Page 2 - Authorized KICKER Dealer:
2 KX.1-SERIES AMPLIFIERS OWNER’S MANUAL INSTALLATION Mounting: Choose a structurally sound location to mount your KICKER amplifi er. Make sure there are no items behind the area where the screws will be driven. Choose a location that allows at least 4” (10cm) of open ventilation for the amplifi er. ...
Page 3 - OR; Model
3 Wiring: Disconnect the vehicle’s battery to avoid an electrical short. Then, connect the ground wire to the amplifi er. Make the ground wire short, 24” (60cm) or less, and connect it to a paint-and-corrosion-free, solid, metal area of the vehicle’s chassis. Adding an additional ground wire of this...
Page 4 - MONO OPERATION; minimum impedance of 2 ohms
4 12V battery external fuse remote turn-on(see page 5) bare-metal chassis ground bare-metal chassis ground 18” (45cm) 24” (60cm) woofer MONO OPERATION minimum impedance of 2 ohms 2013 KX Mono Amps Rev G.indd 4 2013 KX Mono Amps Rev G.indd 4 11/13/2012 2:17:12 PM 11/13/2012 2:17:12 PM
Page 5 - OPERATION; Adjustable Subsonic Filter:
5 OPERATION Automatic Turn-On Selection: The KX series offers three different automatic turn-on modes that can be selected on the end panel; +12V, DC Offset, and Audio. Using either the DC Offset or Audio mode causes the REM terminal to have +12V out for turning on additional amplifi ers. • Remote T...
Page 6 - KXRC REMOTE BASS INSTALLATION; TROUBLESHOOTING; Alternator noise-whining sound with engine’s RPM?
6 KXRC REMOTE BASS INSTALLATION Surface-mount the KXRC remote using the supplied screws. Connect the supplied cable to the KXRC remote and the Remote Bass jack on the amplifi er back view TROUBLESHOOTING If your amplifi er does not appear to be working, check the obvious things fi rst such as blown ...
Page 7 - . Choose the TECHNICAL SUPPORT tab, choose the subject you are
7 KICKER will now provide a three-year warranty with all KX-Series Amplifi er purchases paired with a qualifying KICKER Installation Kit* . This extends the standard warranty by an additional year. Amplifi er and Kit must be purchased from an Authorized KICKER Dealer . KICKER KX amplifi er success i...
Page 8 - Especifi caciones comunes para todos los modelos:; INSTALACIÓN
8 Modelo: KX400.1 KX800.1 KX1200.1 KX1600.1 KX2400.1 Alimentación RMS@ 14.4V, 4 mono, 1% THD+N @ 14.4V, 2 mono, 1% THD+N 200W x 1400W x 1 400W x 1800W x 1 600W x 11200W x 1 800W x 11600W x 1 1200W x 12400W x 1 Longitud | pulg. [cm] 8 [20.4] 9 9/16 [24.4] 9 9/16 [24.4] 11 3/16 [28.4] 15 1/2 [...
Page 9 - Modelo
9 + + – – Cableado: Desconecte la batería del vehículo para evitar cortocircuitos. Luego, conecte un cable de conexión a tierra al amplifi cador. El cable de conexión a tierra debe ser corto, de 24 plg. (60 cm) o menos, y debe ir conectado a un punto sólido del chasis del vehículo en que no haya ni ...
Page 10 - FUNCIONAMIENTO MONOFÓNICO; impedancia mínima de 2 ohmios
10 12V batería fusible externo encendido a distancia (página 11) conexión a tierra conexión a tierra 18” (45cm) 24” (60cm) woofer FUNCIONAMIENTO MONOFÓNICO impedancia mínima de 2 ohmios 2013 KX Mono Amps Rev G.indd 10 2013 KX Mono Amps Rev G.indd 10 11/13/2012 2:17:19 PM 11/13/2012 2:17:19 PM
Page 11 - FUNCIONAMIENTO; Selección de Encendido Automático:; Control de Amplifi cación de Entrada:
11 FUNCIONAMIENTO Selección de Encendido Automático: El modelo KX ofrece tres modalidades de encendido automático que se pueden seleccionar en el panel de extremo: +12V, compensación de CC y audio. Las modalidades de audio o compensación de CC dan +12V a la terminal REM para encender otros amplifi c...
Page 12 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; ¿No hay salida de uno de los canales?
12 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su amplifi cador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o incorrectas, posición incorrecta de los selectores de crossover y amplifi cación, etc. Su amplifi cador modelo KX de KICKER cuenta con un LED de protección (PRT)...
Page 13 - . Escoja la lengüeta TECHNICAL SUPPORT (apoyo
13 PRECAUCIÓN: Cuando haga arrancar el vehículo con cables de arranque conectados a una batería externa, asegúrese de que las conexiones de los cables de arranque sean correctas. Conectar los cables de arranque de manera incorrecta puede quemar los fusibles del amplifi cador y causar fallas en otros...
Page 14 - Spezifi kationen für alle Modelle:; INSTALLATION
14 Modell: KX400.1 KX800.1 KX1200.1 KX1600.1 KX2400.1 RMS-Leistung@ 14,4V, 4 Ω mono, 1% Gesamtklirrfaktor @ 14,4V, 2 Ω mono, 1% Gesamtklirrfaktor 200W x 1 400W x 1 400W x 1 800W x 1 600W x 1 1200W x 1 800W x 1 1600W x 1 1200W x 1 2400W x 1 Länge | Zoll [cm] 8 [20,4] 9 9/16 [24,4] 9 9/16 [24,4] 1...
Page 15 - ODER; Zum Verstärker; Modell
15 Anschluss: Trennen Sie den Anschluss der Fahrzeugbatterie, um einen Kurzschluss zu vermeiden. Schließen Sie dann das Massekabel an den Verstärker an. Verwenden Sie ein kurzes Erdungskabel (maximal 60 cm) und schließen Sie es an eine lack- oder korrosionsfreie Metallstelle an der Fahrzeugkarosseri...
Page 16 - Minimalimpedanz von 2 Ohm; Batterie
16 12V MONO-BETRIEB Minimalimpedanz von 2 Ohm Batterie Ferneinschaltung(Seite 17) Masse Masse 18” (45cm) 24” (60cm) externe Sicherung 2013 KX Mono Amps Rev G.indd 16 2013 KX Mono Amps Rev G.indd 16 11/13/2012 2:17:27 PM 11/13/2012 2:17:27 PM
Page 17 - BETRIEB
17 Automatische Einschaltung: Die KX-Serie bietet drei verschiedene automatische Einschaltmethoden, die an der Endplatte gewählt werden können: +12V, DC Offset und Audio. Wenn Sie „DC Offset“ oder „Audio“ verwenden, wird am REM-Terminal +12V für das Einschalten weiterer Verstärker bereit gestellt. •...
Page 18 - KXRC BASSPEGEL-FERNBEDIENUNG INSTALLATION; PROBLEMBEHEBUNG; Keine Ausgabe aus einem Kanal?
18 KXRC BASSPEGEL-FERNBEDIENUNG INSTALLATION Rückansicht Montieren Sie den KXRC-Remote-Regler mit den mitgelieferten Schrauben. PROBLEMBEHEBUNG Wenn der Verstärker nicht zu funktionieren scheint, sollten Sie zuerst offensichtliche Faktoren prüfen, wie durchgebrannte Sicherungen, schlechte oder fehle...
Page 19 - ) auf die Registerkarte SUPPORT klicken. Wählen Sie
19 Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung. Weitere Installationshinweise fi nden Sie, indem Sie auf der KICKER-Startseite ( www.kicker.com ) auf die Registerkarte SUPP...
Page 20 - Spécifi cations communes à tous les modèles :; Revendeur agréé KICKER :
20 Modèle: KX400.1 KX800.1 KX1200.1 KX1600.1 KX2400.1 Alimentation RMSà 14,4V, 4 mono, 1% THD+N à 14,4V, 2 mono, 1% THD+N 200W x 1400W x 1 400W x 1800W x 1 600W x 11200W x 1 800W x 11600W x 1 1200W x 12400W x 1 Longueur | en [cm] 8 [20,4] 9 9/16 [24,4] 9 9/16 [24,4] 11 3/16 [28,4] 15 1/2 [39...
Page 21 - OU; Modèle
21 Câblage: Débranchez la batterie du véhicule pour éviter un court-circuit. Ensuite, raccordez le fi l de masse à l’amplifi cateur. Le fi l de masse doit être le plus court possible, de 60 cm (24 po) maximum. Raccordez-le à une partie métallique solide du châssis du véhicule, ne comportant ni peint...
Page 22 - FONCTIONNEMENT MONO; impédance minimum de 2 ohms
22 FONCTIONNEMENT MONO impédance minimum de 2 ohms 12V Batterie Mise sous tension à distance (page 23) Masse Masse 18” (45cm) 24” (60cm) Fusible Externe 2013 KX Mono Amps Rev G.indd 22 2013 KX Mono Amps Rev G.indd 22 11/13/2012 2:17:34 PM 11/13/2012 2:17:34 PM
Page 23 - UTILISATION; Sélection de Mise sous Tension Automatique :; Commande du Gain d’Entrée :
23 UTILISATION Sélection de Mise sous Tension Automatique : La série KX est dotée de trois modes différents de mise sous tension automatique pouvant être sélectionnés au panneau d’extrémité de l’amplifi cateur : +12V, DC Offset (décalage c.c.) et Audio. L’utilisation du mode DC Offset ou Audio perme...
Page 24 - EN CAS DE DIFFICULTÉ; DEL du « protection » allumée, aucune sortie ?
24 EN CAS DE DIFFICULTÉ Si votre amplifi cateur ne marche pas, vérifi ez d’abord les possibilités évidentes comme les fusibles sautés, les branchements incorrects ou desserrés, le mauvais réglage des commandes de gain et du commutateur du fi ltre etc. Se présentent également des de protection DEL (P...
Page 25 - . Sélectionnez l’onglet TECHNICAL
25 ATTENTION : Lorsque vous effectuez une recharge rapide de la batterie du véhicule, assurez-vous que les branchements effectués avec les câbles de recharge rapide sont corrects. Des branchements incorrects peuvent faire sauter les fusibles de l’amplifi cateur et provoquer des pannes dans d’autres ...
Page 26 - ELECTRONICS LIMITED WARRANTY; WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE:; stillwater; designs
26 ELECTRONICS LIMITED WARRANTY When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. If this product is identifi ed as “Refurbished...
Page 27 - INTERNATIONAL WARRANTY; GARANTÍA INTERNACIONAL
27 INTERNATIONAL WARRANTY Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies. WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a level that has aud...