Kenwood PG520 - User Manual

Kenwood PG520

Kenwood PG520 Meatgrinder – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
Page: / 78

Table of Contents:

  • Page 8 – safety; mincer; to use the mincer; English
  • Page 9 – sausage filler; pork sausage recipe
  • Page 12 – veiligheid; vleesmolen; Nederlands
  • Page 13 – worstvulmachine
  • Page 14 – kebbemachine
  • Page 15 – onderhoud en reiniging; klantenservice
  • Page 16 – sécurité; hachoir; Français
  • Page 17 – pour utiliser le hachoir
  • Page 18 – recette du Kebbé farci
  • Page 19 – entretien et nettoyage
  • Page 20 – Sicherheitshinweise; Fleischwolf; Deutsch
  • Page 21 – Wurststopfer
  • Page 22 – Rezept für gefüllte Kebbe
  • Page 23 – Reinigung und Pflege; Kundendienst
  • Page 24 – sicurezza; tritatutto; Italiano
  • Page 25 – come usare il tritatutto; insaccatore
  • Page 26 – attrezzo per kebbe
  • Page 28 – segurança; picador; Português
  • Page 29 – utilização do picador; funil de enchidos
  • Page 30 – aparelho para kebbe
  • Page 31 – manutenção e limpeza
  • Page 32 – seguridad; picadora; Español
  • Page 34 – receta de “kebbe” relleno
  • Page 35 – cuidado y limpieza
  • Page 36 – sikkerhed; kødhakker; Dansk
  • Page 37 – pølserør
  • Page 38 – opskrift på fyldt kebbe; pasning og rengøring
  • Page 39 – service og kundeservice
  • Page 40 – säkerheten; kvarn; Svenska
  • Page 41 – korvtillsats
  • Page 42 – recept för fylld kebbe; skötsel och rengöring; service och kundtjänst
  • Page 43 – sikkerhetshensyn; kjøttkvern; Norsk
  • Page 44 – pølsehorn; kebbemaker
  • Page 45 – oppskrift på fylt kebbe; stell og rengjøring; service og kundetjeneste
  • Page 46 – turvallisuus; lihamylly; Suomi
  • Page 47 – lihamyllyn käyttö
  • Page 49 – perushuolto
  • Page 50 – güvenlik önlemleri; kıyma makinesi; Türkçe
  • Page 51 – sosis uyarlacı
  • Page 52 – domuz sosisi tarifi; kebbe uyarlacı; kebbe dolması tarifi
  • Page 53 – bakım ve temizlik
  • Page 54 – bezpeïnost; mlƒnek na maso; sestavení; Ïesky
  • Page 55 – pou¥ití mlƒnku; plniï klobás; pou¥ití plniïe klobás
  • Page 57 – údr¥ba a ïi•têní
  • Page 58 – elsò a biztonság; húsdaráló; Magyar
  • Page 59 – kolbásztöltò
  • Page 60 – sertéskolbász recept; kebbe készítò
  • Page 61 – töltött kebbe recept; a készülék tisztítása
  • Page 62 – bezpieczeæstwo; M¢ynek; jak zmontowaç m¢ynek; Polski
  • Page 63 – jak u ̄ywaç m¢ynka; koæcówka do kie¢bas
  • Page 66 – Меры предосторожности; Мясорубка; Русский
  • Page 67 – Сборка
  • Page 69 – Уход и очистка
  • Page 71 – Ekkgmij
  • Page 75 – «∞FMU¥W Ë«∞∑MEOn; Ë•b... «∞DUÆW; «∞ab±W Ë ̧ ́U¥W «∞e°Uzs
  • Page 76 – §NU“ •Au «∞oπo; ôß∑FLU‰ §NU“ •Au «∞oπo; ô ¢b≠l °Ab... ≠Ib ¢K∫o; ©d¥IW ́Lq ßπo «∞aMe¥d; §NU“ ́Lq «∞J∂W; ôß∑FLU‰ §NU“ ́Lq «∞J∂W; «∞Gö· «∞aU ̧§w
  • Page 77 – «∞oö±W; Æ∂q «∞∑uÅOq °U∞JNd°U¡; «∞LHd±W; ∞K∑dØOV; ¢QØb ±s ¢πKOoNU «∞B∫O`; ôß∑FLU‰ «∞LHd±W; ́d°w
Loading the manual

PG520

KEN

W

OO

D

prof

essional

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 8 - safety; mincer; to use the mincer; English

safety ● Always ensure bones and rind etcare removed from the meat beforemincing. ● When mincing nuts only feed a fewdown at a time and allow the scrollto pick them up before adding anymore. ● Always unplug: ● ● before fitting or removing parts ● ● after use ● ● before cleaning. ● Always use the pus...

Page 9 - sausage filler; pork sausage recipe

clockwise to secure. 3 Tighten the ring nut manually.4 Fit the tray. Put the dish/cover under the mincer to catch the food. 5 Thaw frozen food thoroughlybefore mincing. Cut meat into 2.5cm (1”) -wide strips. 6 Press the green button to switch on . Using the pusher, gently push the food through, one ...

Page 12 - veiligheid; vleesmolen; Nederlands

veiligheid ● Controleer altijd of alle botten,zwoerden, etc. van het vlees zijnverwijderd voordat u het gaat malen. ● Waneer u noten gaat fijnhakken,moet u slechts enkele noten tegelijktoevoegen en wachten tot hetschroefelement ze volledig heeftmeegenomen voordat u meer notentoevoegt. ● Haal altijd ...

Other Kenwood Meatgrinders Models