Page 2 - Authorized KICKER Dealer:; genuine KICKER accessories and wiring.
2 DXA.2-SERIES AMPLIFIER OWNER’S MANUAL INSTALLATION Mounting: Choose a structurally sound location to mount your KICKER amplifi er. Make sure there are no items behind the area where the screws will be driven. Choose a location that allows at least 4” (10cm) of open ventilation for the amplifi er. If...
Page 3 - OR
3 Model External Fuse (sold separately) Power/Ground Wire KICKER Wiring Kit DXA125.2 1 x 40 Ampere 8 Gauge PK8, ZCK84 Install a fuse within 18” (45cm) of the battery and in-line with the power cable connected to your amplifi er. If you ever need to remove the amplifi er from the vehicle after it has b...
Page 4 - STEREO OPERATION; minimum impedance of 2 ohms per channel
4 STEREO OPERATION minimum impedance of 2 ohms per channel BRIDGED OPERATION (MONO) minimum impedance of 4 ohms STEREO-AND-MONO-SIMULTANEOUSLY (SAMS) OPERATION minimum impedance of 4 ohms bridged (mono) and 2 ohms per channel stereo 2014 DXA Stereo Amp Rev B.indd 4 2014 DXA Stereo Amp Rev B.indd 4 8...
Page 5 - OPERATION; KICK EQ Bass Boost Control:
5 OPERATION OFF HI LO Automatic Turn-On Selection: The DXA series offers two automatic turn-on modes; +12V and DC Offset. • Remote Turn-On: Run 18 gauge wire from the Remote Turn-On Lead on your source unit to the terminal labeled REM between the amplifi er’s positive and negative power terminals. • ...
Page 6 - TROUBLESHOOTING; Red LED fl ickering with loud music?
6 TROUBLESHOOTING If your amplifi er does not appear to be working, check the obvious things fi rst such as blown fuses, poor or incorrect wiring connections, incorrect setting of crossover switch and gain controls, etc. There are Power (PWR) & Protection (PRT) LEDs on the side panel of your Kicke...
Page 9 - Modelo
9 12V batería fusible externo encendido a distancia (página 11) conexión a tierra conexión a tierra ≤18” (45cm) ≤24” (60cm) Cable de salidade altavoz dealto nivel Hacia el amplifi cador Hacia el amplifi cador Conexión a tierra o blindaje + – cable central KICKER KISL Cable de salida de altavoz de alto...
Page 10 - impedancia mínima de 4 ohmios en puente; FUNCIONAMIENTO SIMULTÁNEO EN ESTEREOFÓNICO Y MONOFÓNICO; impedancia mínima de 2 ohmios por canal en estereofónico
10 FUNCIONAMIENTO EN PUENTE (MONOFÓNICO) impedancia mínima de 4 ohmios en puente FUNCIONAMIENTO SIMULTÁNEO EN ESTEREOFÓNICO Y MONOFÓNICO impedancia mínima de 4 ohmios en monofónico y 2 ohmios por canal en estereofónico simultáneamente FUNCIONAMIENTO POR DOS CANALES (ESTEREOFÓNICO) impedancia mínima ...
Page 11 - FUNCIONAMIENTO; Selección de Encendido Automático:; La serie DXA ofrece dos modalidades de encendido automático que:; Control de intensifi cación de bajos KICK EQ:; El control variable de intensifi cación de bajos en el lado
11 FUNCIONAMIENTO OFF HI LO Selección de Encendido Automático: La serie DXA ofrece dos modalidades de encendido automático que: +12V, y compensación de CC. • Encendido a Distancia: Instale cable calibre 18 desde el conductor de encendido a distancia de la unidad fuente hasta la terminal etiquetada R...
Page 12 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
12 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su amplifi cador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o incorrectas, posición incorrecta de los selectores de crossover y amplifi cación, etc. Su amplifi cador modelo DXA de KICKER cuenta con los LED de protección (PRT) ...
Page 13 - . Escoja la lengüeta TECHNICAL SUPPORT (apoyo
13 PRECAUCIÓN: Cuando haga arrancar el vehículo con cables de arranque conectados a una batería externa, asegúrese de que las conexiones de los cables de arranque sean correctas. Conectar los cables de arranque de manera incorrecta puede quemar los fusibles del amplifi cador y causar fallas en otros ...
