Lights; USING YOUR WARMING; Control Knob
27 Using Your Smoker Box NOTE: The smoker box is an accessory on some models. See “Accessories” in the “Assistance or Service” section to order. The smoker box can be used when grilling or when using your rotisserie. 1. Prepare wood chips/pellets following manufacturer’s directions. 2. Open smoker b...
Page 28 - WARMING DRAWER TEMPERATURE CHART
28 Moist-Dry Slide Control The Moist-Dry slide control allows you to open or close the vent slots in the door. The MOIST setting holds moisture in, while the DRY setting allows steam and moisture to escape from the drawer. NOTE: Condensation may form on inner surfaces. This is normal. To keep foods ...
Page 29 - Warming Pans; Proofing Bread
29 Warming Cookware Use only cookware approved for oven use. Follow the cookware manufacturer’s instructions. Warming Pans and Positioning Rack Warming Pans The warming drawer includes 2 pan support rails designed to hold 2 warming pans. When using serving pans, insert the pan support rails in the l...
Page 30 - TIPS FOR OUTDOOR GRILLING; Before Grilling; Cooking Methods; Direct Heat
30 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING Before Grilling ■ Thaw food items before grilling. ■ Preheat grill on high (use all grill burners) 10 minutes. The hood must be closed during preheating. There is no need to use the back rotisserie burner for preheating. Preheating provides the high heat needed to brown ...
Page 31 - Grilling Chart
31 Grilling Chart ■ Knobs have High, Medium and Low settings for flame adjustment. ■ Heat settings indicated are approximate. ■ Grilling times are affected by weather conditions. ■ When 2 temperatures are listed, for example: Medium to Medium-Low, start with the first and adjust based on cooking pro...
Page 32 - Fresh Vegetables; FOOD
32 Fish and Seafood Fillets, Steaks, ChunksHalibut, Salmon, Swordfish, 8 oz (0.25 kg) Whole, Catfish, Rainbow Trout, 8-11 oz (0.25-0.34 kg) Shellfish, Scallops, Shrimp DIRECTMedium DIRECTHigh DIRECTMedium 4-6 per ½" (1.3 cm) thickness of fish 5-7 per side 4-8 Grill, turning once. Brush grill wit...
Page 33 - OUTDOOR GRILL CARE; Style 1; Replacing the Batteries
33 OUTDOOR GRILL CARE Style 1 1. Unplug grill or disconnect power. 2. To remove glass light cover, remove screw and pull out light assembly. 3. To remove the glass cover, gently pry apart the glass cover and the light housing using a flat-blade screwdriver between the glass cover and the clip. 4. Lo...
Page 34 - If your model has two battery compartments, repeat steps 2; General Cleaning
34 2. Open the inner battery compartment. Remove battery. 3. Replace with alkaline 1.5-volt “D” size battery. 4. If your model has two battery compartments, repeat steps 2 and 3 for the other battery compartment. 5. Close inner compartments, cover will snap into place. 6. Close outer cover. General ...
Page 36 - Drawer Slides
36 CONTROL PANEL GRAPHICS IMPORTANT: To avoid damage to control panel graphics, do not use steel wool, abrasive cleaners or oven cleaner. Do not spray cleaner directly onto panel. Cleaning Method: ■ Clean around the burner labels gently; scrubbing may remove printing. ■ Mild detergent, soft cloth an...
Page 37 - Cabinet Door Alignment - Style 2; Cabinet Door Removal
37 Cabinet Door Alignment - Style 2 (internal hinge) Only Your cabinet doors can be realigned if necessary. 1. Check door to determine alignment requirements. 2. Open the cabinet door. 3. Locate and loosen the 4 door hinge mounting screws ½ turn. 4. Adjust the top or bottom of the door in the direct...
Page 38 - Check and adjust door then tighten the screws. See “Cabinet; TROUBLESHOOTING; Nothing will operate
38 To Replace the Door: 1. Slide the door hinges into the slots in the frame and push in to seat hinges. 2. Locate the 4 hinge screw mounting holes through the top and bottom of the frame and replace the 4 screws. Do not tighten. 3. Check and adjust door then tighten the screws. See “Cabinet Door Al...
Page 39 - ASSISTANCE OR SERVICE; Accessories; Our consultants provide assistance with:
39 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance...
Page 40 - LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES
40 KITCHENAID ® OUTDOOR PRODUCT WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this outdoor product is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Kit...
Page 41 - SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
41 Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to ...
Page 43 - EXIGENCES D'INSTALLATION; Outillage et pièces; Outillage nécessaire; Exigences d'emplacement; Tournebroche; Ne pas utiliser le gril près de matériaux combustibles.
43 EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire Pièces fournies ■ Ensemble détendeur/tuyau de raccordement, pour gaz de pétrole l...
Page 44 - Risque de choc électrique
44 Dimensions du produit Spécifications électriques Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre. Consulter un électricien qualifié en cas de doute sur la qualité de ...
Page 45 - Méthode recommandée de mise à la terre; Spécifications de l'alimentation en gaz; Conversion pour changement de gaz :; Détendeur; Risque d’explosion
45 Méthode recommandée de mise à la terre Le gril d'extérieur, une fois installé, doit être correctement relié à la terre conformément aux codes locaux en vigueur ou, en l'absence de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien de l'électricité, CSA C22.1. On peut o...
Page 46 - Exigences concernant le raccordement au gaz; Alimentation par bouteille de propane de 20 lb
46 Exigences concernant le raccordement au gaz Alimentation par bouteille de propane de 20 lb Ce gril est configuré pour l'alimentation à l'aide d'une bouteille de propane de 20 lb (non fournie). L'ensemble détendeur/tuyau de raccordement flexible est fourni. La conception de l'appareil est homologu...
Page 47 - Conversion pour l'alimentation au gaz naturel; INSTRUCTIONS D'INSTALLATION; Installation du gril d'extérieur autoportant; Déballer le gril. Enlever tous les matériaux d'emballage et; Couper les attaches qui fixent les grilles ensemble.; Risque du poids excessif
47 La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet d'arrêt approuvé. Le robinet d'arrêt doit être installé au voisinage du gril et être facilement accessible pour les manœuvres d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver l'accès au robinet d'arrêt. Le robinet d'arrêt contrôle l'alimentation en g...
Page 48 - Installation des portes du placard (sur certains modèles); Positionner les broches de charnière de la porte près de la
48 5. Placer le plateau de réchauffage sur ses supports - voir l'illustration. Installation de l'étagère latérale (sur certains modèles) 1. Ouvrir les portes du placard au-dessous du gril, et retirer l'emballage de l'étagère. Déballer l'étagère latérale. 2. Trouver les 4 vis. Placer une vis dans cha...
Page 49 - Raccordement au gaz - Bouteille de propane de 20 lb
49 3. Positionner l'étagère à condiments pour engager sur les 2 vis de montage l'extrémité large des trous allongés. 4. Abaisser l'étagère à condiments jusqu'à ce que les 2 vis de montage se trouvent dans les extrémités étroites des trous allongés. 5. Serrer les vis. 6. Jeter/recycler tous les matér...
Page 50 - Chariot de bouteille de type porte; Alimentation au gaz naturel ou au gaz propane local
50 Chariot de bouteille de type porte Installation de la bouteille de propane de 20 lb : 1. Ouvrir les portes du placard. 2. Appuyer sur la patte de blocage du chariot d'installation de la bouteille et extraire le chariot. 3. Placer la collerette inférieure de bouteille de gaz propane de 20 lb dans ...
Page 51 - Branchement du gril
51 ■ Pour l'étanchéité des jointures, utiliser un composé d'étanchéité pour tuyauterie compatible avec le gaz propane. Ne pas utiliser de ruban adhésif TEFLON ®† . 2. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation...
