Page 2 - TABLE OF CONTENTS
2 TABLE OF CONTENTS Congratulations on your purchase and welcome to the KitchenAid Brand family of high-quality appliances. Your new KitchenAid ® French Door Refrigerator combines advanced cooling technology with simple operation and high efficiency. Each appliance that leaves our factory is inspect...
Page 3 - REFRIGERATOR SAFETY; Proper Disposal of Your Old Refrigerator; Before You Throw Away Your Old Refrigerator or; You; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING; Suffocation Hazard
REFRIGERATOR SAFETY 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous – even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow...
Page 4 - PARTS AND FEATURES; What’s New Behind the Doors?
4 PARTS AND FEATURES What’s New Behind the Doors? Your KitchenAid ® French Door Refrigerator comes equipped with various innovative storage and energy efficient features. Energy and Normal Operating Sounds Your new French Door Bottom Mount refrigerator has been designed to optimize energy efficiency...
Page 5 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Unpack the Refrigerator; Remove the Packaging; Clean Before Using; Location Requirements; Excessive Weight Hazard; Explosion Hazard
INSTALLATION INSTRUCTIONS 5 Unpack the Refrigerator Remove the Packaging ■ Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. ■ Do not use sharp instruments, rubbing ...
Page 6 - Remove and Replace Refrigerator Doors; Electrical Shock Hazard; Door Removal and Replacement
6 INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove and Replace Refrigerator Doors NOTE: Measure the width of your door opening, to see whether or not you need to remove the refrigerator doors to move the refrigerator into your home. If door removal is necessary, see the following instructions. IMPORTANT: If the ref...
Page 7 - Remove Right-Hand Refrigerator Door; Remove Left-Hand Refrigerator Door
INSTALLATION INSTRUCTIONS 7 Remove Right-Hand Refrigerator Door 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Keep the refrigerator doors closed until you are ready to lift them free from the cabinet. NOTE: Provide additional support for the refrigerator door while the hinges are being removed. Do ...
Page 8 - Disconnect the wiring plug located on top of the door hinge.; Replace Right-Hand Refrigerator Door; Insert the top hinge pin into the open hole in the top of the; Replace Left-Hand Refrigerator Door; Reconnect the water dispenser tubing.; Final Steps; Completely tighten the four internal hex head screws (two on
8 INSTALLATION INSTRUCTIONS Style 2 - Firmly pull up on the clasp. Then, pull the tubing out of the fitting. NOTE: The water dispenser tubing remains attached to the left-hand refrigerator door. 3. Disconnect the wiring plug located on top of the door hinge. ■ Grasp each side of the wiring plug. Wit...
Page 9 - Remove and Replace Freezer Drawer Front; Remove Drawer Front; Replace Drawer Front
INSTALLATION INSTRUCTIONS 9 Remove and Replace Freezer Drawer Front Depending on the width of your door opening, it may be necessary to remove the freezer drawer front to move the refrigerator into your home. IMPORTANT: ■ If the refrigerator was previously installed and you are moving it out of the ...
Page 10 - Electrical Requirements; Recommended Grounding Method; Water Supply Requirements; Reverse Osmosis Water Supply; Connect the Water Supply
10 INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical Requirements Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection. Recommended Grounding Method A 115 volt, 60 Hz, AC only 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required....
Page 11 - Connect to Water Line; Connect to Refrigerator; Style 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS 11 Connect to Water Line IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water is connected, turn the ice maker OFF. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. 3. Use a quarter-...
Page 12 - Complete the Installation; Handle Installation and Removal; Install Handles
12 INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Install the water supply tube clamp around the water supply line to reduce strain on the coupling. 5. Turn shutoff valve ON. 6. Check for leaks. Tighten any connections (including connections at the valve) or nuts that leak. 7. On some models, the ice maker is equippe...
Page 13 - Remove the Handles; Refrigerator Leveling, Door Closing and Alignment
INSTALLATION INSTRUCTIONS 13 8. Repeat steps 2 through 7 to install the other handle onto the adjacent refrigerator door. 9. With the drawer(s) closed, place the handle onto the shoulder screws so that the setscrews are facing down toward the floor. 10. Firmly push the handle toward the drawer until...
Page 15 - FILTERS AND ACCESSORIES; Water Filtration System; Install the Water Filter; The Water Filter Status Light
FILTERS AND ACCESSORIES 15 Water Filtration System Install the Water Filter 1. Locate the accessory packet in the refrigerator and remove the water filter. 2. Take the water filter out of its packaging and remove the cover from the O-rings. Be sure the O-rings are still in place after the cover is r...
Page 16 - Replace the Water Filter; Locate the water filter compartment in the right-hand side of; Install the replacement water filter by following steps 2; Install Air Filter; Installing the Air Filter; Remove the air filter from its packaging.; Installing the Filter Status Indicator; Apply pressure to the bubble on the back of the indicator until; Lift open the vented air filter door. On some models, there are
16 FILTERS AND ACCESSORIES Replace the Water Filter To purchase a replacement water filter, see “Accessories.” Replace the disposable water filter when indicated on the water filter status display or at least every 6 months. If water flow to your dispenser or ice maker decreases noticeably, change t...
Page 17 - Replacing the Air Filter; Install Produce Preserver; Installing the Produce Preserver
FILTERS AND ACCESSORIES 17 Models without notches: ■ Place the indicator somewhere it is easily visible - either inside the refrigerator, or elsewhere in your kitchen or home. Replacing the Air Filter The disposable air filter should be replaced every 6 months, when the status indicator has complete...
Page 18 - Installing the Status Indicator; Replacing the Produce Preserver; Accessories; REFRIGERATOR USE; Opening and Closing Doors
18 REFRIGERATOR USE Installing the Status Indicator The produce preserver comes with a status indicator, which should be activated and installed at the same time the pouches are installed. 1. Place the indicator face-down on a firm, flat surface. 2. Apply pressure to the bubble on the back of the in...
Page 19 - Using the Controls; Viewing and Adjusting Temperature Set Points; View Temperature Set Points
REFRIGERATOR USE 19 Using the Controls The controls are located above the external dispenser. IMPORTANT: The display screen on the dispenser control panel will turn off automatically and enter “sleep” mode when the control buttons and dispenser paddles have not been used for 2 minutes or more. Press...
Page 20 - Save/Confirm Temperature Settings; When adjusting temperature set points,; Options; Max Cool; ALSO; REFRIGERATOR too warm
20 REFRIGERATOR USE 5. Press LOCK, under plus, to raise the set point, or press OPTIONS, under minus, to lower the set point. Save/Confirm Temperature Settings ■ When you have finished adjusting both the refrigerator and freezer set points, press MEASURED FILL “Confirm” to save the settings. NOTE: T...
Page 21 - Additional Features
REFRIGERATOR USE 21 NOTE: REPLACE FILTER will remain illuminated if a filter is not installed or installed incorrectly. Additional Features Sabbath Mode Sabbath Mode is designed for those whose religious observances require turning off the lights and dispensers. In Sabbath Mode, the temperature set ...
Page 22 - Water and Ice Dispensers; Allow 3 hours for the refrigerator to cool down and chill water.; Flush the Water System; Using a sturdy container, depress and hold the water; Release the dispenser paddle for 5 seconds. Repeat steps 1; Once water begins to flow, continue depressing and releasing; Calibrate Measured Fill; Press and hold the OPTIONS and LOCK buttons at the same
22 REFRIGERATOR USE Water and Ice Dispensers IMPORTANT: ■ Allow 3 hours for the refrigerator to cool down and chill water. ■ Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. ■ The dispensing system will not operate when either the refrigerator door o...
Page 23 - The Water Dispenser
REFRIGERATOR USE 23 4. When 1 cup of water has been correctly dispensed into the measuring cup, press the MEASURED FILL button under the word “Confirm” to confirm the calibration. 5. When Measured Fill calibration has been confirmed the icons will disappear and the display will return to the home sc...
Page 24 - The Ice Dispenser; To Clean the Ice Dispenser Chute:; Press a sturdy glass against the dispenser paddle. Remove; The Dispenser Drip Tray; To turn on the light when you are not dispensing:; The Dispenser Lock; Cut Hazard
24 REFRIGERATOR USE The Ice Dispenser Ice dispenses from the ice maker storage bin. To turn off the ice maker, see “Ice Maker and Storage Bin.” The dispenser may continue to make noise and ice may continue to dispense for several seconds after releasing the dispenser button or paddle. IMPORTANT: If ...
Page 25 - Ice Maker and Ice Storage Bin; Ice Production Rate; Push up on the latch on the left-hand side of the ice; Turn on the ice maker by moving the switch to the (left) ON; Remove and Replace the Ice Storage Bin
REFRIGERATOR USE 25 Ice Maker and Ice Storage Bin (on some models) IMPORTANT: To avoid low ice production and poor quality ice, flush the water system before turning on the ice maker. See “Water Dispenser.” ■ Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice pr...
Page 26 - REFRIGERATOR FEATURES; Refrigerator Shelves; Shelves and Shelf Frames; Wine Rack
26 REFRIGERATOR FEATURES Refrigerator Shelves The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs. Storing similar food items together in your refrigerator and adjusting the shelves to fit different heights of items will make finding the exact item you want easier. ...
Page 27 - Crisper and Crisper Cover; Temperature-Controlled Drawer; Preset Temperature Control
REFRIGERATOR FEATURES 27 Crisper and Crisper Cover The humidity level in the crisper drawers is automatically regulated, so there is no humidity control. To remove and replace a crisper drawer: 1. Remove the drawer by pulling it open halfway. Then, lift up on the drawer to remove it completely. NOTE...
Page 28 - Drawer Divider; Meat Storage Guide; DOOR FEATURES; Door Bins; FREEZER FEATURES; Pizza Pocket and Drawer Divider
28 REFRIGERATOR FEATURES Drawer Divider To remove the divider: 1. Pull the drawer out to its full extension. 2. Lift the front of the divider and lift the divider out. To replace the divider: 1. Position the divider so that the features on the bottom of the divider align with the matching features i...
Page 29 - REFRIGERATOR CARE; Cleaning; Exterior Cleaning; Style 1 - Smooth Door; Interior Cleaning
REFRIGERATOR CARE 29 Cleaning Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to avoid buildup of odors. Wipe up spills immediately. Exterior Cleaning Please see the exterior cleaning information specific to your model. Style 1 - Smoo...
Page 30 - Condenser Cleaning; Lights; Vacations; If You Choose to Leave the Refrigerator On While; Moving
30 REFRIGERATOR CARE Condenser Cleaning There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximum ef...
Page 31 - TROUBLESHOOTING; Operation; PROBLEM
TROUBLESHOOTING 31 First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit http://kitchenaid.custhelp.com. In Canada, visit www...
Page 32 - Noise
32 TROUBLESHOOTING Noise To listen to normal refrigerator sounds, go to the Product Help/FAQ section of the brand website and search for “normal sounds.” The motor seems to run too much High efficiency compressor and fans Larger, more efficient refrigerators run longer at lower, more energy efficien...
Page 33 - Temperature and Moisture
TROUBLESHOOTING 33 Temperature and Moisture Vibration The refrigerator may not be steady Adjust the leveling screws and lower the leveling foot firmly against the floor. See “Door Closing and Door Alignment.” Rattling/Banging Movement of the water lines against the refrigerator cabinet, or of items ...
Page 34 - Ice and Water
34 TROUBLESHOOTING Ice and Water There is interior moisture buildup NOTE: Some moisture buildup is normal. The room is humid A humid environment contributes to moisture buildup. The door(s) are opened often or not closed completely. Allows humid air to enter the refrigerator. Minimize door openings ...
Page 37 - Doors
TROUBLESHOOTING 37 Doors To view an animation showing how to adjust and align the doors, refer to the Product Help/FAQ section of the brand website and search for “door closing and door alignment.” Water from the dispenser is warm Water from the dispenser is chilled to 50°F (10°C). This is normal. T...
Page 38 - WATER FILTER CERTIFICATIONS
Page 39 - PERFORMANCE DATA SHEET
39 PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P6WB2L/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P6WB2NL/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. The concentration o...
Page 40 - TEN YEAR LIMITED WARRANTY
40 2/14 KITCHENAID ® REFRIGERATION LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■...
Page 42 - ÍNDICE
42 ÍNDICE ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la familia KitchenAid de aparatos de alta calidad! Su nuevo refrigerador KitchenAid ® de dos puertas con congelador en la parte inferior combina una tecnología avanzada de enfriamiento con un funcionamiento simple y de alto rendimiento.Cada apar...
Page 43 - SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR 43 Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de...
Page 44 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS; Cómo deshacerse adecuadamente; Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:; Peligro de Asfixia
44 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aun si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su ref...
Page 45 - ¿Qué hay de nuevo detrás de las puertas?
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 45 ¿Qué hay de nuevo detrás de las puertas? Su refrigerador de dos puertas de KitchenAid ® viene con varias características innovadoras de almacenamiento y ahorro de energía. Sonidos de energía y de funcionamiento normal Su nuevo refrigerador de dos puertas con congelador en...
Page 46 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Desempaque el refrigerador; Cómo quitar los materiales de empaque; Limpieza antes del uso; Peligro de Peso Excesivo
46 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador Cómo quitar los materiales de empaque ■ Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y se...
Page 47 - Requisitos de ubicación; HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave hexagonal en L de; Peligro de Explosión; Peligro de Choque Eléctrico
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 47 Requisitos de ubicación IMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse solamente en el interior del hogar. Para asegurar la adecuada ventilación de su refrigerador, deje un espacio de ½" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Deje un espacio de 1" (2,...
Page 48 - Cómo quitar y volver a colocar las puertas
48 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo quitar y volver a colocar las puertas Enchufe de cableado Bisagra superior izquierda Estilo 1 – Conexión de la tubería del despachador de agua A. Anillo exterior Estilo 2 – Conexión de la tubería del despachador de agua A A. Anillo exterior Bisagra superior derec...
Page 49 - Quite la puerta del refrigerador del lado derecho; Quite la puerta del refrigerador del lado izquierdo
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 49 Quite la puerta del refrigerador del lado derecho 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Mantenga las puertas del refrigerador cerradas hasta que esté listo para levantarlas y quitarlas de la carcasa. NOTA: Mientras quita las bisagras ...
Page 50 - Vuelva a colocar la puerta del refrigerador del lado
50 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Estilo 2 – Jale hacia arriba con firmeza la abrazadera de enganche y jale la tubería para extraerla del accesorio. NOTA: La tubería del despachador de agua permanece sujeta a la puerta del refrigerador del lado izquierdo. 3. Desconecte el enchufe de cableado que está ...
Page 51 - Cómo quitar y volver a colocar el frente del cajón del congelador; Para quitar el frente del cajón; Para volver a colocar el frente del cajón
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 51 Cómo quitar y volver a colocar el frente del cajón del congelador Según el ancho de la abertura de la puerta, tal vez sea necesario sacar el frente del cajón del congelador para hacer entrar el refrigerador en su hogar. IMPORTANTE: ■ Si el refrigerador fue instalado p...
Page 52 - Requisitos eléctricos; Método de conexión a tierra recomendado; Requisitos del suministro de agua; Suministro de agua por ósmosis inversa; Conexión del suministro de agua
52 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos eléctricos Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamen...
Page 53 - Conexión a la línea de agua; Estilo 1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 53 HERRAMIENTAS NECESARIAS: Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. ■ Destornillador de hoja plana ■ Llaves de boca de ⁷⁄₁₆ " y ¹⁄₂ " o dos llaves ajustables ■ Llave de tuercas de ¹⁄₄ " NOTA: No use una válvula perforadora...
Page 54 - Complete la instalación; Instalación y remoción de las manijas; Cómo instalar las manijas
54 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3. Enrosque la tuerca en el extremo de la tubería. Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas más con una llave de tuercas. No apriete demasiado. NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegúrese de que la tubería de cobre no toque la pared lateral de la carcasa...
Page 55 - Cómo sacar las manijas
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 55 4. Mientras sostiene la manija, coloque el extremo corto de la llave hexagonal en el orificio superior y gire la llave hexagonal un poco, hasta afianzarla en el tornillo opresor. 5. Con un movimiento de reloj, apriete el tornillo opresor apenas hasta que comience a ha...
Page 57 - FILTROS Y ACCESORIOS; Sistema de filtración de agua; Instalación del filtro de agua; La luz de estado del filtro de agua
FILTROS Y ACCESORIOS 57 Sistema de filtración de agua Instalación del filtro de agua 1. Ubique el paquete con accesorios en el refrigerador y saque el filtro de agua. 2. Saque el filtro de agua de su empaque y quite la cubierta de las juntas tóricas. Asegúrese de que las juntas tóricas sigan en su l...
Page 58 - Reemplazo del filtro de agua; Instalación del filtro de aire; Cómo instalar el filtro de aire
58 FILTROS Y ACCESORIOS Reemplazo del filtro de agua Para comprar un filtro de agua de repuesto, vea “Accesorios”. Reemplace el filtro de agua desechable cuando se indique en la pantalla de estado del filtro o al menos cada 6 meses. Si el flujo de agua a su despachador o fábrica de hielo disminuye n...
Page 59 - Cómo reemplazar el filtro de aire; Instalación del preservador de alimentos frescos; Cómo instalar el preservador de alimentos frescos; CUIDADO: PRODUCTO IRRITANTE
FILTROS Y ACCESORIOS 59 Modelos sin muescas: ■ Coloque el indicador en donde pueda verse con facilidad, ya sea dentro del refrigerador o en cualquier lugar de la cocina o de la casa. Cómo reemplazar el filtro de aire El filtro de aire desechable deberá reemplazarse cada 6 meses, cuando el indicador ...
Page 60 - Cómo instalar el indicador de estado del filtro; Cómo reemplazar el preservador de alimentos frescos; Accesorios; USO DE SU REFRIGERADOR; Cómo abrir y cerrar las puertas
60 FILTROS Y ACCESORIOS Cómo instalar el indicador de estado del filtro El preservador de alimentos frescos viene con un indicador de estado que se debe activar e instalar en el mismo momento que se instalan las bolsas. 1. Coloque el indicador boca abajo sobre una superficie firme y plana. 2. Para a...
Page 61 - Uso de los controles; Cómo ver y regular puntos de ajuste de temperatura; Cómo ver los puntos fijos de temperatura; Cuando esté activado el modo de temperatura, presione
USO DE SU REFRIGERADOR 61 Uso de los controles Los controles se encuentran encima del despachador exterior. IMPORTANTE: La pantalla en el panel de control del despachador se apagará automáticamente, e ingresará al modo de “dormir” cuando no se hayan utilizado los botones del control ni las paletas d...
Page 62 - Regule los puntos fijos de temperatura; Cuando esté activado el modo de Temperature; Cómo guardar/confirmar los ajustes de temperatura; Cuando regule los puntos de ajuste de la temperatura,; Encendido/Apagado del enfriamiento
62 USO DE SU REFRIGERADOR Regule los puntos fijos de temperatura Rango de punto fijo del refrigerador: 33 °F a 45 °F (0 °C a 7 °C). Rango de punto fijo del congelador: -5 °F a 5 °F (-21 °C a -15 °C). 1. Presione y sostenga TEMPERATURE (Temperatura) por 3 segundos para activar el modo de temperatura....
Page 63 - Hielo máximo; ADEMÁS; Características adicionales
USO DE SU REFRIGERADOR 63 Hielo máximo La característica Max Ice (Hielo máximo) ayuda en los períodos de uso abundante de hielo aumentando la producción del mismo. ■ Para encender la característica de Max Ice (Hielo máximo), presione el botón de OPTIONS (Opciones) para ingresar al modo de Opciones; ...
Page 64 - Indicador de corte de corriente; Despachadores de agua y hielo; Enjuague el sistema de agua; Con un recipiente resistente, presione y sostenga la paleta; Suelte la paleta del despachador durante 5 segundos. Repita; Una vez que el agua haya comenzado a correr, continúe
64 USO DE SU REFRIGERADOR Indicador de corte de corriente El indicador de corte de corriente le permite saber si se ha interrumpido el suministro de energía al refrigerador y si la temperatura del congelador se ha elevado a 18 °F (-8 °C) o más. Cuando haya vuelto la electricidad, destellará repetida...
Page 65 - Cómo calibrar el llenado medido; Coloque una taza medidora resistente (tamaño de una taza
USO DE SU REFRIGERADOR 65 Cómo calibrar el llenado medido La presión del agua en el hogar puede afectar la precisión de la característica Measured Fill (Llenado medido). Por lo tanto, para el desempeño óptimo de su despachador de agua, deberá primero calibrar Measured Fill (Llenado medido). IMPORTAN...
Page 66 - El despachador de agua
66 USO DE SU REFRIGERADOR 5. Cuando se haya confirmado el calibrado del llenado medido, los íconos desaparecerán y volverá a aparecer nuevamente la pantalla principal. El despachador de agua IMPORTANTE: ■ Despache por lo menos 1 qt (1 L) de agua cada semana para mantener un suministro fresco. ■ Si d...
Page 67 - Para limpiar el conducto de distribución de hielo:; Presione ICE MODE (Modo de hielo) para seleccionar hielo en; La bandeja de goteo del despachador; Para encender la luz cuando no esté usando el despachador:; El bloqueo del despachador; Peligro de Cortaduras
USO DE SU REFRIGERADOR 67 Para limpiar el conducto de distribución de hielo: La humedad hace que el hielo se aglutine naturalmente. Las partículas de hielo pueden acumularse hasta que el conducto de distribución de hielo se bloquee. Si no se despacha hielo con regularidad, tal vez sea necesario vaci...
Page 68 - Fábrica de hielo y depósito de hielo; Ritmo de producción de hielo; Empuje el seguro que está en el lado izquierdo del; Encienda la fábrica de hielo moviendo el interruptor hacia la; Para quitar y volver a colocar el depósito de hielo; Estilo 2 - Fábrica de hielo en el congelador; Para encender y apagar la fábrica de hielo
68 USO DE SU REFRIGERADOR Fábrica de hielo y depósito de hielo (en algunos modelos) IMPORTANTE: Para evitar una baja producción de hielo y hielo de calidad insatisfactoria, enjuague el sistema de agua antes de encender la fábrica de hielo. Vea “El despachador de agua”. ■ Deje transcurrir 24 horas pa...
Page 69 - CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR; Estantes del refrigerador; Estantes y marcos de los estantes
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR 69 NOTA: La fábrica de hielo tiene un apagado automático. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán el depósito de hielo y éstos levantarán el brazo de control de alambre a la posición OFF (Apagado - brazo elevado). No fuerce el brazo de control...
Page 70 - Portabotellas; Cajón con control de temperatura; Control prefijado de temperatura
70 CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Portabotellas (en algunos modelos) Debajo de un estante hay dos soportes instalados sobre los sostenes (un soporte sobre cada sostén). El portabotellas está colocado en estos soportes. Para quitar y volver a colocar el portabotellas: 1. Saque el portabotellas leva...
Page 71 - Control de temperatura personalizado; CARACTERÍSTICAS DE LA; Recipientes de la puerta; CARACTERÍSTICAS DEL
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR 71 NOTA: Si no se presiona ningún botón, el control volverá al ajuste por defecto, Deli (Carnes frías), como se muestra. Control de temperatura personalizado Le permite seleccionar la temperatura óptima dentro del rango de temperatura del cajón, para sus necesidades ...
Page 72 - Espacio para pizzas y divisor del cajón; CUIDADO DE SU REFRIGERADOR; Limpieza; Limpieza del exterior; Estilo 1 - Puerta lisa
72 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Espacio para pizzas y divisor del cajón El divisor del cajón no es removible. Para tener flexibilidad al almacenar, el divisor puede moverse unos centímetros a cada lado, permitiéndole así guardar artículos más grandes en una sección del cajón del congelador. CUIDADO DE...
Page 73 - Estilo 2 - Acero inoxidable; Limpieza del interior; Luces
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR 73 Estilo 2 - Acero inoxidable IMPORTANTE: ■ No están cubiertos bajo la garantía los daños al acabado de acero inoxidable debidos al uso inadecuado de los productos de limpieza o al uso de productos de limpieza no recomendados. NOTAS: ■ Si se produce contacto no intenciona...
Page 74 - Cuidado durante las vacaciones y mudanzas; Vacaciones; Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando; Mudanza
74 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Cuidado durante las vacaciones y mudanzas Vacaciones Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras está ausente: 1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto. 2. Si su refrigerador tiene una fábrica de hielo automática y está conectado al suminis...
Page 75 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Funcionamiento; PROBLEMA; NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 75 Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual y escanee el código con su dispositivo móvil o visite h...
Page 76 - Ruido
76 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ruido Para escuchar los sonidos normales del refrigerador, vaya a la sección Asistencia con el producto/Preguntas que se hacen con frecuencia del sitio de internet de la marca y busque “sonidos normales”. El motor parece funcionar excesivamente Compresor y ventiladores de al...
Page 77 - Temperatura y humedad
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 77 Temperatura y humedad Estallido Contracción/expansión de las paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial Esto es normal. Sonido sibilante/Goteos Flujo de refrigerante o flujo de aceite en el compresor Esto es normal. Vibración Es posible que el refriger...
Page 79 - Hielo y agua
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 79 Hielo y agua PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La fábrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo No se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua o no se ha abierto la válvula de suministro de agua. Conecte el refrigerador al suministro de agua y...
Page 81 - servir
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 81 El despachador de agua y hielo no funciona debidamente No se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua o no se ha abierto la válvula de suministro de agua. Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre de agua. Hay un estr...
Page 82 - Puertas
82 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Puertas Para ver una animación que le muestre cómo regular y alinear las puertas, consulte la sección Asistencia con el producto/Preguntas que se hacen con frecuencia del sitio de internet de la marca y busque “cierre y alineamiento de las puertas”. El agua del despachador e...
Page 83 - HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO
83 HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P6WB2L/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo P6WB2NL/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Este sistema ha sido comprobado según las normas 42 y 53 NSF/ANSI para la reducción de las sustancias citadas a cont...
Page 84 - SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:; GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS
84 GARANTÍA LIMITADA DEL REFRIGERADOR KITCHENAID ® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ Nombre, dirección y número de teléfono ■ Número de modelo ...
Page 86 - NOTAS
Page 88 - TABLE DES MATIÈRES
88 TABLE DES MATIÈRES Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la famille d’appareils de grande qualité de la marque KitchenAid. Votre nouveau réfrigérateur KitchenAid ® avec porte à double battant associe technologie de refroidissement avancée, fonctionnement simple ...
Page 89 - SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR 89 Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent...
Page 90 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES; Mise au rebut adéquate de; Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou; Risque de suffoquer
90 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateur IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant “quelques jours seule...
Page 91 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Quoi de neuf en coulisse?
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 91 Quoi de neuf en coulisse? Votre réfrigérateur KitchenAid ® avec porte à double battant est équipé de plusieurs caractéristiques innovantes concernant l'entreposage et le niveau éconergique. Consommation d'énergie et bruits de fonctionnement normaux Votre nouveau réfrig...
Page 92 - Déballage du réfrigérateur; Dépose des matériaux d’emballage; Nettoyage avant l’utilisation; Risque du poids excessif
92 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur Dépose des matériaux d’emballage ■ Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rinc...
Page 93 - Exigences d'emplacement; Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur; OUTILLAGE REQUIS : Clé à tête hexagonale de; Risque de choc électrique
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 93 Exigences d'emplacement IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l'intérieur uniquement. Pour assurer une ventilation convenable à votre réfrigérateur, laisser un espace de ½" (1,25 cm) au-dessus et de chaque côté du réfrigérateur. Laisser...
Page 94 - Retrait et réinstallation des portes
94 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Retrait et réinstallation des portes Fiche de câblage Charnière supérieure gauche Style 1 – Distributeur d'eau Raccordement du tuyau A. Bague externe Style 2 – Distributeur d'eau Raccordement du tuyau A A. Bague externe Charnière supérieure droite C B A D A. Vis intern...
Page 95 - Retrait de la porte de droite du réfrigérateur; Retrait de la porte de gauche du réfrigérateur
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 95 Retrait de la porte de droite du réfrigérateur 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Laisser les portes du réfrigérateur fermées jusqu’à ce vous soyez prêt à les détacher de la caisse. REMARQUE : Prévoir un support supplément...
Page 96 - Réinstallation de la porte de droite du réfrigérateur
96 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Style 2 - Tirer fermement l’attache vers le haut et retirer le tuyau du raccord. REMARQUE : Le tuyau du distributeur d'eau reste fixé à la porte de gauche du réfrigérateur. 3. Débrancher la fiche de câblage située sur la charnière de la porte. ■ Saisir chaque côté de l...
Page 97 - Retrait et réinstallation de l'avant du tiroir de congélation; Retrait de l'avant du tiroir; Réinstallation de l'avant du tiroir
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 97 Retrait et réinstallation de l'avant du tiroir de congélation En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut-être retirer l'avant du tiroir de congélation pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. IMPORTANT : ■ Si le réfrigérateur...
Page 98 - Spécifications électriques; Méthode recommandée de mise à la terre; Spécifications de l’alimentation en eau; Alimentation en eau par osmose inverse; Raccordement à la canalisation d'eau
98 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir la connexion électrique appropriée. Méthode recommandée de mise à la terre Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou20 ampères ...
Page 100 - Achever l'installation; Installation et démontage des poignées; Installation des poignées
100 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que la canalisation en cuivre ne soit pas en contact avec les parois latérales de la caisse ou d’autres composants à l’intérieur de la caisse. 4. Installer la bride de la canalisation d'alimentation en eau bien autou...
Page 101 - Démontage des poignées
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 101 4. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour l'engager dans la vis de blocage. 5. Serrer la vis de blocage jusqu'à ce qu'elle commence à toucher la ...
Page 103 - FILTRES ET ACCESSOIRES; Système de filtration d'eau; Installation du filtre à eau; Retirer le filtre à eau neuf de son emballage, puis retirer les; Tout en gardant le clapet du compartiment ouvert, soulever le; Témoin lumineux du filtre à eau
FILTRES ET ACCESSOIRES 103 Système de filtration d'eau Installation du filtre à eau 1. Identifier le sachet d'accessoires à l'intérieur du réfrigérateur et retirer le filtre à eau. 2. Retirer le filtre à eau neuf de son emballage, puis retirer les protections des joints toriques. S'assurer que les j...
Page 104 - Remplacement du filtre à eau; Installation du filtre à air
104 FILTRES ET ACCESSOIRES Remplacement du filtre à eau Pour commander un filtre à eau de rechange, voir “Accessoires”. Remplacer le filtre à eau jetable lorsque l'écran d'affichage du témoin du filtre à eau l'indique ou au moins tous les 6 mois. Si le débit d’eau au distributeur d’eau ou à la machi...
Page 105 - Remplacement du filtre à air; Installation du conservateur pour produits frais
FILTRES ET ACCESSOIRES 105 Modèles sans encoches : ■ Placer le témoin dans un endroit visible - soit à l'intérieur du réfrigérateur, soit dans un autre endroit de la cuisine ou du domicile. Remplacement du filtre à air Le filtre à air jetable doit être remplacé tous les 6 mois, lorsque le témoin est...
Page 106 - Installation du témoin; Remplacement du sachet de conservation pour; Accessoires
106 FILTRES ET ACCESSOIRES 3. Retirer les sachets de conservation pour produits frais de leur emballage et les placer dans le logement. REMARQUE : Pour une performance idéale, toujours utiliser deux sachets. 4. Fixer le logement pour sachets de conservation pour produits frais sur la paroi arrière d...
Page 107 - UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR; Ouverture et fermeture des portes; Visualisation et ajustement des points de réglage de
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR 107 Ouverture et fermeture des portes Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble. Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière verticale. ■ Lors de l'ouverture de la ...
Page 108 - Voir les points de réglage de température; Mise en marche/arrêt du refroidissement
108 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR REMARQUE : Dans des zones comme un garage ou un porche, la température peut être plus élevée ou plus basse que celle de votre domicile et le taux d'humidité supérieur. Il peut s’avérer nécessaire d'ajuster la température à d'autres réglages que les points de réglage ...
Page 109 - Témoin lumineux de l'état du filtre; À NOTER ÉGALEMENT
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR 109 IMPORTANT : Afin d’éviter de verrouiller le distributeur ou de modifier d'autres réglages involontairement, veiller à appuyer sur les deux boutons exactement au même moment. ■ Pour réactiver le refroidissement, appuyer de nouveau sur LOCK (verrouillage) et MEASURED F...
Page 110 - Caractéristiques supplémentaires; Mode Sabbat
110 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Caractéristiques supplémentaires Mode Sabbat Le mode Sabbat est conçu pour les personnes dont les pratiques religieuses requièrent l’extinction des lumières et des distributeurs. Au mode Sabbat, les points de réglage de température restent inchangés, mais les lumière...
Page 111 - Distributeurs d'eau et de glaçons; Rinçage du circuit d'eau; Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur la plaque du; Relâcher la plaque du distributeur pendant 5 secondes.; Calibration du remplissage mesuré; Appuyer simultanément et sans relâcher sur les boutons
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR 111 Distributeurs d'eau et de glaçons IMPORTANT : ■ Attendre 3 heures pour que le réfrigérateur refroidisse et refroidisse l'eau. ■ Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. ■ Le système...
Page 112 - Le distributeur d'eau
112 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR 3. Appuyer sur puis relâcher la plaque du distributeur à eau autant de fois que nécessaire pour remplir la tasse d’eau jusqu’à la ligne de remplissage maximal. REMARQUE : Si un remplissage excessif ou un renversement se produit, jeter l’eau et appuyer sur “Back” (ret...
Page 113 - Pour distribuer de l'eau, appuyer un verre robuste contre la; Le distributeur de glaçons; Nettoyage du goulot de distributeur à glaçons :; Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution.; Plateau d'égouttement du distributeur; Risque de coupure
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR 113 REMARQUES : ■ Lorsqu’on augmente ou diminue le volume de distribution, il est possible que le tableau de commande cesse de réagir si l’on appuie sur un bouton de réglage(-/+) pendant environ 10 secondes ou plus. Relâcher le bouton pendant environ 2 secondes et repren...
Page 114 - Lumière du distributeur; Pour allumer la lumière lorsque vous ne distribuez pas d'eau :; Dispositif de verrouillage du distributeur; Machine à glaçons et bac d’entreposage à glaçons; Taux de production des glaçons; Pousser le loquet sur le côté gauche du compartiment à
114 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Lumière du distributeur Lorsqu’on utilise le distributeur, l’éclairage s'allume automatiquement. Pour allumer la lumière lorsque vous ne distribuez pas d'eau : Appuyer sur LIGHT (éclairage) pour permuter entre les choix suivants (répétés en boucle) : ■ OFF (arrêt) (p...
Page 115 - Mettre en marche la machine à glaçons en plaçant le; Retrait et réinstallation du bac d'entreposage à glaçons; Style 2 – Machine à glaçons dans le congélateur; Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons; CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR; Tablettes du réfrigérateur
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR 115 2. Mettre en marche la machine à glaçons en plaçant le commutateur à la position ON (marche) (vers la gauche). REMARQUES : ■ Pour arrêter la machine à glaçons manuellement, placer la commande à la position OFF (arrêt) (à droite). ■ Votre machine à glaçons compor...
Page 116 - Tablettes et cadres de tablettes; Tablette escamotable (sur certains modèles); Casier à vin
116 CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Tablettes et cadres de tablettes Dépose et réinstallation d'une tablette/d'un cadre de tablette : 1. Enlever la tablette/le cadre en l’inclinant vers le haut à l’avant et en la/le soulevant hors des supports de tablette. 2. Replacer la tablette/le cadre en dirig...
Page 117 - Tiroir à température contrôlée; Commande de températures préréglées
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR 117 Dépose du couvercle du/des bac(s) à légumes : 1. Retirer le/les bac(s) à légumes. 2. En maintenant fermement l'encart de verre d'une main, appuyer sur le milieu de l'encart de verre jusqu'à ce qu'il s'élève au-dessus du cadre en plastique. Faire glisser doucemen...
Page 118 - Guide d’entreposage des viandes; Balconnets de porte; Dépose et réinstallation des balconnets :; Espace à pizza et cloison de tiroir
118 CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Guide d’entreposage des viandes Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage d'origine pourvu qu'il soit hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Ré-emballer si nécessaire. Voir le tableau suivant pour les durées d’entreposage. Lorsque la viande ...
Page 119 - ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR; Nettoyage; Nettoyage des surfaces externes; Style 1 - Porte lisse; Nettoyage de l’intérieur; Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR 119 Nettoyage Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments environ une fois par mois afin d'éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement. Nettoyage des surfaces externe...
Page 120 - Nettoyage du condensateur; Lampes; Vacances; Si l'utilisateur choisit de laisser le réfrigérateur en; Déménagement
120 ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR 3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique. Nettoyage du condensateur Le condensateur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement domestique normales. Si l’environnement est particulièrement graisseux, po...
Page 121 - DÉPANNAGE; Fonctionnement; PROBLÈME
DÉPANNAGE 121 Essayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site internet www.kitc...
Page 123 - Bruits
DÉPANNAGE 123 Bruits Pour écouter des bruits qui font partie du fonctionnement normal du réfrigérateur, rendez-vous à la section Product Help/FAQ du site Web de notre marque et cherchez le paragraphe “Bruits normaux”. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le réfrigérateur semble bruyant Voici une list...
Page 124 - Température et humidité
124 DÉPANNAGE Température et humidité PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La température est trop élevée Le réfrigérateur vient d'être installé. Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement. Le refroidissement est désactivé. Activer le refroidissement...
Page 125 - Glaçons et eau
DÉPANNAGE 125 Glaçons et eau PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons Le réfrigérateur n'est pas raccordé à l'alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas ouvert. Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le...
Page 128 - Portes
128 DÉPANNAGE Portes Pour voir une vidéo détaillant l'ajustement et l'alignement des portes, consulter la section Product Help/FAQ du site Web de notre marque et chercher “fermeture et alignement des portes”. De l'eau fuit par l’arrière du réfrigérateur Les raccords de la canalisation d'eau n'ont pa...
Page 129 - FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE; Système de filtration d’eau
FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE 129 Système de filtration d’eau Modèle P6WB2L/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle P6WB2NL/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litres) Ce produit a été testé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La c...
Page 130 - SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :; GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
130 GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION KITCHENAID ® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : ■ ...
Page 132 - A T Y O U R S E R V I C E; Serial Number; A S U S E R V I C I O; Número de serie
Country Call or Visit Us Online At Write U.S.A. 1-800-422-1230 www.kitchenaid.com www.kitchenaid.ca KitchenAid Brand Home Appliances KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Canada 1-800-807-6777 Customer eXperience Center 200 – 6750 Ce...