Page 2 - English; Contents; Auxiliary Input Display Setting & Disc
— 2 — English Contents Safety precautions......................3 About GSM Hands Free Unit ......5 About CDs ...................................5 Notes on playing MP3 ................6 General features .........................8 PowerSelecting the SourceVolumeAttenuatorLoudnessSystem QAudio ControlS...
Page 3 - IMPORTANT INFORMATION; Safety precautions
— 3 — To prevent injury and/or fire, take thefollowing precautions: • Insert the unit all the way until it is fully locked in place. Otherwise it may fly out ofplace during collisions and other jolts. • When extending the ignition, battery, or ground wires, make sure to use automotive-grade wires or...
Page 4 - Lens Fogging; NOTE; Cleaning the Faceplate Terminals; CLASS 1
— 4 — English • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. • If the unit does not seem to be working right, try pressing the reset button first. Ifthat does not solve the problem, consultyour Kenwood dealer. • Press the reset button if the Disc auto changer fails to...
Page 6 - Notes on playing MP3; file
— 6 — English Notes on playing MP3 TThis unit can play MP3(MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3). Note,however, that the MP3 recording media and formats acceptableare limited. When writing MP3, pay attention to the followingrestrictions. Acceptable media The MP3 recording media acceptable to this unit are CD...
Page 7 - MP3 playing order; When a File Search is executed with file
— 7 — MP3 playing order When selected for play, Folder Search, File Search, or for FolderSelect, files and folders are accessed in the order in which they werewritten by the CD writer. Because of this, the order in which they are expected to be playedmay not match the order in which they are actuall...
Page 8 - Volume; Source required; Tuner; Selecting the Source; Turning ON the Power; Power; ud; General features; ATT indicator
Increasing Volume Press the [ u ] button. Decreasing Volume Press the [ d ] button. Volume Press the [SRC] button. Source required Display Tuner "TUNER" CD "CD" External disc ( Optional accessory ) "DISC CH" Auxiliary input ( Optional accessory ) "AUX1" Standby (Illum...
Page 9 - System Q; Compensating for low and high tones during low volume.; Loudness; Turning the volume down quickly.; Attenuator
You can recall the best sound setting preset for different types ofmusic. 1 Select the source to set Press the [SRC] button. 2 Select the Sound type Press the [Q] button. Each time the button is pressed the sound setting switches. Sound setting Display Flat "Flat" User memory "User" ...
Page 10 - Information; Clock; Switching Display; Audio Control
Switching the information displayed. Press the [DISP] button. Each time the button is pressed the display switches as shownbelow. In Tuner source Information Display Program Service name or FrequencyRadio text, Program Service name or Frequency "R-TEXT" Clock Switching Display 1 Enter Standb...
Page 11 - Reattaching the Faceplate; Theft Deterrent Faceplate; In CD & External disc source; In MP3 source; In Auxiliary input source
The faceplate of the unit can be detached and taken with you,helping to deter theft. Removing the Faceplate Press the Release button. The faceplate is unlocked, allowing you to detach it. • The faceplate is a precision piece of equipment and can be damaged by shocks or jolts. For that reason, keep t...
Page 12 - AM; Tuner features; The audio system automatically mutes when a call comes in.; TEL Mute; Band display
GSM TI AM FM MENU SRC ¢ 4 1 - 6 Tuner features The audio system automatically mutes when a call comes in. When a call comes in "CALL" is displayed.The audio system pauses. Listening to the audio during a call Press the [SRC] button. The "CALL" display disappears and the audio system ...
Page 13 - Calling up the stations in the memory.; Select the band; Preset Tuning; Auto Memory Entry; Putting the station in the memory.; Station Preset Memory; Selecting the station.; Tuning
Calling up the stations in the memory. 1 Select the band Press the [FM] or [AM] button. 2 Call up the station Press the desired [1] — [6] button. Preset Tuning Putting a station with good reception in the memoryautomatically. 1 Select the band for Auto Memory Entry Press the [FM] or [AM] button. 2 E...
Page 14 - Radio Text Scroll; Receiving other traffic information stations; Traffic Information; SCRL; RDS features; TI indicator
Selecting the Program Type and searching for a station. PTY (Program Type) Scrolling the displayed radio text. Press the [SCRL] button for at least 1 second. Radio Text Scroll Switching to traffic information automatically when a trafficbulletin starts even when you aren't listening to the radio. Pr...
Page 15 - Search for the selected Program Type station
24. Travel "Travel" 25. Leisure "Leisure" 26. Jazz Music "Jazz" 27. Country Music "Country" 28. National Music "Nation M" 29. Oldies Music "Oldies" 30. Folk Music "Folk M" 31. Documentary "Document" • Speech and Music include the Progra...
Page 16 - Changing Language for PTY Function; Presetting the Program Type; Select the Program Type to preset; Calling up the preset Program Type; Enter PTY mode; Program Type preset
Selecting the Program Type display language. 1 Enter PTY mode Refer to <PTY (Program Type)> (page 14). 2 Enter Changing Language mode Press the [DISP] button. 3 Select the language Press the [FM] or [AM] button. Each time the button is pressed the language switches as shownbelow. Language Disp...
Page 17 - IN indicator
When a CD is inserted Press the [SRC] button. Select the "CD" display. When a CD is inserted, the "IN" indicator is ON. Eject the CD Press the [ 0 ] button. 3 in. (8cm) CD cannot be played. Using an adapter and insertingthem into this unit can cause damage. The MP3 media that this un...
Page 18 - Repeat play; Track Repeat; Searching for a song on the disc or in the MP3 folder.; Fast Forwarding and Reversing; Select the display for the disc player you want.; Display; CD player; Playing External Disc
Replaying the song, disc in the Disc changer or MP3 folderyou're listening to. Press the [REP] button. Each time the button is pressed the Repeat Play switches asshown below. In CD & External disc source Repeat play Display Track Repeat "Repeat ON"/"T-Repeat ON" Disc Repeat (In D...
Page 19 - Magazine Random Play; Play all the songs on the disc or MP3 folder in random order.; Random Play; Start Scan Play; Scan Play; File Repeat
Play the songs on all the discs in the disc changer in randomorder. Press the [M.RDM] button. Each time the button is pressed the Magazine Random Play turnsON or OFF.When it's ON, "M-Random ON" is displayed. When the [ ¢ ] button is pressed, the next song select starts. Magazine Random Play ...
Page 20 - Enter Folder Select mode; ] button you move to the previous folder, and with; Returning to the top level; Displays the current folder name.
Attaching a title to a CD. 1 Play the disc you want to attach a name to A title can't be attached to a MD. 2 Enter Menu mode Press the [MENU] button for at least 1 second. "MENU" is displayed. 3 Select Name set mode Press the [FM] or [AM] button. Select the "NAME SET" display. 4 Ente...
Page 21 - SRC; Menu system; Select the characters; Repeat steps 5 through 7 and enter the name.; Exit Name Set mode; Menu display
GSM TI SRC AM FM MENU ¢ 4 Menu system Scrolling the displayed CD text, MP3 text, or MD title. Press the [SCRL] button for at least 1 second. Text/Title Scroll 7 Select the characters Press the [FM] or [AM] button. 8 Repeat steps 5 through 7 and enter the name. 9 Exit Name Set mode Press the [MENU] b...
Page 22 - Synchronizing the RDS station time data and this unit's clock.; Synchronizes the time.; Synchronize Clock; The clock display blinks.; Manual Clock Adjustment; Example: When you want to set the beep sound select the; Menu System
Synchronizing the RDS station time data and this unit's clock. Display Setting "SYNC ON" Synchronizes the time. "SYNC OFF" Adjust the time manually. It takes 3 to 4 minutes to synchronize the clock. Synchronize Clock This adjustment can be done when the <Synchronize Clock> (pag...
Page 23 - The local seek function is OFF.; Local Seek; It switches automatically when a news bulletin starts even if the; News Bulletin with Timeout Setting; Adjusting the display contrast.; Contrast Adjustment; Selecting the button illumination color as green or red.; Selectable Illumination
Only stations whose reception is good are searched for in autoseek tuning. Display Setting "Local.S OFF" The local seek function is OFF. "Local.S ON" The local seek function is ON. Local Seek <In Tuner mode> radio isn't being listened to. Also, the time interval wheninterrupt i...
Page 24 - The monaural reception is OFF.; Monaural Reception; Sets the tuning mode.; Tuning Mode
Noise can be reduced when stereo broadcasts are received asmonaural. Display Setting "MONO OFF" The monaural reception is OFF. "MONO ON" The monaural reception is ON. Monaural Reception <In FM reception> When the TI function is ON and poor reception conditions areexperienced wh...
Page 25 - Power OFF Timer function is OFF.; Power OFF Timer; Setting the displayed text scroll.; Text Scroll; The presently selected Auxiliary input display is displayed.; Auxiliary Input Display Setting & Disc Naming
Setting the timer to turn this unit's power OFF automaticallywhen Standby mode continues.Using this setting can save the vehicle's battery power. Display Setting "OFF – – –" Power OFF Timer function is OFF. "OFF 20MIN" Turns the power OFF after 20 minutes. (Original setting)"OFF ...
Page 26 - CD Read Setting
When there is a problem on playing a CD with special format,this setting play the CD by force. Display Setting "CD READ 1" Play CD and MP3. "CD READ 2" Play CD by force. Setting "CD READ 2" cannot play MP3.Some music CDs may not be played back even in the "CD READ 2"m...
Page 27 - External view; Number of items; Accessories
— 27 — The use of any accessories except for those provided might result indamage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped withthe unit, as shown above. ..........................................1 ..........................................2 ............................................
Page 28 - Connector Function Guide; Pin Numbers for; Cable Color; Connector A; Connecting Wires to Terminals
English — 28 — 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R REMO.CONT Rear right output (Red) 4 10 Rear left output (White) Connector Function Guide Pin Numbers for ISO Connectors Cable Color Functions External PowerConnector A–4A–5A–7A–8 SpeakerConnector B–1B–2B–3B–4B–5B–6B–7B–...
Page 29 - Installation; Connecting the ISO Connector; If the ISO connector pins are set as described in; Please be sure to reconnect the cable as shown
— 29 — — 29 — Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit isunstable, it may malfunction (eg, the sound may skip). Bend the tabs of themounting sleevewith a screwdriver orsimilar utensil andattach it in place. Metal mountingstrap (commerciallyavailable) Self-tappingscrew (com...
Page 30 - Removing the hard rubber frame
English — 30 — — 30 — ■ Removing the hard rubber frame 2 When the lower level is removed, remove the upper twolocations. The frame can be removed from the top side in the same manner. Catch Lock 1 Engage the catch pins on the removal tool and remove thetwo locks on the lower level.Lower the frame an...
Page 31 - General; The power does not turn ON.; Tuner source; Troubleshooting Guide
— 31 — What might seem to be a malfunction in your unit mayjust be the result of slight misoperation or miswiring.Before calling service, first check the following tablefor possible problems. General ? The power does not turn ON. 01 ✔ The fuse has blown. ☞ After checking for short circuits in the wi...
Page 32 - Disc source
— 32 — English Disc source ? " AUX1 " is displayed without achieving External disc control mode. 50 ✔ Unsupported disc changer is connected. 51 ☞ Use the disc changer mentioned in the IMPORTANTINFORMATION of the section on <Safety precautions> (page 3). ? The specified disc does not pl...
Page 34 - Specifications subject to change without notice.; Specifications
English — 34 — FM tuner section Frequency range (50 kHz space) ..............87.5 MHz – 108.0 MHzUsable sensitivity (S/N = 26dB) ................................. 0.7 µV/75 Ω Quieting Sensitivity (S/N = 46dB) .............................. 1.6 µV/75 Ω Frequency response ( ± 3 dB) ......................
Page 36 - Cодержание
— 36 — Py ccкий Cодержание Меры предосторожности ..............37Сведения об устройстве GSM громкая связь ...............................39 О CD.....................................................39Примечания к проигрыванию MP3 ..................................................40 Общие характеристи...
Page 37 - ПРEДУПРEЖДEHИE; BHИMAHИE; ВАЖНЫE ИНФОРМАЦИИ; Меры предосторожности
— 37 — Bо избежание травмы и/или пожараследует обратить внимание на: • Bставляйте устройство, пока оно полностью не зaфикcиpyeтcя на месте. Bпротивном случае оно может вылететь cocвoeгo места во время cтoлкнoвeний идругих сотрясений. • При удлинении кабелей для запуска, кaбeлeй батaреи или заземляющ...
Page 38 - ПРИМEЧАНИE; Kнопку Cброс; Затуманивание оптического стекла; Очистка гнезда под компакт-диск
— 38 — Py ccкий • При любых проблемах во время установкиобращайтесь к вашему дилеру изделийфирмы Kenwood. • Eсли устройство работает со сбоями,сначала попробуйте нажать Kнопку Cброс . Если после этого неисправностьсохраняется, обратитесь за помощью кдилеру изделий фирмы Kenwood. • Нажмит кнопку Сбро...
Page 39 - Не пользуйтесь аксессуарами для типа диска.; О CD
В случае его подключения, смотритесоответствующее описание в настоящемруководстве касательно методики работыс устройством GSM громкая связь моделиKCA-HF521 (дополнительный аксессуар).Расположение отдельных клавиш, которыеподлежат нажатию, показаны ниже. Обращение с CD • Не дотрагивайтесь до записанн...
Page 40 - Примечания к проигрыванию MP3; средство для MP3 и допустимые форматы ограниченны. При; Приемлимые средства
— 40 — Py ccкий — 40 — Примечания к проигрыванию MP3 Данное устройство может проигрывать MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Аудио уровнь 3). Однако заметьте, что записывающее средство для MP3 и допустимые форматы ограниченны. При записи MP3, обращайте внимание на следующие ограничения. Приемлимые средства Приемлимы...
Page 41 - Порядок проигрывания MP3
— 41 — — 41 — Порядок проигрывания MP3 При выбор ржима воспроизвдния, поиска папки, поиска файлаили выбора папки, доступ к файлам и папкам осущствлятся в томпорядк, в каком они были записаны записывающим устройствомкомпакт-дисков.Поэтому, порядок, в котором они должны проигрываться, можт нсовпадать ...
Page 42 - Громкость; Трбутся источник; Тюнер; Как выбрать источник; Включение питания; Питание; Общие характеристики; Py
Увеличение громкости Нажмите кнопку [ u ]. Уменьшение громкости Нажмите кнопку [ d ]. Громкость Нажмите кнопку [SRC]. Трбутся источник Дисплей Тюнер "TUNER" CD "CD" Внешний диск(дополнительный аксессуар) "DISC CH" Дополнительный вход(дополнительный аксессуар) "AUX1" О...
Page 43 - Быстрое уменьшение громкости.; Аттенуатор
Вы можете вызвать самую лучшую заранее установленнуюустановку звучания для различного типа музыки. 1 Выбирите устанавливаемый источник Нажмите кнопку [SRC]. 2 Выберите тип звучания Нажмите кнопку [Q].Каждый раз, когда нажимается эта кнопка, переключаетсяустановка звучания. Установка звучания Дисплей...
Page 44 - Управление аудио
Переключение показываемой информации. Нажмите кнопку [DISP].Каждый раз, когда нажимается эта кнопку, дисплейпереключается, как показано ниже. Переключение дисплея Точная установка таким образом, что величина System Qстановится оптимальной во время установки типаакустической системы. 1 Войдите в режи...
Page 45 - Лицевая пластинка, предотвращающая кражу
Лицевую пластинку данного устройства можно снять ивзять с собой, что предотвращает кражу устройства. Снятие лицевой пластинки Нажмите кнопку, освобождающую лицевую пластинку.Лицевая пластинка освобождается и её можно отсоединить. • Лицевая пластинка является точным приспособлением и её можно повреди...
Page 46 - Cвойства тюнера; Если поступает телефонный звонок; Отключение при звонке по телефону; Частотный дисплей
Cвойства тюнера Звук аудио систмы автоматичски отключатся, сли поступаттлфонный звонок. Если поступает телефонный звонок "CALL" появится на дисплее.Аудио система отключается. Прослушивание аудио во время телефонного звонка Нажмите кнопку [SRC]."CALL" исчезает с дисплея и аудио систем...
Page 47 - Настройка на предварительную установку; Ввод в авто память
Вызов станций из памяти. 1 Выберите диапазон Нажмите кнопку [FM] или [AM]. 2 Вызовите станцию Нажмите желаемую кнопку [1] — [6]. Настройка на предварительную установку Автоматический ввод в память станций с хорошим приёмом. 1 Выберите диапазон для ввода в автоматическую память Нажмите кнопку [FM] ил...
Page 48 - Просмотр показываемого на дисплее радио текста.; Просмотр радио текста; Приём других станций, передающих дорожную информацию; Дорожная информация; Cвойства RDS; Индикатор TI
Просмотр показываемого на дисплее радио текста. Нажмите кнопку [SCRL] как минимум на 1 секунду. Просмотр радио текста Автоматическое переключение на дорожную информацию,когда начинает передаваться бюллетень с дорожнойинформацией, если Вы не слушаете радио. Нажмите кнопку [TI].Каждый раз, когда нажим...
Page 50 - Изменение языка для функции PTY; Предварительная установка типа программы
Выбор языка дисплея типа программы. 1 Войдите в режим PTY Смотрите <PTY (Тип программы)> (страница 49). 2 Войдите в режим изменения языка Нажмите кнопку [DISP]. 3 Выберите язык Нажмите кнопку [FM] или [AM].Каждый раз, когда нажимается эта кнопка, языкпереключается, как показано ниже. Язык Дисп...
Page 51 - Проигрывание CD и MP3
Если CD вставлен Нажмите кнопку [SRC].Выберите дисплей "CD" . Когда вставлен CD, включается индикатор "IN" . Выброс CD Нажмите кнопку [ 0 ]. Нельзя проигрывать 3-дюймовые (8см) CD. Использованиеадаптера и вставление их в данное устройство может вызватьповреждения. Средства MP3, котор...
Page 52 - Ускоренное передвижение назад; Нажмите и держите кнопку [; Ускоренное передвижение вперёд и назад; Дисплей; Проигрыватель CD; Проигрывание внешнего диска
Выбор диска, установленного в чейнджере дисков, илипапки, записанной на средстве MP3. Нажмите кнопку [DISC–] или [DISC+]. Поиск диска/папки Поиск диска (Функция чейнджера дисков) Поиск папки (Функция средства MP3) Поиск псни на диск или в папк MP3. Нажмите кнопку [ 4 ] или [ ¢ ]. Если в качестве доп...
Page 53 - Произвольное проигрывание магазина; Произвольное проигрывание; Начните сканирующее проигрывание; Сканирующее проигрывание; При источнике CD и внешний диск; Повтор дорожки; При источнике MP3; Повтор файла
Проигрывание песен на всех дисках в чейнджере дисков впроизвольном порядке. Нажмите кнопку [M.RDM].Каждый раз, когда нажимается эта кнопка, произвольноепроигрывание магазина включается или выключается. Если он включен, на дисплее показывается "M-Random ON" . Когда нажимается кнопка [ ¢ ], на...
Page 54 - Отмена режима выбора папки; ] Вы передвигаетесь к предыдущей папке, а; Выбор папки
Как дать название диску CD. 1 Проиграйте диск, которому Вы хотите дать название Нельзя дать название диску MD. 2 Войдите в режим меню Нажмите кнопку [MENU] как минимум на 1 секунду."MENU" появится на дисплее. 3 Выберите режим ввода названия Нажмите кнопку [FM] или [AM].Выбирите дисплей "...
Page 55 - Система меню; Просмотр текста/названий; Повторите последовательности 5 – 7 и введите название.; Выход из режима установки названия; Дисплей меню
Система меню Просматривает показываемые на дисплее тексты CD,тексты MP3 или названия MD. Нажмите кнопку [SCRL] как минимум на 1 секунду. Просмотр текста/названий 8 Повторите последовательности 5 – 7 и введите название. 9 Выход из режима установки названия Нажмите кнопку [MENU]. • Когда работа остана...
Page 56 - Синхронизация часов; Дисплей часов мигает.; Регулировка часов в ручном режиме; Слышится звуковой сигнал.; Тон с датчиком прикосновения
Синхронизация времени данной станции RDS и часовданного устройства. Синхронизация часов Данную регулировку можно производить, когда <Синхронизациячасов> (страница 56) поставлена в положение ВЫКЛ. 1 Выберите режим регулировки часов Нажмите кнопку [FM] или [AM].Выберите дисплей "Clock Adjust...
Page 57 - Установка бюллетеня новостей с тайм-аутом; Красный цвет подсветки.; Подсветка на выбор; Синхронизирует время.
Автоматически включается, когда начинается бюллетеньновостей, даже если в этот момент Вы не слушаете радио.Также можно установить временной интервал, когдапрерывание не разрешено. Дисплей и установка "NEWS OFF""NEWS 00MIN" "NEWS 90MIN" Когда установлено "NEWS 00MIN" —...
Page 59 - Монофонический приём; Функция авто поиска TP включена.; Авто поиск TP
Для выбора экрана при переключении на вспомогательныйвход. Для получения информации об осуществленииназвания дисков смотрите <Название диска (DNPS)>(страница 54). 1 Выберите дополнительный источник входа Нажмите кнопку [SRC].Выберите дисплей "AUX1" . 2 Войдите в режим меню Нажмите кноп...
Page 60 - Установка прочтения CD; Отключает питание через 20 минут.; Таймер отключения питания; Просмотр текста
Если существует проблема с проигрыванием CD соспециальным форматом, эта установка принуждённопроигрывает CD. Дисплей Установка "CD READ 1" Проигрывание CD и MP3. "CD READ 2" Принуждённое проигрывание CD. Установка "CD READ 2" не может проигрывать MP3.Нкоторы музыкальны диски ...
Page 61 - Процесс установки
— 61 — Применение других принадлежностей, которые не входят в комплектпоставки, может привести к повреждению аппарата. Проверьте, что выприменяете только принадлежности, поставленные вместе с аппаратом,как показано выше. ..........................................1 ......................................
Page 62 - Разъем A; Подсоединение кабелей к гнездам для подключения
— 62 — Py ccкий 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R REMO.CONT Задний правыйвывод (Kрасный) 4 Задний левыйвывод (Белый) 10 Вход управления автоматическим проигрывателемдисков KENWOOD 14 Kабель батареи (Желтый) 6 Провод зажигания(Kрасный) 7 Вход антенныFM/AM 3 Шнур антенн...
Page 63 - Установка; Присоединение разъема ISO
— 63 — Cледует согнутьвыступысборочной части спомощью отверткиили подобногоинструмента иприкрепить ее наместо. Металлическаясборочная лента(можно купить вмагазинах) Резьбонарезающий винт(можно купить вмагазинах) Противопожарная перегородкаили металлическая опора Винт (M4 × 8) (можно купить вмагазина...
Page 64 - Cнятие аппарата; Cнятие жесткой резиновой оправки; Затвор
— 64 — Py ccкий Винт (M4 × 8) (можно купить вмагазинах) ■ Cнятие аппарата 4 Отведите экстрактор внижнее направление ипотяните устройство на себя,выдвинув его из отверстиянаполовину, надавливая приэтом на его боковые стенки. 5 Затем следует вытащитьаппарат руками, следя за тем,чтобы не уронить его. C...
Page 65 - Поиск и устранение неисправностей
— 65 — Что кажется неисправным действием вашегоаппарата, может быть лишь результатомнезначительного ошибочного использования илинеправильно выполненной электрической схемы.Прежде чем обращаться в сервисную службу,проверьте следующую таблицу неисправностей. Общие характеристики ? Питание не включаетс...
Page 66 - Источник тюнера
— 66 — Py ccкий — 66 — — 66 — Источник тюнера ? Плохой радиоприем. 39 ✔ Антенна автомобиля не выдвинута. ☞ Следует выдвинуть антенну до конца. ✔ Кабель, управляющий антенной, не подсоединен. 40 ☞ Следует правильно подсоединить кабель соответственноразделу <Подсоединение кабелей к гнездам дляподкл...
Page 67 - Eod
— 67 — — 67 — — 67 — В следующих случаях обратитесь за консультациейв ближайший сервисный центр: Даже когда подсоединён чейнджер дисков, источник ЧейнджераДисков не включен и на дисплее показывается "AUX1" в РежимеЧейнджера. Приведённые ниже сообщения показываютсостояние Вашей системы. EJECT...
Page 68 - Технические характеристики; Диапазон частот (50 кГц пространственных)
— 68 — Py ccкий Технические характеристики Cекция тюнера FM Диапазон частот (50 кГц пространственных) .........................................................87,5 МГц – 108,0 МГц Применимая чувствительность (S/N = 26дБ) ....0,7 мкВ/75 ОмПриглушенная чувствительность (S/N = 46дБ) ...1,6 мкВ/75 ОмЧас...
Page 70 - olski; Treść; Uwagi dotyczące płyt; telefonu; Możliwości sterowania płytą; Odtwarzanie płyt kompaktowych oraz
— 70 — — 70 — P olski Treść Środki ostrożności ............................71Informacje o układzie swobodnych rąk marki GSM ................................73 Uwagi dotyczące płyt kompaktowych ...............................73 Uwagi o odtwarzaniu MP3 ................74Ogólne możliwości ................
Page 71 - Środki ostrożności; OSTRZEŻENIE; WAŻNE INFORMACJE
— 71 — — 71 — Środki ostrożności Aby zapobiec zranieniom czy zagrożeniu pożarem, należy stosować następujące środki ostrożności: • Wstaw radioodtwarzacz w jego miejsce aż zostanie całkiem zamknięty; w innym przypadku może wypaść podczas kolizji czy innych szarpnięć. • Przedłużając przewody zapłonu, ...
Page 72 - UWAGA; Przycisk RESET
— 72 — — 72 — P olski • W przypadku napotkania trudności podczas instalacji, zasięgnij porady u dealera firmy Kenwood. • Jeżeli wydaje się, że zespół nie pracuje pra- widłowo, popróbuj najpierw nacisnąć przycisk Reset. Jeżeli trudności nie ustąpią, zasięgnij porady u dealera firmy Kenwood. • Naciśni...
Page 73 - Uwagi dotyczące płyt kompaktowych
— 73 — Aby poznać zasady funkcjonowania układuswobodnych rąk GSM - KCA-HF521 (opcyjneakcesorium), jeżeli taki układ jest podłączony,skorzystaj z instrukcji obsługi tego układu.Położenia przycisków, które trzeba naciskać,są przedstawione poniżej. Obchodzenie się z płytami kompaktowymi • Nie dotykaj p...
Page 74 - Uwagi o odtwarzaniu MP3; To
P olski Uwagi o odtwarzaniu MP3 To urządzenie może odtwarzać MP3 (MPEG1, 2, 2.5 warstwa audio 3). Należy jednak zauważyć, że akceptowane są nie wszystkie nośniki iformaty. Podczas zapisywania MP3 zwróć uwagę na podane poniżejograniczenia. Akceptowane nośniki Nośnikami nagrań MP3 akceptowanymi przez ...
Page 75 - Kolejność odtwarzania MP3
Kolejność odtwarzania MP3 W przypadku wybrania plików i folderów, poszukiwania folderu, poszukiwania pliku czy wybierania folderu, te pliki i foldery są dostępne w kolejności w jakiej zostały zapisane przez nagrywarkę płyt kompaktowych. Z tych względów, oczekiwana kolejność odtwarzania może nie zgad...
Page 76 - Siła głosu; Wymagane źródło; Wybieranie źródła; Ogólne możliwości; Przycisk; Wskaźnik ATT
Zwiększanie siły głosu Naciśnij przycisk [ u ]. Zmniejszanie siły głosu Naciśnij przycisk [ d ]. Siła głosu Naciśnij przycisk [SRC]. Wymagane źródło Zobrazowanie Tuner "TUNER" Płyta kompaktowa "CD" Dysk zewnętrzny(Wyposaźenie opcjonalne) "DISC CH" Wejście pomocnicze(Wyposaźen...
Page 77 - Kompensowanie dźwięków niskich i wysokich przy małej sile głosu.; Funkcja głośności
Możesz przywrócić ustawienie najlepszego dźwięku zaprogramowanedla rozmaitych rodzajów muzyki. 1 Wybierz źródło w celu nastawienia Naciśnij przycisk [SRC]. 2 Wybierz rodzaj dźwięku Naciśnij przycisk [Q]. Za każdym naciśnięciem przycisku przełącza się źródło dźwięku. Ustawienie dźwięku Zobrazowanie M...
Page 78 - Przełączanie zobrazowania; Sterowanie dźwiękiem
Prz ełączanie wyświetlanych informacji. Naciśnij przycisk [DISP]. Za każdym naciśnięciem przycisku zobrazowanie przełącza sięjak przedstawiono poniżej. Przełączanie zobrazowania Precyzyjne strojenie, aby po ustawieniu rodzaju głośnika wartościSystem Q były optymalne. 1 Wejście do trybu gotowości Nac...
Page 79 - Ponowne podłączenie panelu czołowego; Panel czołowy zniechęcający złodziei; Źródło - płyta CD i dysk zewnętrzny
Panel czoło wy urządzenia można odłączyć i zabrać ze sobą co może zniechęcać złodziei. Odejmowanie panelu czołowego Naciśnij przycisk zwalniania. Panel czołowy odblokowuje się umożliwiając jego wyjęcie. • Panel czołowy jest urządzeniem precyzyjnym i może zostać uszkodzony wskutek wstrząsów czy uderz...
Page 80 - Możliwości tunera; System audio automatycznie ścisza się, gdy zadzwoni telefon.; Wyłączanie dźwięku w celu odebrania telefonu; Wskaźnik ST
Możliwości tunera System audio automatycznie ścisza się, gdy zadzwoni telefon. Gdy zadzwoni telefon wyświetlony zostaje napis "CALL" .System audio wyłącza się. Słuchanie audio podczas odbierania telefonu Naciśnij przycisk [SRC]. Znika zobrazowanie "CALL" natomiast zostaje z powrotemw...
Page 81 - Wywoływanie stacji zapisanych w pamięci.; Strojenie zaprogramowane; ] oraz przytrzymaj go przynajmniej; Automatyczne wprowadzanie do pamięci stacji o dobrym odbiorze.; Automatyczne wprowadzanie do pamięci; Wprowadzanie stacji do pamięci.; Pamięć nastawiania stacji
Wywoływanie stacji zapisanych w pamięci. 1 Wybierz pasmo Naciśnij przycisk [FM] lub [AM]. 2 Wywoływanie stacji Naciśnij wymagany przycisk [1] — [6]. Strojenie zaprogramowane 1 Wybierz pasmo dla automatycznego wprowadzania dopamięci Naciśnij przycisk [FM] lub [AM]. 2 Wejście do trybu menu Naciśnij pr...
Page 82 - Przewijanie wyświetlonego tekstu radiowego.; Przewijanie tekstu radiowego; Automatyczne prz; Informacje o ruchu drogowym; Możliwości RDS; Wskaźnik TI
Przewijanie wyświetlonego tekstu radiowego. Naciśnij przycisk [SCRL] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez1 sekundę. Przewijanie tekstu radiowego Automatyczne prz ełączanie na informacje o ruchu drogowym, gdy rozpoczyna się nadawanie biuletynu informacji o ruchu drogowym,gdy nawet nie słucha się ra...
Page 83 - Wybieranie rodzaju programu oraz poszukiwanie stacji.
20. Programy dla dzieci "Children" 21. Sprawy społeczne "Social" 22. Religia "Religion" 23. Telefon "Phone In" 24. Programy podróżnicze "Travel" 25. Rozrywka "Leisure" 26. Muzyka jazzowa "Jazz" 27. Muzyka country "Country" 28. Muzyka kr...
Page 84 - Zmiana języka dla funkcji rodzaju programu (PTY); Programowanie rodzaju programu
Wybór języka wyświetlania rodzaju programu. 1 Wejście do trybu rodzaju programu (PTY) Patrz <PTY (Rodzaj programu)> (strona 83). 2 Wejście do trybu zmiany języka Naciśnij przycisk [DISP]. 3 Wybierz język Naciśnij przycisk [FM] lub [AM]. Za każdym naciśnięciem przycisku język przełącza się jakp...
Page 85 - Odtwarzanie płyt kompaktowych oraz MP3; Możliwości sterowania płytą CD/MP3/płytą zewnętrzną; Wskaźnik IN
Jeżeli płyta kompaktowa jest wstawiona Naciśnij przycisk [SRC]. Wybierz zobrazowanie "CD". Jeżeli płyta kompaktowa jest wstawiona, zapala się wskaźnik "IN". Wyrzut płyty kompaktowej Naciśnij przycisk [ 0 ]. Nie mogą być odtwarzane płyty kompaktowe 3 calowe (8cm).Stosowanie wkładek pr...
Page 86 - Poszukiwanie utworu na dysku, albo w folderze MP3.; Poszukiwanie utworu/pliku; Szybkie przewijanie do przodu; Szybkie i normalne przewijanie; Odtwarzanie zestawu dysków w opcjonalnym odtwarzaczu; Zobrazowanie; Odtwarzacz CD; Odtwarzanie dysków zewnętrznych
Wybieranie zestawu płyt w zmieniaczu lub w folderze nagranym jakonośnik MP3. Naciśnij przycisk [DISC–] lub [DISC+]. Poszukiwanie płyty kompaktowej/ folderu Poszukiwanie płyty kompaktowej (funkcja zmieniaczy dysków) Poszukiwanie folderu (Funkcja MP3) Poszukiwanie utworu na dysku, albo w folderze MP3....
Page 87 - wych znajdujących się w magazynie.; Odtwarzanie w przypadkowej kolejności; Rozpoczęcie przeglądania utworów; Przeglądanie utworów; Źródło płyta kompaktowa oraz dysk zewnętrzny; Powtarzanie utworu; Powtarzanie odtwarzania; Powtarzanie pliku
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności wszystkich piosenek napłytach kompakto wych znajdujących się w magazynie. Naciśnij przycisk [M.RDM]. Za każdym naciśnięciem przycisku funkcja odtwarzaniamagazynu płyt kompaktowych w przypadkowej kolejności włączasię lub wyłącza. Jeżeli jest włączone, wyświetlony...
Page 88 - Przypisywanie tytułu do płyty CD.; Wybieranie folderu
Przypisywanie tytułu do płyty CD. 1 Odtwarzanie dysku, do którego chcesz przypisać nazwę Tytuł nie może być przypisany do minidysku MD. 2 Wejście do trybu menu Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez1 sekundę. Wyświetlone zostaje "MENU" . 3 Wybierz tryb nadawania nazw...
Page 89 - Menu systemu; Przewijanie tekstu/tytułu; Wybierz znaki; Powtórz kroki 5 do 7 oraz przypisz nazwę.; Wyjście z trybu nadawania nazwy; Wyświetlacz menu
Menu systemu Przewijanie wyświetlanego tekstu CD, tekstu MP3 lub tytułuminidysku MD. Naciśnij przycisk [SCRL] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez1 sekundę. Przewijanie tekstu/tytułu 7 Wybierz znaki Naciśnij przycisk [FM] lub [AM]. 8 Powtórz kroki 5 do 7 oraz przypisz nazwę. 9 Wyjście z trybu nada...
Page 90 - Ręczna regulacja czasu.; Synchronizacja zegara; Ręczna regulacja zegara; Słyszalny jest brzęczyk.; Strefa czujnika dotykowego; Przykład: Gdy chcesz ustawić dźwięk brzęczyka, wybierz
Synchronizacja danych czasu nadawanych przez stację RDS orazzegar a tego urządzenia. Zobrazowanie Ustawienie "SYNC ON" Synchronizuje czas. "SYNC OFF" Ręczna regulacja czasu. Synchronizacja zegara Taka regulacja zegara może być wykonana jeżeli <Synchronizacjazegara> (strona 90) ...
Page 91 - Funkcja biuletynu wiadomości z ustawianiem czasu; Regulacja kontrastu wyświetlacza.; Regulacja kontrastu; Kolor iluminacji jest czerwony.; Wybieralna iluminacja; Dioda świecąca pulsuje.
Funkcja ta włącza stację, gdy biuletyn wiadomości rozpoczyna sięjeżeli nawet nie słucha się radia. Można również ustawić okres czasu,w którym przerwania są zabronione. Zobrazowanie i ustawienie "NEWS OFF""NEWS 00MIN" "NEWS 90MIN" Jeżeli ustawiony jest okres "NEWS 00MIN...
Page 92 - Ustawianie trybu strojenia.; Tryb strojenia
Sam możesz wybrać czy ograniczać się czy nie do konkretnegorejonu kanałów RDS odbieranych przy włączonej funkcji AF dlakonkretnej sieci. Zobrazowanie Ustawienie "Regional ON" Funkcja ograniczenia rejonu jest włączona. "Regional OFF" Funkcja ograniczenia rejonu jest wyłączona. Czasami...
Page 93 - Odbiór mono
2 Wejście do trybu menu Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez1 sekundę. Wyświetlone zostaje "MENU" . 3 Wybierz tryb ustawiania zobrazowania wejścia pomocniczego Naciśnij przycisk [FM] lub [AM]. Wybierz zobrazowanie "NAME SET" . 4 Wejdź w tryb ustawiania zobr...
Page 94 - Zobrazowanie Ustawienie; Ustawianie czytania płyty kompaktowej; Ustawienie timer; Timer wyłączający zasilanie; Ustawianie przewijanie wyświetlanego tekstu.; Przewijanie tekstu
Gdy występuje problem z odtwarzaniem płyty kompaktowej ospecjalnym formacie, takie ustawienie wymusza odtwarzanie tej płyty. Zobrazowanie Ustawienie "CD READ 1" Odtwarzanie płyty kompaktowej oraz MP3. "CD READ 2" Wymuszone odtwarzanie płyty kompaktowej. Ustawienie "CD READ 2"...
Page 95 - Procedura instalowania
— 95 — — 95 — ..........................................1 ..........................................2 ..........................................1 1 2 3 Widok zewnętrzny Liczba pozycji Wykorzystanie jakichkolwiek akcesoriów spoza tych, które zostałydostarczone, może spowodować uszkodzenie aparatu. Up...
Page 96 - Kostka; Mapa funkcji kostki; Podłączanie przewodów do końcówek
P olski 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R REMO.CONT — 96 — Wyjście tylne prawe (Czerwony) 4 Wyjście tylne lewe (Biały) 10 Wejście sterujące zmieniacza płyt kompaktowych KENWOOD 14 Przewód akumulatora (Żółty) 6 Przewód zapłonu (Czerwony) 7 Wejście anteny FM/AM 3 Przewó...
Page 97 - Instalacja; odłączanie kostki połączeniowej ISO
— 97 — Zagnij płytki kieszenimontażowej za po-mocą śrubokręta lubpodobnego urządze-nia, mocując kieszeńw swoim miejscu. Metalowy pasekmontażowy(dostępny wsprzedaży) Wkręt samo-gwintujący(dostępny wsprzedaży) Ściana ogniowa lub wspornik metalowy Wkręt (M4 × 8) (dostępny wsprzedaży) Upewnij się czy ap...
Page 98 - Wyjmowanie aparatu; Zdejmowanie obramowania z twardej gumy
— 98 — P olski Wkręt (M4 × 8) (dostępny wsprzedaży) ■ Wyjmowanie aparatu Akcesoria poz. 2 Uchwyt do wyjmowania 4 Opuść uchwyty do wyjmo- wania w kierunku do dołu i wycią gnij aparat do połowy naciskając uchwyty do wewnątrz. 5 Wyjmij aparat do końca trzymając go rękami. Należy uważać, aby go nie upuś...
Page 99 - Przewodnik wykrywania i usuwania usterek
— 99 — To co wydaje się nieprawidłowym działaniem twojego aparatu, może być jedynie rezultatem drobnych nieprawidłowości obsługi lub błędnego podłączenia. Zanim wezwiesz serwis sprawdź najpierw poniższą tabelę prezentującą możliwe do napotkania trudności. Ogólne ? Nie włącza się zasilanie. 01 ✔ Prze...
Page 100 - Tuner jako źródło
— 100 — P olski Tuner jako źródło ? Odbiór stacji radiowych jest słaby. 39 ✔ Nie jest wysunięta antena zewnętrzna. ☞ Wyciągnij do końca pręt anteny. ✔ Nie został podłączony przewód sterowania anteną. 40 ☞ Podłącz przewód w sposób prawidłowy, zgodnie z rozdziałem<Podłączanie przewodów do końcówek&...
Page 101 - Przedstawione poniżej komunikaty zobrazowują stan
— 101 — Przedstawione poniżej komunikaty zobrazowują stan twojego systemu. EJECT: Magazyn płyt kompaktowych nie został załadowany dozmieniacza. Magazyn płyt nie jest całkowicie załadowany. E01 ➪ Załaduj odpowiednio magazyn płyt. W urządzeniu nie ma płyty kompaktowej. ➪ Wstaw płytę kompaktową. No Dis...
Page 102 - Dane techniczne; Charakterystyka częstotliwościowa (; Dane techniczne mogą ulec zmianie bez ostrzeżenia.
— 102 — P olski Dane techniczne Sekcja tunera FM Zakres odbioru (odstęp 50 kHz) ...............87,5 MHz – 108,0 MHzCzułość wejściowa (S/N = 26dB) ........................0,7 µ V/75 omów Czułość bezszumności (S/N = 46dB) .................1,6 µ V/75 omów Charakterystyka częstotliwościowa ( ± 3 dB) ......
Page 104 - Česky; Obsah; ýběr zdroje
— 104 — Česky Obsah Bezpečnostní pokyny .....................105O GSM sadách pro hlasitý hovor ........................................................107 O CD discích ....................................107Poznámky k přehrávání MP3 disků ..............................................108 Obecné funk...
Page 105 - Bezpečnostní pokyny; VÝSTRAHA; DŮLEŽITÉ INFORMACE
— 105 — Bezpečnostní pokyny Abyste předešli nebezpečí požáru, pečlivě dodržujte následující pokyny: • Přístroj zasuňte až nadoraz, aby byl bezpečně zajištěn. V opačném případě se může při havárii nebo nárazu uvolnit. • Při prodlužování přívodů k zapalování, baterii nebo zemního přívodu používejte po...
Page 106 - Značení výrobků, používajících; Zamlžení optiky; POZNÁMKA; Tla
— 106 — Česky Bezpečnostní pokyny Značení výrobků, používajících laserové záření(Nemusí platit ve všech zemích) T ento štítek je přilepen na šasi/krytu přístroje a oznamuje, že v zařízení použitý laser je zařazen do třídy 1. To znamená, že je v přístroji použito laserové záření nízkého výkonu. Vně p...
Page 107 - O CD discích; O GSM sadách pro hlasitý
— 107 — O CD discích Viz také návod k obsluze GSM sady prohlasitý hovor KCA-HF521 (volitelné příslušenství), kde je popsán způsobovládání, pokud je toto příslušenstvípřipojeno.Umístění tlačítek, které je nutné stisknou, jepopsáno níže. M Manipulace s CD disky • Nedotýkejte se nahrané strany disku. •...
Page 108 - Nahrávací médium MP3 disků a možných formátů je limitováno. Při; Poznámky k přehrávání MP3 disků
— 108 — Česky — 108 — T ato jednotka přehrává MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3) disky. Nahrávací médium MP3 disků a možných formátů je limitováno. Při nahrávání MP3 disků věnujte pozornost následujícím omezením. Použitelná média Nahrávací média použitelná pro tuto jednotku jsou CD-ROM, CR-R a CD-RW....
Page 109 - Přehrávání MP3; výběr složek, pak se k souborům a složkám přistupuje v tom pořadí,; Pokud je hledání souboru pro
— 109 — Přehrávání MP3 Pokud bylo zvoleno přehrávání, hledání složek, hledání souborů, nebo výběr složek, pak se k souborům a složkám přistupuje v tom pořadí, ve kterém byly zapsány vypalovací CD mechanikou. Následkem toho může být aktuální pořadí přehrávání jiné, než pořadí v jakém byly očekávány. ...
Page 110 - Řízení hlasitosti; Požadovaný režim; Výběr zdroje; Zapnutí napájení; Napájení; Obecné funkce; Uvolňovací; Indikátor ATT
Zvýšení hlasitosti Stiskněte tlačítko [ u ]. Ztlumení hlasitosti Stiskněte tlačítko [ d ]. Řízení hlasitosti Stiskněte tlačítko [SRC]. Požadovaný režim Zobrazení Tuner "TUNER" CD "CD" Externí disk (V olitelné příslušenství) "DISC CH" Přídavný vstup (Volitelné příslušenství) &...
Page 111 - Nastavení nejlepšího zvuku pro r; Zvolte zdroj, který chcete nastavit; Vyrovnání basů a výšek při ztlumené hlasitosti.; Atenuátor
Nastavení nejlepšího zvuku pro r ůzné hudební styly. 1 Zvolte zdroj, který chcete nastavit Stiskněte tlačítko [SRC]. 2 Zvolte typ zvuku Stiskněte tlačítko [Q]. Při každém stisknutí tlačítka je aktivováno nastavení zvuku. Nastavení zvuku Zobrazení Plochý zvuk "Flat" Nastavení uživatele "U...
Page 112 - Přepínaní zobrazovaných informací.; Přepínání zobrazení; Ovládání audio
Přepínaní zobrazovaných informací. Stiskněte tlačítko [DISP]. Každým stisknutím tlačítka aktivujete zobrazení tak, jak jeuvedeno níže. Přepínání zobrazení Jemné ladění, aby hodnota System Q byla při nastavování typureproduktoru optimální. 1 Aktivujte Standby Stiskněte tlačítko [SRC]. Zvolte zobrazen...
Page 113 - Sejmutí čelního panelu; Nasazení čelního panelu; Odnímateln; V režimu tuneru
Čelní panel je možné sejmout a odnést jej s sebou, což pomáháodr adit zloděje. Sejmutí čelního panelu Stiskněte tlačítko Release (Uvolnit). Čelní panel je odjištěn a lze jej sejmout. • Čelní panel je křehkým zařízením a může být úderem nebo ránou snadno poškozen. Proto jej vždy uchovávejte v přilože...
Page 114 - udio systém se při příchozím telefonátu automaticky odmlčí.; Funkce tuneru; Zobrazení pásma
— 114 — Česky A udio systém se při příchozím telefonátu automaticky odmlčí. Při příchozím telefonátu Se zobrazí "CALL" . Audio systém se přeruší. Poslech audio zařízení během telefonování Stiskněte tlačítko [SRC]. "CALL" zmizí a audio systém se opět aktivuje. Ukončení telefonátu Zavě...
Page 115 - Zvolte pásmo; Paměť předvolených stanic; Vyvolávání stanic z paměti.; Vyvolání stanic z paměti; Automatické ukládání stanic s dobrým příjmem.; Automatické ukládání do paměti
— 115 — Vlož ení stanice do paměti. 1 Zvolte pásmo Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM]. 2 Zv olte kmitočet (frekvenci), který chcete uložit do paměti Stiskněte tlačítko [ 4 ] nebo [ ¢ ]. 3 Vložte kmitočet do paměti Stiskněte požadované tlačítko [1] — [6] na dobu alespoň 2 vteřin. Uložené číslo jednou ...
Page 116 - Funkce RDS; Indikátor TI; Přesouvání radiotextu; Příjem dalších stanic s dopravními informacemi; Dopravní informace
— 116 — Česky Funkce RDS GSM TI AM/ SCRL FM/ PTY TI DISP ¢ 4 1 - 6 Indikátor TI Indikátor PTY Přesouvá zobrazovaný radiotext. Stiskněte tlačítko [SCRL] na dobu alespoň 1 vteřiny. Přesouvání radiotextu Automatické přepnutí na dopravní informace v okamžiku, kdy začnedopravní vysílání i přesto, že nepo...
Page 117 - Výběr typu programu a vyhledávání stanice.; Aktivujte režim PTY; Vyhledávání stanice s vybraným typem programu
— 117 — Výběr typu programu a vyhledávání stanice. 1 Aktivujte režim PTY Stiskněte tlačítko [PTY] na dobu alespoň 1 vteřiny. Během režimu PTY svítí indikátor "PTY" . Tuto funkci nelze použít při dopravním vysílání nebo poslechu stanicv AM pásmu. 2 Zvolte typ programu Stiskněte tlačítko [FM] ...
Page 118 - Výběr jazyka pro zobrazení typu programu.; Anglický; Změna jazyka pro funkci PTY; Předvolba typu programu
Výběr jazyka pro zobrazení typu programu. 1 Aktivujte režim PTY Více informací najdete v <PTY (Program Type)> (viz str. 117). 2 Aktivujte režim Změny jazyka Stiskněte tlačítko [DISP]. 3 Zvolte jazyk Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM]. Každým stisknutím tlačítka přepínáte jazyky tak, jak je uved...
Page 119 - Indikátor IN; Přehrávání CD a MP3
— 119 — Funkce řízení CD/MP3/Externí disk GSM TI AM/ DISC-/ SCRL FM/ DISC+ MENU SRC ¢ 4 0 REP RDM/ 3 SCAN M.RDM F.SEL 1 TI Indikátor IN Počet skladeb Čas skladby Číslo disku Je-li vloženo CD Stiskněte tlačítko [SRC]. Zvolte zobrazení "CD" . Je-li vloženo CD, svítí indikátor "IN". Vyj...
Page 120 - Výběr disku z měniče disků nebo složek nahraných na MP3 média.; Vyhledávání disku nebo složky; Vyhledávání skladby na disku nebo v MP3 složce.; Vyhledávání skladby nebo souboru; Rychlé převíjení vpřed; Rychlé převíjení vpřed a vzad; Zvolte zobrazení pro vámi vybraný přehrávač disků.; Zobrazení; CD přehrávač; Přehrávání externího disku
Výběr disku z měniče disků nebo složek nahraných na MP3 média. Stiskněte tlačítko [DISC–] nebo [DISC+]. Vyhledávání disku nebo složky Vyhledává ní disku (funkce měniče disků) Vyhledávání složky (funkce MP3) Vyhledávání skladby na disku nebo v MP3 složce. Stiskněte tlačítko [ 4 ] nebo [ ¢ ]. Je-li ja...
Page 121 - Opakov; Opakování skladby; Opakované přehrávání; Opakování souboru; Nahodilé přehrávání zásobníku; Aktivujte Ukázky skladeb; Přehrávání ukázek skladeb
Opakov ané přehrávání skladby, disku v měniči disků nebo MP3 složky, kterou posloucháte. Stiskněte tlačítko [REP]. Každým stisknutím tlačítka přepínáte Opakované přehrávání tak,jak je uvedeno níže. Zdroj CD a Externí disk Opakov ané přehrávání Zobrazení Opakování skladby "Repeat ON"/ "T-...
Page 122 - Ukončení režimu Výběru složky; Výběr složky
Vkládání názvů CD. 1 Přehrávejte disk, kterému chcete vložit název Nelze vkládat názvy MD disků. 2 Aktivujte režim Menu Stiskněte tlačítko [MENU] na dobu alespoň 1 vteřiny. Zobrazí se "MENU" . 3 Zvolte režim Vkládání názvu Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM]. Zvolte zobrazení "NAME SET"...
Page 123 - Přesouvá zobrazený CD text, MP3 text nebo MD název.; Přesouvání textu/názvu; Zvolte typ znaků; Opakujte kroky 5 až 7 a vložit název.; Ukončete režim Vložení názvu; Systém menu; Nabídka Displej
Přesouvá zobrazený CD text, MP3 text nebo MD název. Stiskněte tlačítko [SCRL] na dobu alespoň 1 vteřiny. Přesouvání textu/názvu 7 Zvolte typ znaků Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM]. 8 Opakujte kroky 5 až 7 a vložit název. 9 Ukončete režim Vložení názvu Stiskněte tlačítko [MENU]. • Je-li postup zasta...
Page 124 - Synchronizované hodiny; Zobrazení hodin bliká.; Manuální nastavení hodin; Můžete pokračovat znovu od bodu 2 a nastavit další položky.
Synchronizace časového údaje RDS stanice a vašeho zařízení. Zobrazení Nastavení "SYNC ON" Synchr onizuje čas. "SYNC OFF" Nastavte čas manuálně. Synchronizované hodiny Nastavení lze provést pouze tehdy, jsou-li vypnuté<Synchronizované hodiny> (viz str. 124). 1 Zvolte režim Nasta...
Page 125 - Nastavení kontrastu displeje.; Nastavení kontrastu; Volba bar; Barva podsvětlení je červená.; olitelné podsvětlení; Zobrazení a nastavení; Nastavení vysílání zpráv s časovačem
Nastavení kontrastu displeje. Zobrazení a nastavení "Contrast 0" "Contrast 5" (původní nastavení) "Contrast 10" … … Nastavení kontrastu Volba bar vy tlačítek podsvětlení mezi zelenou a červenou. Zobrazení Nastavení "Button Red" Barva podsvětlení je červená. "Butto...
Page 126 - přijímané funkcí AF v určité; Funkce Omezení na region je zapnutá.; Omezení RDS na region; AF (Alternative Frequenc; Nastavení režimu ladění.; Režim ladění; Lokální vyhledávání
Je možné zvolit, zda omezit RDS kanály, přijímané funkcí AF v určité síti, na konkrétní region. Zobrazení Nastavení "Regional ON" Funkce Omezení na region je zapnutá. "Regional OFF" Funkce Omezení na region je vypnutá. Některé stanice ve stejné síti vysílají odlišné programy a použív...
Page 127 - Zv; Přepnutím poslechu ze stereo na mono může být omezen šum.; Příjem mono; Funkce Automatické vyhledávání TP je zapnutá.; Automatické vyhledávání TP
K výběru displeje při přepnutí na přídavný zdroj vstupních dat. Víceinformací o názvech disků najdete ve <Vkládání názvů disků(DNPS)> (viz str. 122). 1 Zv olte režim Přídavného vstupu Stiskněte tlačítko [SRC]. Zvolte zobrazení "AUX1" . 2 Aktivujte režim Menu Stiskněte tlačítko [MENU] n...
Page 128 - Nasta; Časovač vypnutí; Nastavení přesouvání zobrazovaného textu.; Přesouvání textu
P okud vznikne s přehráváním CD speciálního formátu problém, toto nastavení přehraje CD násilím. Zobrazení Nastavení "CD READ 1" Přehrává CD a MP3. "CD READ 2" Přehrává CD násilím. Nastavení "CD READ 2" nemůže přehrávat MP3.Některá hudební CD nemusí být přehrávána ani v režim...
Page 129 - Postup při instalaci
— 129 — — 129 — Použití jiného příslušenství než uvedeného může způsobit zničenípřístroje.Přesvědčte se, že používáte pouze příslušenství dodávané s přístrojempodle vyobrazení. Vnější pohled Počet kusů 1. Aby nedošlo ke zkratu, vyjměte klíč ze zapalování a z baterie odpojte svorku - . 2. Vstupy a vý...
Page 130 - sČesky; Konektor A; Přehled funkcí konektoru; Číslo špičky; Připojování kabelů ke svorkám
sČesky 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R REMO.CONT — 130 — Zadní pravý výstup (Rudá) 4 Zadní levý výstup (Bílá) 10 Řídicí výstup pro měnič disků KENWOOD 14 Kabel k baterii (Žlutá) 6 Kabel k zapalování (Rudá) 7 Anténní vstup FM/AM 3 Anténní kabel (ISO) 1 Převodní antén...
Page 131 - Instalace; Připojení konektoru ISO
— 131 — Jazýčky montážníšachty vyhnětešroubovákem neboobdobným nástrojem a upevněte je na místo. Kovový montážnípásek (lze běžně zakoupit) Samořeznýšroub (lze běžnězakoupit) Požární přepážka nebokovová opěra Šroubek (M4 × 8) (lze běžně zakoupit) Instalace ■ Instalace Připojení konektoru ISO Uspořádá...
Page 132 - Vyjmutí přístroje; Sejmutí rámečku z tvrdé gumy
— 132 — sČesky Šroubek (M4 × 8) (lze běžně zakoupit) ■ Vyjmutí přístroje 4 Uvolňovací přípravky zatlačte dolů, pak jimi přístroj sevřete a do poloviny jej vytáhněte. 5 Přístroj rukou zcela vytáhněte, dbejte, aby nespadl. Dejte pozor, abyste se nezranili o výstupky uvolňovacího přípravku. 1 Postupujt...
Page 133 - Odstraňování problémů
— 133 — To, co se m ůže zdát být poruchou, může být pouze důsledek nesprávné obsluhy nebo nesprávného propojení. Než se obrátíte na servis, ověřte možný problém v následující tabulce. Všeobecně ? Nelze zapnout napájení. 01 ✔ Pojistka je přerušená. ☞ Po kontrole kabelů, že nejsou zkratovány, nahraďte...
Page 134 - Režim disku; Bez vstupu do režimu ovládání e; Režim MP3
— 134 — Česky Režim disku ? Bez vstupu do režimu ovládání e xterního CD přehrávače se zobrazuje "AUX1". 50 ✔ Je připojen nepodporovaný měnič disků. 51 ☞ Použijte měnič CD uvedený v části DŮLEŽITÉ INFORMACE<Bezpečnostní pokyny> (str. 105). ? Není reprodukován požadovaný disk, ale jiný. ...
Page 135 - Níže uvedené zprávy ukazují stav systému.
— 135 — Níže uvedené zprávy ukazují stav systému. EJECT: V měniči není vložen zásobník. Zásobník není zaplněn. E01 ➪ Zásobník řádně vložte. V jednotce není CD. ➪ Vložte CD. No Disc: V zásobníku není žádný disk. E02 ➪ Do zásobníku vložte disk. TOC Error: V zásobníku není žádný disk. E04 ➪ Do zásobník...
Page 136 - Specifikace; Kmitočtová charakteristika (; Změny specifikací bez upozornění vyhrazeny.
— 136 — Česky Specifikace Tuner FM Kmitočtový rozsah (krok 50 kHz) ..............87,5 MHz – 108,0 MHzCitlivost (S/N = 26dB) ................................................0,7 µ V/75 Ω Citlivost pro nerušený příjem (S/N = 46dB) ...............1,6 µ V/75 Ω Kmitočtová charakteristika ( ± 3 dB) ..........