Page 14 - INSTALLATION
14 Modell: DXA125.2 RMS-Leistung@ 14,4V, 4Ω stereo, ≤ 1% Gesamtklirrfaktor@ 14,4V, 2Ω stereo, ≤ 1% Gesamtklirrfaktor@ 14,4V, 4Ω mono, ≤ 1% Gesamtklirrfaktor 30W x 2 60W x 2125W x 1 Länge [Zoll, cm] 8-1/8, 21 Höhe [Zoll, cm] 2-3/8, 6 Breite [Zoll, cm] 7-3/16, 18 Frequenzkurve [Hz] 10–20k Signal-Rausc...
Page 15 - ODER
15 12V Der DXA-Verstärker hat zwei RCA-Eingänge mit Eingangsempfi ndlichkeits-Differential, die entweder Hoch- oder Niedrigpegelsignale vom Autoradio empfangen. Kann das Signal mit den Hochpegel-Lautsprecherausgängen am Autoradio an den Verstärker übertragen werden. Stellen Sie den Eingangspegelschal...
Page 17 - BETRIEB
17 Automatische Einschaltung: Die DXA-Serie umfasst zwei automatische Einschaltmodi: +12V und DC Offset. • Remote Turn-On (Ferneinschaltung): Verlegen Sie 18 GA-Kabel von der Ferneinschaltung an Ihrem Autoradio zum REM-Terminal zwischen den positiven und negativen Stromanschlüssen des Verstärkers. D...
Page 18 - PROBLEMBEHEBUNG; Keine Ausgabe aus einem Kanal?
18 PROBLEMBEHEBUNG Wenn der Verstärker nicht zu funktionieren scheint, sollten Sie zuerst offensichtliche Faktoren prüfen, wie durchgebrannte Sicherungen, schlechte oder fehlerhafte Verkabelung, inkorrekte Einstellung des Crossover-Schalters und der Verstärkungsregler etc. Am seitlichen Einschaltfel...
Page 20 - Revendeur agréé KICKER :
20 Modèle: DXA125.2 Puissance RMS@ 14,4V, 4Ω stéréo, ≤1 % THD+N@ 14,4V, 2Ω stéréo, ≤1 % THD+N@ 14, 4Ω mono, ≤1 % THD+N 30W x 2 60W x 2125W x 1 Longueur [po, cm] 8-1/8, 21 Hauteur [po, cm] 2-3/8, 6 Largeur [po, cm] 7-3/16, 18 Réponse en fréquence [Hz] 10–20 k Rapport signal/bruit [dB] >95, Niveau ...
Page 21 - Modèle; OU
21 L’amplifi cateur DXA est doté de deux entrées RCA différentielles de sensibilité d’entrée qui reçoivent des signaux de haut ou bas niveau à partir de l’appareil source de la stéréo de votre voiture. Le signal peut être transmis à l’amplifi cateur en utilisant les sorties de haut-parleur de haut niv...
Page 22 - FONCTIONNEMENT À STÉRÉO; impédance minimum de 2 ohms par canal; FONCTIONNEMENT SIMULTANÉ STÉRÉO ET MONO (SAMS)
22 FONCTIONNEMENT À STÉRÉO impédance minimum de 2 ohms par canal FONCTIONNEMENT PONTÉ (MONO) impédance minimum de 4 ohms FONCTIONNEMENT SIMULTANÉ STÉRÉO ET MONO (SAMS) impédance minimum simultanément de 4 ohms en mono et 2 ohms par canal en stéréo 2014 DXA Stereo Amp Rev B.indd 22 2014 DXA Stereo Am...
Page 23 - UTILISATION; Sélection de Mise sous Tension Automatique :; La série DXA propose deux modes d’allumage automatique; Commande du Gain d’Entrée :
23 UTILISATION Sélection de Mise sous Tension Automatique : La série DXA propose deux modes d’allumage automatique différents ; +12 V et décalage en continu. • Mise sous Tension à Distance : Faites passer un fi l de calibre 18 à partir du fi l de mise sous tension à distance sur votre appareil source ...
Page 24 - EN CAS DE DIFFICULTÉ; DEL du « protection » allumée, aucune sortie ?
24 EN CAS DE DIFFICULTÉ Si votre amplifi cateur ne marche pas, vérifi ez d’abord les possibilités évidentes comme les fusibles sautés, les branchements incorrects ou desserrés, le mauvais réglage des commandes de gain et du commutateur du fi ltre etc. Se présentent également des DEL d’alimentation (PWR...
Page 26 - ELECTRONICS LIMITED WARRANTY; WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE:; stillwater; designs
26 ELECTRONICS LIMITED WARRANTY When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. If this product is identifi ed as “Refurbished”...
Page 27 - INTERNATIONAL WARRANTY; GARANTÍA INTERNACIONAL
27 INTERNATIONAL WARRANTY Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies. WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a level that has audi...