Page 52 - Passer à la section “Contrôle et réglage des brûleurs”.; CONVERSIONS DE GAZ; Outillage et pièces pour la conversion; Outils nécessaires
52 ■ Ne pas faire fonctionner un appareil de cuisson d'extérieur alimenté au gaz lorsque le cordon ou la prise est endommagé(e), lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu'il a été endommagé d'une quelconque façon. Contacter le fabricant pour toute réparation. ■ Ne pas laisser le co...
Page 53 - Conversion au gaz propane local; Installation du détendeur
53 Conversion au gaz propane local Installation du détendeur 1. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation principale d'alimentation en gaz. 2. Débrancher le gril ou déconnecter la source de courant électrique. 3. Débrancher la bouteille de gaz propane de 20 lb (le cas échéant). 4. Fermer le robin...
Page 54 - Conversion de gaz propane à gaz naturel
54 Conversion de gaz propane à gaz naturel Installation du détendeur 1. Fermer le robinet d'arrêt principal de la canalisation de gaz. 2. Débrancher le gril ou déconnecter la source de courant électrique. 3. Débrancher la bouteille de gaz propane de 20 lb (le cas échéant). 4. Fermer le robinet de co...
Page 55 - Remplacement des gicleurs du brûleur latéral
55 3. Utiliser une clé à douille de 6 mm ou un tourne-écrou de 6 mm pour retirer le gicleur de laiton à l'extrémité de chaque robinet de gaz. 4. Installer les nouveaux gicleurs de 2,34 mm fournis avec cet ensemble à l'extrémité du robinet de gaz. Utiliser une clé à douille de 6 mm ou tourne-écrou de...
Page 56 - Remplacement des gicleurs du brûleur à infrarouge; Raccordement au gaz naturel et recherche des fuites
56 4. Installer les nouveaux gicleurs de 2,1 mm fournis dans cet ensemble - utiliser une clé à douille de 10 mm ou un tourne-écrou de 10 mm. REMARQUE : Les chiffres 2,1 gravés sur le gicleur indiquent sa taille. 5. Répéter ce processus pour l'autre brûleur. 6. Réinstaller la partie supérieure et les...
Page 57 - Contrôle et réglage des brûleurs; Caractéristiques des flammes sur les brûleurs
57 Contrôle et réglage des brûleurs Les brûleurs ont été testés et réglés à l'usine pour un fonctionnement efficace. Cependant de légères modifications du réglage de l'admission d'air et du débit thermique minimum peuvent être nécessaires du fait de variations de la pression de distribution du gaz d...
Page 58 - Réglage pour le débit thermique minimum; UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR; Tableau de commande
58 Réglage pour le débit thermique minimum Si le brûleur s'éteint lorsqu'il est réglé pour le débit thermique minimum (position “LO”), on doit effectuer un réglage particulier. 1. Fermer le robinet et laisser le gril et les brûleurs refroidir complètement. 2. Ôter les grilles du gril et les plaques ...
Page 59 - AFFICHEUR ÉLECTRONIQUE DU GRIL; sur certains modèles; Afficheur; Pour vérifier le restant de gaz avec le gril éteint :; Mode 3 - Caractéristique Flame TimeTM
59 AFFICHEUR ÉLECTRONIQUE DU GRIL sur certains modèles Afficheur L'afficheur se met en marche lorsque le brûleur à gaz est allumé. L'afficheur se règle par défaut à Fuel Remaining (carburant restant). L'afficheur se met également en marche lorsqu'on appuie sur le bouton Mode, Timer (minuterie) ou St...
Page 60 - Pour l’option Timed Grill “ON” (cuisson au gril minutée); Lorsque le niveau de la bouteille de propane est faible :; Éclairage; Utilisation du gril d'extérieur; Risque d'empoisonnement alimentaire
60 Pour l’option Timed Grill “ON” (cuisson au gril minutée) Pour régler la durée de cuisson au gril, suivre les mêmes étapes que pour le brûlage mais n'allumer que les brûleurs que l’on souhaite utiliser et ajuster le bouton du brûleur au réglage désiré. Le capot peut être en position ouverte ou fer...
Page 62 - Utilisation du brûleur à infrarouge; Utilisation du brûleur latéral; Allumage du brûleur latéral; Allumage manuel du brûleur latéral; Risque de brûlures
62 Utilisation du brûleur à infrarouge (sur certains modèles) Le brûleur à infrarouge produit une chaleur intense qui saisit rapidement la viande. Ceci permet une meilleure rétention de la saveur et des jus, tandis que la surface extérieure de la viande absorbe la fumée et les arômes générés par la ...
Page 63 - Utilisation du tournebroche; (accessoire en option sur certains modèles
63 Utilisation du tournebroche (accessoire en option sur certains modèles ) Pour des résultats de cuisson optimaux, ne pas utiliser les brûleurs principaux du gril en cas d'utilisation du tournebroche. Le système de tournebroche est conçu pour cuire les aliments par l'arrière avec une chaleur intens...
Page 64 - Allumage du brûleur du tournebroche; Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position; Allumage manuel du brûleur du tournebroche; Approcher doucement l'allumette du brûleur du; Conseils de cuisson à l’aide du tournebroche
64 Allumage du brûleur du tournebroche 1. Ne pas se pencher au-dessus du gril. 2. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position LITE/HI (allumage/élevée). Vous verrez l'allumeur s'allumer ou entendrez le “déclic” de l'allumage (selon le modèle utilisé). 3. Après l'allumage du brûleur du to...
Page 65 - Troussage de la volaille pour utilisation du tournebroche; Utilisation du fumoir; Pour remplir à nouveau le fumoir pendant son utilisation; Lampes du capot
65 Troussage de la volaille pour utilisation du tournebroche 1. Charger la tige de la broche en faisant glisser l'une des fourches sur la tige, avec les pointes orientées vers l'intérieur. Serrer la vis pour l'empêcher de glisser. 2. Enfoncer la tige à travers le centre de la volaille. 3. Découper 2...
Page 66 - UTILISATION DU TIROIR-RÉCHAUD; Bouton de commande; reposer
66 UTILISATION DU TIROIR-RÉCHAUD (sur certains modèles) Tableau de commande Bouton de commande Enfoncer et tourner le bouton de commande pour mettre en marche le tiroir-réchaud. Le témoin d'alimentation bleu s'allume et reste allumé lorsque le tiroir-réchaud fonctionne. À la fin du réchauffage, tour...
Page 67 - TABLEAU DES TEMPÉRATURES DU TIROIR-RÉCHAUD; Ustensiles de réchauffage
67 Les aliments doivent être cuits et à la température de service avant d'être placés dans le tiroir-réchaud. Couvrir les aliments avec un couvercle. Les pains, pâtisseries et tartes aux fruits peuvent être chauffés de la température de la pièce au réglage Hi. Sortir les aliments des sacs de plastiq...
Page 68 - Grille de réchauffage facultative (accessoire); Levée du pain; Pour faire lever la pâte :; Couvrir la pâte de papier ciré légèrement huilé et placer le ou; Fonction de cuisson lente; Enfoncer et tourner le bouton de commande à la zone SLOW; CONSEILS POUR; Avant d'utiliser le gril
68 Grille de réchauffage facultative (accessoire) La grille de positionnement facultative s'adaptera d'avant en arrière ou latéralement. La grille supporte un récipient résistant à la chaleur de 1 ¹⁄₈ " (2,86 cm) à partir de la base du tiroir. La grille de positionnement facultative peut être ac...
Page 69 - Pendant l'utilisation du gril; Méthodes de cuisson; Chauffage direct; Brûleur
69 Pendant l'utilisation du gril ■ Retourner les aliments une seule fois. Les jus sont perdus lorsque la viande est retournée plusieurs fois. ■ Retourner la viande lorsque les jus commencent à apparaître à la surface. ■ Éviter de percer ou de couper les viandes afin d'en évaluer la cuisson. Ceci per...
Page 70 - Tableau de cuisson au gril; ALIMENT; Poulet
70 Tableau de cuisson au gril ■ Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. ■ Les réglages de chaleur sont indiqués de façon approximative. ■ Les durées de cuisson au gril peuvent varier en fonction des conditions météorologiques. ...
Page 72 - ENTRETIEN DU GRIL D'EXTÉRIEUR; Remplacement des piles
72 ENTRETIEN DU GRIL D'EXTÉRIEUR Changement de l'ampoule d'éclairage Style 1 1. Débrancher le gril ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Pour retirer le couvercle en verre de la lampe, retirer la vis et dégager la lampe. 3. Pour retirer le couvercle en verre, dégager doucement le couver...
Page 73 - Nettoyage général; ACIER INOXYDABLE; GRILLES DU GRIL; EXTÉRIEUR
73 2. Ouvrir le compartiment interne des piles. Retirer les piles. 3. Remplacer par deux piles alcalines de format “D” de 1,5 volt. 4. Si le modèle comporte 2 compartiments de piles, répéter les étapes 2 et 3 pour l'autre compartiment. 5. Fermer le compartiment interne; le couvercle s'emboîte. 6. Fe...
Page 74 - BRÛLEURS À INFRAROUGE
74 ■ Pour les petites zones difficiles à nettoyer, utiliser le produit de dégraissage pour service intense, pièce n° 31552, un produit de dégraissage commercial conçu pour l'acier inoxydable.Voir la section “Assistance ou service” pour commander. CHAPEAUX ET GRILLE DE BRÛLEUR LATÉRAL Méthode de nett...
Page 75 - Glissières de tiroir
75 ■ Les plateaux d'égouttement peuvent être lavés avec un détergent doux et de l'eau tiède, puis rincés et séchés soigneusement. Ils peuvent aussi être lavés au lave-vaisselle. ■ Ôter le tiroir d'égouttement et le poser sur une surface plane. ■ Essuyer l’excès de graisse avec de l’essuie-tout. ■ La...
Page 76 - Alignement de la porte du placard - Style 2; Dépose de la porte du placard; Remise en place de la porte :
76 Alignement de la porte du placard - Style 2 (charnière interne) uniquement Les portes du placard peuvent être réalignées si nécessaire. 1. Inspecter la porte pour déterminer l'alignement nécessaire. 2. Ouvrir la porte du placard. 3. Localiser et desserrer les 4 vis de montage de la charnière de p...
Page 77 - DÉPANNAGE; Rien ne fonctionne
77 3. Éloigner la porte du centre pour permettre aux charnières de porte de se dégager des encoches du châssis. 4. Répéter les étapes 1 à 3 pour l'autre porte. Remise en place de la porte : 1. Placer les charnières de porte dans les encoches du châssis et les enfoncer pour les mettre en place. 2. Lo...
Page 78 - ASSISTANCE OU SERVICE; Au Canada; Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :; Accessoires
78 Excès d’humidité sur le tiroir ■ Le tiroir a-t-il été préchauffé?Préchauffer le tiroir avant chaque utilisation. Voir la section “Utilisation du tiroir-réchaud”. ■ Le réglage MOIST-DRY (humide-sec) est-il correct?Régler le curseur MOIST-DRY à DRY (sec) pour évacuer l’humidité. Les résultats de cu...
Page 79 - GARANTIE LIMITÉE
79 GARANTIE DES PRODUITS POUR USAGE EXTÉRIEUR KITCHENAID ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce produit pour usage extérieur est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ...