Page 2 - Proper Disposal of Your Old Refrigerator; Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:; INSTALLATION INSTRUCTIONS; Unpack the Refrigerator; Remove the Packaging; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Suffocation Hazard; WARNING; Excessive Weight Hazard
2 Proper Disposal of Your Old Refrigerator IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous – even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions ...
Page 3 - Recommended Grounding Method; Water Supply Requirements
3 Location Requirements To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a ¹⁄₂ " (1.25 cm) of space on each side and at the top. Allow for a 1" (2.54 cm) space behind the refrigerator. If your refrigerator has an ice maker, allow extra space at the back for the water line connec...
Page 4 - Connect the Water Supply; Connect to Water Line; Connect to Refrigerator
4 Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of ...
Page 5 - Style 2; Refrigerator Doors and Drawer; Remove and Replace Handles; Remove Doors and Hinges; Electrical Shock Hazard
5 5. Fasten the plastic water line to the refrigerator with a “P” clamp. Slide the plastic water line into the retainer. 6. Turn on water supply to refrigerator and check for leaks. Correct any leaks. Style 2 1. Remove plastic cap from water valve inlet port. Attach the copper tube to the valve inle...
Page 7 - Top Hinges; Bottom Hinges
7 Drawer Front Removal A. Loosen 2 Drawer Glide Bracket ScrewsB. Remove 2 Drawer Glide Bracket Screws A B Drawer Front Replacement Door Removal and Replacement Top Hinges A. Hinge Cover ScrewB. Top Hinge CoverC. 5 / 16 " Hex Head Hinge Screws D. Top Hinge A. Hinge Pin Cover C. Hinge Screws B. Bo...
Page 8 - Adjust the Doors; Remove the base grille. Grasp the grille firmly and pull it; Open the door again to make sure that it closes as easily as; REFRIGERATOR USE; Opening and Closing Doors
8 Adjust the Doors IMPORTANT: ■ Your refrigerator has two adjustable, front leveling screws – one on each side of the refrigerator base. If your refrigerator seems unsteady or you want the door to close easier, use the instructions below. ■ Before moving the refrigerator, raise the leveling screws s...
Page 9 - Max Cool; REFRIGERATOR too warm
9 Adjusting the Controls For your convenience, your refrigerator and freezer controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the controls are still set to the “mid-settings.” The factory recommended set points are 38°F (3°C) for the refrigerator and 0°F (...
Page 10 - Water Filter Status Light and Filter Reset; Crisper Humidity Control; To Adjust the Temperature Control:; Ice Maker and Ice Storage Bin; Turning the Ice Maker On/Off; To Remove the Ice Storage Bin:
10 Sabbath Mode Sabbath Mode is designed for those whose religious observances require turning off the lights and dispensers. In Sabbath Mode, the temperature set points remain unchanged, but the interior and dispenser lights turn off, all sounds and alarms are disabled, the dispenser display screen...
Page 11 - Push the ice bin in until resistance is felt. Raise the front; Ice Production Rate; Water and Ice Dispensers; Calibrate Measured Fill; Press and hold the OPTIONS and LOCK buttons at the same
11 2. Push the ice bin in until resistance is felt. Raise the front slightly and push the ice bin in until an audible “click” is heard. Ice Production Rate ■ Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. ■ The ice maker should produce approximatel...
Page 12 - The Water Dispenser
12 3. Press and release the water dispenser paddle, as needed, to dispense water to the 1 cup fill line. NOTE: If overfilling or spilling occurs, discard the water and press “Back” to restart the calibration process. 4. When 1 cup of water has been correctly dispensed into the measuring cup, press t...
Page 13 - The Ice Dispenser; Make sure the desired type of ice is selected. To switch; Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the; The Dispenser Light; Cut Hazard
13 Rotating Faucet and Pull-out Tray (on some models) On some models, the dispenser has a rotating water faucet and a pull-out tray at the bottom. ■ The faucet rotates to the center to allow for easy dispensing into large containers. To rotate it, push in on the right-hand side of the faucet as show...
Page 14 - Water Filtration System; REFRIGERATOR CARE; Cleaning; Explosion Hazard
14 The display screen indicates when the dispenser is locked. Water Filtration System The water filter is located in the upper right-hand corner of the refrigerator compartment. Water Filter Status When a water filter has been installed in the refrigerator, the water filter status lights help you kn...
Page 15 - Clean the Condenser; Changing the Light Bulb; To Replace an Appliance Bulb:; TROUBLESHOOTING; to possibly avoid the cost of a service call.; Refrigerator Operation; The refrigerator will not operate
15 IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only! Do not allow the Stainless Steel Cleaner and Polish to come into contact with any plastic parts such as the trim pieces, dispenser covers or door gaskets. If unintentional contact does occur, clean plastic part with a sponge and mild dete...
Page 16 - Door blocked open? Move food packages away from door.; Temperature and Moisture; Humid room? Contributes to moisture buildup.; Ice and Water; NOTE: This is an indication of low water pressure.
16 The refrigerator seems noisy Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below are listed some normal sounds with explanations. ■ Buzzing - heard when the water ...
Page 17 - NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal.; Water from the dispenser is warm; WATER FILTER
17 Off-taste, odor or gray color in the ice ■ New plumbing connections? New plumbing connections can cause discolored or off-flavored ice. ■ Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow 24 hours for ice maker to make new ice. ■ Odor transfer from food? Use airtight, moisture proof packaging...
Page 18 - PERFORMANCE DATA SHEETS; Interior Water Filtration System; Application Guidelines/Water Supply Parameters
18 PERFORMANCE DATA SHEETS Interior Water Filtration System Model UKF8001AXX-750 Capacity 750 Gallons (2839 Liters) This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering ...
Page 20 - LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
20 KITCHENAID ® REFRIGERATOR WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Kitche...
Page 22 - SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR; INSTRUCCIONES PARA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
22 LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.kitchenaid.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-422-1230....
Page 23 - Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:; INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Desempaque el refrigerador; Cómo quitar los materiales de empaque; Limpieza antes del uso; Requisitos de ubicación; Peligro de Asfixia; Peligro de Peso Excesivo; Peligro de Explosión
23 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favo...
Page 24 - Requisitos eléctricos; Método de conexión a tierra recomendado; Requisitos del suministro de agua; HERRAMIENTAS NECESARIAS:; Presión del agua; Peligro de Choque Eléctrico
24 NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55°F (13°C). Requisitos eléctricos Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es importante asegurarse q...
Page 25 - Conecte el suministro de agua; Conexión a la línea de agua; Conexión al refrigerador
25 Conecte el suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar.IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo. Conexión a la línea de agua 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. CIERRE el sumin...
Page 26 - Estilo 2; Complete la instalación; Puertas y cajón del refrigerador; Para quitar y volver a colocar las manijas; Cómo quitar las puertas y las bisagras
26 Estilo 2 1. Quite la tapa de plástico del puerto de entrada de la válvula de agua. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca de compresión y manga de compresión como se muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete demasiado. Verifique que la tubería de cobre esté s...
Page 27 - Para quitar el frente del cajón; Para volver a colocar el frente del cajón
27 Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar 1. Ensamble los componentes de la bisagra superior, como se muestra en la ilustración Bisagra superior. No atornille completamente los tornillos. 2. Vuelva a colocar los componentes de la bisagra inferior, como se muestra en la ilustració...
Page 28 - Bisagras superiores; Bisagras inferiores
28 Cómo quitar el frente del cajón A. Afloje los 2 tornillos de soporte del riel del cajónB. Quite los 2 tornillos del soporte del riel del cajón A B Cómo volver a colocar el frente del cajón Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Bisagras superiores A. Tornillo para la cubierta de la bi...
Page 29 - Ajuste las puertas; Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con firmeza y jálela; Abra la puerta nuevamente para verificar que se cierra con la; USO DE SU; Cómo abrir y cerrar las puertas
29 Ajuste las puertas IMPORTANTE: ■ Su refrigerador tiene dos tornillos delanteros de nivelación ajustables; uno a cada lado de la base del refrigerador. Si su refrigerador parece poco firme o si usted desea que la puerta se cierre con más facilidad, siga las instrucciones a continuación. ■ Antes de...
Page 31 - Luz de estado del filtro de agua y reposición del filtro; Control de humedad del cajón para; Para ajustar el control de temperatura:
31 Para apagarla manualmente, presione el botón de OPTIONS (Opciones) para ingresar al modo de Opciones (a menos que ya esté en el mismo) y presione nuevamente OPTIONS (Opciones). Cuando se haya apagado la característica de Max Cool (Frío máximo), desaparecerá su ícono de la pantalla. NOTA: El ajust...
Page 32 - Fábrica de hielo y depósito de hielo; Para encender y apagar la fábrica de hielo; Para quitar el depósito de hielo:; Empuje el depósito de hielo hacia adentro hasta sentir una; Ritmo de producción de hielo; Despachadores de agua y hielo
32 Fábrica de hielo y depósito de hielo IMPORTANTE: ■ Enjuague el sistema de agua antes de encender la fábrica de hielo. Vea “Despachadores de agua y hielo”. ■ La fábrica de hielo y el depósito están ubicados en el lado derecho superior del compartimiento del refrigerador. Para encender y apagar la ...
Page 33 - Cómo calibrar el llenado medido; Presione y suelte la paleta del despachador de agua, según; El despachador de agua; Oprima un vaso resistente contra la barra del despachador
33 Cómo calibrar el llenado medido La baja presión del agua puede afectar la precisión de la característica Measured Fill (Llenado medido). Por lo tanto, para el desempeño óptimo de su despachador de agua, deberá primero calibrar Measured Fill (Llenado medido).IMPORTANTE: Enjuague el sistema de agua...
Page 35 - Para despachar hielo:; Asegúrese de seleccionar el tipo de hielo deseado. Para; La luz del despachador; Sistema de filtración de agua; Estado del filtro de agua; Peligro de Cortaduras
35 Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de ser despachado. Esto puede retrasar un poco la distribución del hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es normal y los trozos de hielo pueden variar en tamaño. Cuando cambie de la posición de hielo picado a cubos, caen ...
Page 36 - CUIDADO DE SU; Limpieza
36 Reposicione el estado del filtro de agua Después de cambiar el filtro de agua, reajuste el estado del filtro de agua. Presione el botón de OPTIONS (Opciones) para ingresar al modo de Opciones y luego presione LOCK (Bloqueo) para comenzar a reajustarla; después presione MEASURED FILL (Llenado medi...
Page 37 - Cómo cambiar el foco; Para reemplazar un foco para electrodomésticos:; Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Preguntas que se hacen con frecuencia; Funcionamiento del refrigerador; El refrigerador no funciona
37 Cómo cambiar el foco NOTA: No todos los focos para electrodomésticos son adecuados para su refrigerador. Asegúrese de reemplazar el foco con otro foco para electrodomésticos del mismo tamaño, forma y vataje (que no sea de más de 40 vatios). ■ Las luces del despachador son LEDs y no se pueden camb...
Page 38 - Temperatura y humedad; La temperatura está demasiado caliente; NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.; Hielo y agua
38 ■ Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelación y el agua corre hacia la bandeja recolectora ■ Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es expulsado del molde de la fábrica de hielo. Las puertas no cierran completamente ■ ¿Está bloqueada l...
Page 39 - Los cubos de hielo son huecos o pequeños; NOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua.; El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo
39 Los cubos de hielo son huecos o pequeños NOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua. ■ ¿No está abierta por completo la válvula de cierre de agua? Abra completamente la válvula de cierre de agua. ■ ¿Hay una torcedura en la tubería de suministro de agua? Una torcedura en la tubería puede...
Page 40 - HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO; Sistema interno de filtración de agua; Pautas de aplicación/Parámetros para el suministro de agua
40 HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema interno de filtración de agua Modelo UKF8001AXX-750 Capacidad 750 galones (2839 litros) Este sistema ha sido comprobado según las normas NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustancias citadas a continuación. La concentración de las sustancias indicadas ...
Page 42 - GARANTÍA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID
42 GARANTÍA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID ® GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca KitchenAid de Whirlpool Co...
Page 44 - SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR; INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
44 N ous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.kitchenaid.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner a...
Page 45 - Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur; Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :; INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Déballage du réfrigérateur; Enlèvement des matériaux d’emballage; Nettoyage avant l’utilisation; Exigences d'emplacement; Risque de suffoquer; Risque du poids excessif
45 Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous débarrassez de v...
Page 46 - Spécifications électriques; Méthode recommandée de mise à la terre; Spécifications de l’alimentation en eau; Alimentation en eau par osmose inverse; Risque de choc électrique
46 REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la température baissera au-dessous de 55°F (13°C). Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur...
Page 47 - Raccordement de la canalisation d'eau; Raccordement à une canalisation d’eau; Raccordement au réfrigérateur
47 Raccordement de la canalisation d'eau Lire toutes les instructions avant de commencer.IMPORTANT : Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la machine à glaçons à la position OFF (arrêt). Raccordement à une canalisation d’eau 1. ...
Page 48 - Portes et tiroir du réfrigérateur; Dépose et réinstallation des poignées; Dépose des portes et des charnières
48 Style 2 1. Enlever le capuchon de plastique de la valve d'entrée d'eau. Connecter le tube en cuivre au robinet d’eau en utilisant un écrou et une bague de compression tel qu’illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Vérifier que le tube en cuivre est fixé solidement en...
Page 49 - Réinstallation des portes et des charnières; Dépose de la façade du tiroir; Réinstallation de la façade du tiroir
49 Réinstallation des portes et des charnières 1. Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir l'illustration de la charnière supérieure. Ne pas complètement serrer les vis. 2. Replacer les pièces de la charnière inférieure. Voir l'illustration de la charnière inférieure. Resserrer les vis....
Page 50 - Charnière supérieure; Charnière inférieure
50 Dépose de la façade du tiroir A. Déserrer les 2 vis de fixation de la glissière de tiroir B. Retirer les 2 vis de fixation de la glissière de tiroir A B Réinstallation de la façade du tiroir Dépose et réinstallation de la porte Charnière supérieure A. Vis du couvre- charnièreB. Couvercle de charn...
Page 51 - Ajustement des portes; Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer; Ouvrir de nouveau la porte et s’assurer qu’elle ferme aussi; UTILISATION; Ouverture et fermeture des portes
51 Ajustement des portes IMPORTANT : ■ Votre réfrigérateur a deux vis de nivellement réglables à l’avant - une de chaque côté de la base du réfrigérateur. Si votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, faire le réglage de l’inclinaison du réfrigé...
Page 53 - Témoin lumineux du filtre à eau et réinstallation du filtre; Réglage de l'humidité dans le bac à légumes; Réglage de la commande de température :
53 activée. Si elle n’est pas annulée manuellement, la caractéristique Max Cool (refroidissement maximum) reste activée pendant 24 heures. Pour la désactiver manuellement, appuyer sur le bouton OPTIONS pour accéder au mode Options (sauf si l’on s'y trouve déjà); appuyer ensuite de nouveau sur OPTION...
Page 54 - Machine à glaçons et bac d’entreposage; Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons; Pour retirer le bac d’entreposage à glaçons :; Pousser le bac à glaçons jusqu’à sentir une résistance.; Taux de production de glaçons; Distributeur d’eau et de glaçons
54 Machine à glaçons et bac d’entreposage IMPORTANT: ■ Vidanger le système d’eau avant d’allumer la machine à glaçons. Voir “Distributeurs d’eau et de glaçons.” ■ La machine à glaçons et le bac d’entreposage de glaçons sont situés dans le coin supérieur droit du compartiment de réfrigération. Mise e...
Page 55 - Calibration du remplissage mesuré; Appuyer simultanément et sans relâcher sur les boutons; Le distributeur d'eau; Appuyer un verre robuste contre le levier du distributeur
55 Calibration du remplissage mesuré Une faible pression en eau peut affecter la précision de cette caractéristique. Pour une performance optimale du distributeur d’eau, il faut donc d’abord calibrer la fonction de remplissage mesuré.IMPORTANT : Purger le circuit d’eau avant de calibrer le remplissa...
Page 56 - Le distributeur de glaçons
56 Distribution d'eau (remplissage mesuré) : La fonction Measured Fill (remplissage mesuré) permet de distribuer une quantité d'eau précise en appuyant simplement sur quelques boutons. REMARQUE : La quantité d'eau distribuée correspondra à la quantité sélectionnée. Vérifier que le récipient est vide...
Page 57 - Distribution de glace :; S'assurer que le type de glaçons désiré est bien sélectionné.; La lampe du distributeur; Système de filtration de l'eau; Témoin lumineux de l’état du filtre à eau; Risque de coupure
57 L’écran d’affichage indique le type de glace sélectionné. Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant d'être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de la distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de glaçons est normal et la dimension des morceaux de g...
Page 58 - ENTRETIEN DU; Nettoyage; Nettoyage de l'intérieur; Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
58 ■ Après 14 jours à l’étape “Replace Filter” (remplacer le filtre), les icônes “Replace Filter” et “water” (eau) s’allument (rouge) en permanence et clignotent continuellement pendant la distribution. De plus, un signal d’alerte retentira trois fois après la distribution. Le filtre à eau jetable d...
Page 59 - Nettoyage du condenseur; Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de; Remplacement de l’ampoule d’éclairage; Remplacement d’une ampoule :; DÉPANNAGE; pour éviter le coût d’un appel de service.; Fonctionnement du réfrigérateur; Le réfrigérateur ne fonctionne pas
59 Nettoyage du condenseur Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement normales. Si l'environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois...
Page 62 - FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE; Système de filtration d’eau intérieur; Directives d’application/Paramètres
62 FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-750 /Capacité : 750 gallons (2839 litres) Ce produit a été testé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans ...
Page 64 - GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID
64 GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci...