Page 2 - English; Contents; Connecting Wires
— 2 — English Contents Safety precautions......................3 About CDs ...................................5 General features .........................6 PowerSelecting the SourceVolumeAttenuatorLoudnessSystem QAudio ControlSpeaker SettingClock DisplayAdjusting ClockDSI (Disabled System Indicator)...
Page 3 - Safety precautions
— 3 — To prevent injury and/or fire, take thefollowing precautions: • Insert the unit all the way until it is fully locked in place. Otherwise it may fly out ofplace during collisions and other jolts. • When extending the ignition, battery or ground wires, make sure to use automotive-grade wires or ...
Page 4 - Lens Fogging; NOTE; Cleaning the Faceplate Terminals; CLASS 1
— 4 — English • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. • If the unit does not seem to be working right, try pressing the reset button first. Ifthat does not solve the problem, consultyour Kenwood dealer. • Characters in the LCD may become difficult to read in te...
Page 5 - About CDs
— 5 — About CDs Handling CDs • Don’t touch the recording surface of the CD. • CD-R and CD-RW are easier to damage than a normal music CD. Use a CD-R or a CD-RWafter reading the caution items on thepackage etc. • Don’t stick tape etc. on the CD. Also, don’t use a CD with tape stuck on it. When using ...
Page 6 - Turning the volume down quickly.; Attenuator; Increasing Volume; Volume; Source required; Tuner; Selecting the Source; Turning ON the Power; Power; General features; AM FM; ATT indicator
Turning the volume down quickly. Press the [ATT] button. Each time the button is pressed the Attenuator turns ON or OFF.When it’s ON, the "ATT" indicator blinks. Attenuator Increasing Volume Press the [ u ] button. Decreasing Volume Press the [ d ] button. Volume Press the [SRC] button. Sour...
Page 7 - Audio Control; Select the source to set; System Q; Compensating for low and high tones during low volume.; Loudness
1 Select the source for adjustment Press the [SRC] button. 2 Enter Audio Control mode Press the [AUD] button for at least 1 second. 3 Select the Audio item for adjustment Press the [FM] or [AM] button. Each time the button is pressed the items that can be adjustedswitch as shown below. 4 Adjust the ...
Page 8 - The clock display blinks.; Adjusting Clock; OFF; Speaker Setting
A red indicator will blink on the unit after the faceplate isremoved, warning potential thieves. 1 Turn the power OFF Press the [SRC] button for at least 1 second. 2 Set the DSI While pressing the [1] and [3] button, press the [SRC] button. Each time the step 1 and 2 operation is done the DSI turns ...
Page 9 - Tuner features; Removing the Faceplate; Reattaching the Faceplate; Theft Deterrent Faceplate; AM
Tuner features — 9 — The faceplate of the unit can be detached and taken with you,helping to deter theft. Removing the Faceplate Press the Release button. The faceplate is unlocked, allowing you to detach it. • The faceplate is a precision piece of equipment and can be damaged by shocks or jolts. Fo...
Page 10 - Putting the station in the memory.; Select the band; Station Preset Memory; Selecting the station.; Tuning; Choose the tuning mode.; Tuning Mode
Putting the station in the memory. 1 Select the band Press the [FM] or [AM] button. 2 Select the frequency to put in the memory Press the [ 4 ] or [ ¢ ] button. 3 Put the frequency in the memory Press the [1] — [6] button for at least 2 seconds. The preset number display blinks 1 time.On each band, ...
Page 11 - CD player features; Calling up the stations in the memory.; Preset Tuning; Select the band for Auto Memory Entry; Auto Memory Entry; SCAN; REP indicator
CD player features — 11 — Calling up the stations in the memory. 1 Select the band Press the [FM] or [AM] button. 2 Call up the station Press the [1] — [6] button. Preset Tuning Putting stations with good reception in the memoryautomatically. 1 Select the band for Auto Memory Entry Press the [FM] or...
Page 12 - Playing all the songs on the disc in random order.; Start Track Scan; Selecting the song you want to hear.
Playing all the songs on the disc in random order. Press the [RDM] button. Each time the button is pressed Random Play turns ON or OFF.When it's ON, the "RDM" indicator is ON and the track numberblinks. When the [ ¢ ] button is pressed, the next song select starts. Random Play Playing the fi...
Page 13 - External view; Number of items; Accessories
— 13 — The use of any accessories except for those provided might result indamage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped withthe unit, as shown above. ..........................................1 ..........................................2 ............................................
Page 14 - Connector Function Guide; Pin Numbers for; Wire Color; Connector A; Connecting Wires to Terminals
English — 14 — 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R Rear right output (Red) 4 10 Rear left output (White) Connector Function Guide Pin Numbers for ISO Connectors Wire Color Functions External PowerConnector A–4A–5A–7A–8 SpeakerConnector B–1B–2B–3B–4B–5B–6B–7B–8 YellowBlu...
Page 15 - Installation; If the ISO connector pins are set as described in; Please be sure to reconnect the cable as shown; Volkswagen
— 15 — — 15 — Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit isunstable, it may malfunction (eg, the sound may skip). Bend the tabs of themounting sleevewith a screwdriver orsimilar utensil andattach it in place. Metal mountingstrap (commerciallyavailable) Self-tappingscrew (com...
Page 16 - Removing the hard rubber frame
English — 16 — — 16 — ■ Removing the hard rubber frame 2 When the lower level is removed, remove the upper twolocations. The frame can be removed from the top side in the same manner. Catch Lock 1 Engage the catch pins on the removal tool and remove the twolocks on the lower level.Lower the frame an...
Page 17 - General; The power does not turn ON.; Tuner source; Troubleshooting Guide
— 17 — What might seem to be a malfunction in your unit mayjust be the result of slight misoperation or miswiring.Before calling service, first check the following tablefor possible problems. General ? The power does not turn ON. 01 ✔ The fuse has blown. ☞ After checking for short circuits in the wi...
Page 18 - Clean the CD and load it correctly.; Disc source; The specified disc does not play, but another one plays instead.
— 18 — English ? Track Search can't be done. 66-2 ✔ For the albums first or last song. ☞ For each album, Track Search can't be done in the backwarddirection for the first song or in the forward direction for the lastsong. The messages shown below display your systemscondition. E-04: The CD is quite ...
Page 19 - Specifications; Specifications subject to change without notice.
— 19 — Specifications Specifications subject to change without notice. FM tuner section Frequency range (50 kHz space) ..............87.5 MHz – 108.0 MHzUsable sensitivity (S/N = 26dB) ................................. 0.7 µV/75 Ω Quieting Sensitivity (S/N = 46dB) .............................. 1.6 ...
Page 20 - Cодержание; предотвращающая кражу; Характеристики проигрывателя; назад
— 20 — Py ccкий Cодержание Меры предосторожности ..............21О CD.....................................................23Общие характеристики ..................24 ПитаниеКак выбрать источникГромкостьАттенуаторУровень громкостиSystem QУправление аудиоУстановка акустической системы Показ часовРегул...
Page 21 - ПРEДУПРEЖДEHИE; BHИMAHИE; Меры предосторожности
— 21 — Bо избежание травмы и/или пожараследует обратить внимание на: • Bставляйте устройство, пока оно полностью не зaфикcиpyeтcя на месте. Bпротивном случае оно может вылететь cocвoeгo места во время cтoлкнoвeний идругих сотрясений. • При удлинении кабелей для запуска, кaбeлeй батaреи или заземляющ...
Page 22 - Kнопку Cброс; Затуманивание оптического стекла; ПРИМEЧАНИE; Kнопка Cброс; Очистка выводов передней панели
— 22 — Py ccкий • При любых проблемах во время установкиобращайтесь к вашему дилеру изделийфирмы Kenwood. • Eсли устройство работает со сбоями,сначала попробуйте нажать Kнопку Cброс . Если после этого неисправностьсохраняется, обратитесь за помощью кдилеру изделий фирмы Kenwood. • При температурах н...
Page 23 - Не пользуйтесь аксессуарами для типа диска.; О CD
Обращение с CD • Не дотрагивайтесь до записанной поверхности CD. • CD-R и CD-RW легче повредить, чем обычные музыкальные CD. ПользуйтесьCD-R или CD-RW после ознакомления синструкциями по обращению на упаковкеи т. д. • Не приклеивайте на CD плёнку и т. п. Не используйте CD, на который наклеенаплёнка....
Page 24 - Быстрое уменьшение громкости.; Аттенуатор; Увеличение громкости; Громкость; Требуется источник; Тюнер; Как выбрать источник; Включение питания; Питание; Общие характеристики; Py; Индикатор ATT; Kнопка освобождения; Дисплей часов
Быстрое уменьшение громкости. Нажмите кнопку [ATT].Каждый раз, когда нажимается эта кнопка, аттенуаторвключается или выключается.Когда он включен, мигает индикатор "ATT". Аттенуатор Увеличение громкости Нажмите кнопку [ u ]. Уменьшение громкости Нажмите кнопку [ d ]. Громкость Нажмите кнопку...
Page 25 - Управление аудио
1 Выберите источник для регулировки Нажмите кнопку [SRC]. 2 Войдите в режим Управления аудио Нажмите кнопку [AUD] как минимум на 1 секунду. 3 Выберите функцию аудио для регулировки Нажмите кнопку [FM] или [AM].Каждый раз, когда нажимается кнопка, регулируемыефункции для регулировки переключаются в с...
Page 26 - ВЫКЛ; Установка акустической системы
Красный индикатор начинает мигать после того, как быласнята лицевая пластинка, что является предупреждениемдля потенциальных воров. 1 Отключите питание Нажмите кнопку [SRC] как минимум на 1 секунду. 2 Активируйте DSI Нажимая кнопки [1] и [3], нажмите кнопку [SRC]. Каждый раз, когда осуществляются по...
Page 27 - Cвойства тюнера; Снятие лицевой пластинки; Установка лицевой пластинки; Лицевая пластинка, предотвращающая кражу; Индикатор ST
Cвойства тюнера — 27 — Лицевую пластинку данного устройства можно снять ивзять с собой, что предотвращает кражу устройства. Снятие лицевой пластинки Нажмите кнопку, освобождающую лицевую пластинку.Лицевая пластинка освобождается и её можно отсоединить. • Лицевая пластинка является точным приспособле...
Page 29 - Характеристики проигрывателя компакт дисков; Настройка на предварительную установку; Номер дорожки
Характеристики проигрывателя компакт дисков Вызов станций из памяти. 1 Выберите диапазон Нажмите кнопку [FM] или [AM]. 2 Вызовите станцию Нажмите кнопку [1] — [6]. Настройка на предварительную установку — 29 — Автоматический ввод в память станций с хорошим приёмом. 1 Выберите диапазон для ввода в ав...
Page 30 - Начните просмотр дорожек; Ускоренное передвижение назад; Нажмите и держите кнопку [; Если CD вставлен
Проигрывание всех песен на диске в произвольномпорядке. Нажмите кнопку [RDM].Каждый раз, когда нажимается эта кнопка, произвольноепроигрывание включается или выключается. Если оно включено, включен индикатор "RDM" и номердорожки мигает. Когда нажимается кнопка [ ¢ ], начинается следующий выб...
Page 31 - Принадлежности
— 31 — Применение других принадлежностей, которые не входят в комплектпоставки, может привести к повреждению аппарата. Проверьте, что выприменяете только принадлежности, поставленные вместе с аппаратом,как показано выше. ..........................................1 ......................................
Page 32 - Разъем A; Подсоединение кабелей к гнездам для подключения
— 32 — Py ccкий 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R Задний правыйвывод (Kрасный) 4 Задний левыйвывод (Белый) 10 Kабель батареи (Желтый) 6 Провод зажигания(Kрасный) 7 Вход антенныFM/AM 3 Шнур антенны (ISO) 1 Адаптер для кабелей антенны (ISO-JASO) (Принадлежность 3 ) 2 Жг...
Page 33 - Установка
— 33 — Cледует проверить, что аппарат прочно установлен на месте. Eслиаппарат укреплен неустойчиво, это может привести к неисправности(например пропуск звука). Cледует согнутьвыступысборочной части спомощью отверткиили подобногоинструмента иприкрепить ее наместо. Металлическаясборочная лента(можно к...
Page 34 - Cнятие жесткой резиновой оправки; Cнятие аппарата
— 34 — Py ccкий ■ Cнятие жесткой резиновой оправки 2 После освобождения нижнего края выполнитеаналогичную процедуру и для верхних креплений. Eсли начинать операции с верхнего края, то оправка может быть снятааналогичным образом. Фиксирующая кромка Затвор 1 Насадите крючки на экстрактор и снимите два...
Page 35 - Поиск и устранение неисправностей
— 35 — — 35 — — 35 — Поиск и устранение неисправностей Что кажется неисправным действием вашегоаппарата, может быть лишь результатомнезначительного ошибочного использования илинеправильно выполненной электрической схемы.Прежде чем обращаться в сервисную службу,проверьте следующую таблицу неисправнос...
Page 36 - Источник диска; Не происходит проигрывание определенной дорожки.; Сразу же после установки компакт-диск выбрасывается.; Поиск дорожки нельзя осуществить.; В магазине дисков нет дисков.
— 36 — Py ccкий — 36 — — 36 — Поиск и устранение неисправностей Источник диска ? Не воспроизводится нужный диск, а воспроизводится другойдиск. 52 ✔ Заданный компакт-диск сильно загрязнен. ☞ Очистите компакт-диск. ✔ Kомпакт-диск перевернут. 53 ☞ Cледует вставить компакт-диск, направив сторону сэтикет...
Page 37 - Технические характеристики; Диапазон частот (50 кГц пространственных)
— 37 — — 37 — — 37 — Технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Технические характеристики Cекция тюнера FM Диапазон частот (50 кГц пространственных) .........................................................87,5 МГц – 108,0 МГц Применимая чувствительность (S/N = 26дБ) .............
Page 38 - olski; Treść; Możliwości odtwarzacza płyt
— 38 — P olski Treść Środki ostrożności ............................39Uwagi dotyczące płyt kompaktowych ...............................41 Ogólne możliwości ............................42 ZasilanieWybieranie źródłaSiła głosuTłumikFunkcja głośnościSystem QSterowanie dźwiękiemUstawianie głośnikaWyświet...
Page 39 - Środki ostrożności; OSTRZEŻENIE
— 39 — Środki ostrożności Aby zapobiec zranieniom czy zagrożeniu pożarem, należy stosować następujące środki ostrożności: • Wstaw radioodtwarzacz w jego miejsce aż zostanie całkiem zamknięty; w innym przypadku może wypaść podczas kolizji czy innych szarpnięć. • Przedłużając przewody zapłonu, akumula...
Page 40 - UWAGA; Przycisk RESET
Oznaczenie produktów zawierających lasery (Za wyjątkiem niektórych dziedzin) Powyższa etykietka jest przymocowana do ramy/obudowy i mówi, że ta część stosuje wiązkę promieni laserowych ocenionych jako klasa 1. Oznacza to, że urządzenie wykorzystuje słabe wiązki promieni laserowych. Poza urządzeniem ...
Page 41 - Uwagi dotyczące płyt kompaktowych
Obchodzenie się z płytami kompaktowymi • Nie dotykaj powierzchni nagrywania płyty kompaktowej. • Płyty CD-R oraz CD-RW są łatwiejsze do uszkodzenia niż normalne płyty kompaktowe CD zawierające nagrania muzyki. Z płyt CD- R lub CD-RW korzystaj po przeczytaniu ostrzeżeń podanych na opakowaniu itp. • N...
Page 42 - Tłumik; Zwiększanie siły głosu; Siła głosu; Wymagane źródło; Wybieranie źródła; Ogólne możliwości; Wskaźnik ATT; Przycisk zwalniania; Wyświetlacz zegara
Szybkie prz ekręcenie pokrętła siły głosu w kierunku zmniejszenia. Naciśnij przycisk [ATT]. Za każdym naciśnięciem przycisku tłumik włącza się lubwyłącza.Kiedy tłumik jest włączony, pulsuje wskaźnik "ATT". Tłumik Zwiększanie siły głosu Naciśnij przycisk [ u ]. Zmniejszanie siły głosu Naciśni...
Page 43 - Sterowanie dźwiękiem; Kompensowanie dźwięków niskich i wysokich przy małej sile głosu.; Funkcja głośności
1 Wybierz źródło w celu jego wyregulowania Naciśnij przycisk [SRC]. 2 Wejście do trybu sterowania dźwiękiem Naciśnij przycisk [AUD] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1sekundę. 3 Wybierz pozycję audio w celu wyregulowania Naciśnij przycisk [FM] lub [AM]. Za każdym naciśnięciem przycisku pozycje,...
Page 44 - Pulsuje zobrazowanie zegara.; Nastawianie zegara; Wyłączony; Ustawianie głośnika
Po odłączeniu płyty czołowej pulsuje czerwony wskaźnik ostrzegającpotencjalnych złodziei. 1 Wyłącz zasilanie Naciśnij przycisk [SRC] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1sekundę. 2 Ustaw DSI Wciskając przyciski [1] oraz [3], naciśnij przycisk [SRC]. Po każdym wykonaniu kroku 1 oraz 2, DSI włącza ...
Page 45 - Możliwości tunera; Odejmowanie panelu czołowego; Ponowne podłączenie panelu czołowego; Panel czołowy zniechęcający złodziei; Wskaźnik ST
Możliwości tunera — 45 — Panel czołowy urządzenia można odłączyć i zabrać ze sobą co możezniechęcać złodziei. Odejmowanie panelu czołowego Naciśnij przycisk zwalniania. Panel czołowy odblokowuje się umożliwiając jego wyjęcie. • Panel czołowy jest urządzeniem precyzyjnym i może zostać uszkodzony wsku...
Page 46 - Wprowadzanie stacji do pamięci.; Pamięć nastawiania stacji; Wybór trybu strojenia.; Tryb strojenia
Wprowadzanie stacji do pamięci. 1 Wybierz pasmo Naciśnij przycisk [FM] lub [AM]. 2 Wybierz częstotliwość w celu wprowadzenia do pamięci Naciśnij przycisk [ 4 ] lub [ ¢ ]. 3 Wprowadź częstotliwość do pamięci Naciśnij przycisk [1] — [6] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez2 sekundy. Przez chwilę wyś...
Page 47 - Możliwości odtwarzacza płyt kompaktowych; Wywoływanie stacji zapisanych w pamięci.; Wybierz pasmo; Strojenie zaprogramowane; Automatyczne wprowadzanie do pamięci stacji o dobrym odbiorze.; Otwórz automatyczne wprowadzanie do pamięci; Automatyczne wprowadzanie do pamięci; Wskaźnik IN Czas utworu
Możliwości odtwarzacza płyt kompaktowych Wywoływanie stacji zapisanych w pamięci. 1 Wybierz pasmo Naciśnij przycisk [FM] lub [AM]. 2 Wywoływanie stacji Naciśnij przycisk [1] — [6]. Strojenie zaprogramowane — 47 — Automatyczne wprowadzanie do pamięci stacji o dobrym odbiorze. 1 Wybierz pasmo dla auto...
Page 48 - Rozpocznij przeglądanie utworów; Powtórzenie odsłuchiwanej piosenki.
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności wszystkich piosenek nadysku. Naciśnij przycisk [RDM]. Za każdym naciśnięciem przycisku Odtwarzanie w przypadkowejkolejności włącza się lub wyłącza. Jeżeli jest włączone odtwarzanie w przypadkowej kolejności,włączony zostaje wskaźnik "RDM" oraz pulsuje nu...
Page 49 - Akcesoria
— 49 — — 49 — ..........................................1 ..........................................2 ..........................................1 1 2 3 Widok zewnętrzny Liczba pozycji Wykorzystanie jakichkolwiek akcesoriów spoza tych, które zostałydostarczone, może spowodować uszkodzenie aparatu. Up...
Page 50 - Kostka; Mapa funkcji kostki; Podłączanie przewodów do końcówek
— 50 — P olski — 50 — 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R Wyjście tylne prawe (Czerwony) 4 Wyjście tylne lewe (Biały) 10 Przewód akumulatora (Żółty) 6 Przewód zapłonu (Czerwony) 7 Wejście anteny FM/AM 3 Przewód antenowy (ISO) 1 Adapter antenowy (ISO-JASO) (Akcesoria poz...
Page 51 - Instalacja
— 51 — — 51 — Zagnij płytki kieszenimontażowej za po-mocą śrubokręta lubpodobnego urządze-nia, mocując kieszeńw swoim miejscu. Metalowy pasekmontażowy(dostępny wsprzedaży) Wkręt samo-gwintujący(dostępny wsprzedaży) Ściana ogniowa lub wspornik metalowy Wkręt (M4 × 8) (dostępny wsprzedaży) Upewnij się...
Page 52 - Zdejmowanie obramowania z twardej gumy; Wyjmowanie aparatu
— 52 — P olski — 52 — ■ Zdejmowanie obramowania z twardej gumy Zaczep Zamek Wkręt (M4 × 8) (dostępny wsprzedaży) ■ Wyjmowanie aparatu Akcesoria poz. 2 Uchwyt do wyjmowania Akcesoria poz. 2 Uchwyt do wyjmowania 2 Gdy opuszczona jest dolna krawędź obramowania, usuń dwa górne elementy ustalające. Obram...
Page 53 - Przewodnik wykrywania i usuwania usterek
— 53 — Przewodnik wykrywania i usuwania usterek To co wydaje się nieprawidłowym działaniem twojego aparatu, może być jedynie rezultatem drobnych nieprawidłowości obsługi lub błędnego podłączenia. Zanim wezwiesz serwis sprawdź najpierw poniższą tabelę prezentującą możliwe do napotkania trudności. Ogó...
Page 54 - Źródłem jest płyta kompaktowa; Nie odtwarza się wybrany utwór.; Przedstawione poniżej komunikaty zobrazowują stan; Żadna płyta nie została załadowana do magazynu.
— 54 — P olski Przewodnik wykrywania i usuwania usterek Źródłem jest płyta kompaktowa ? Wybrana płyta nie jest od-twarzana, lecz zamiast niej jestodtwarzana inna. 52 ✔ Wybrana płyta kompaktowa jest bardzo brudna. ☞ Oczyść płytę kompaktową. ✔ Płyta kompaktowa została włożona odwrotnie. 53 ☞ Wstaw pły...
Page 55 - Dane techniczne mogą ulec zmianie bez ostrzeżenia.; Dane techniczne; Charakterystyka częstotliwościowa (
— 55 — Dane techniczne mogą ulec zmianie bez ostrzeżenia. Dane techniczne Sekcja tunera FM Zakres odbioru (odstęp 50 kHz) ...............87,5 MHz – 108,0 MHzCzułość wejściowa (S/N = 26dB) ........................0,7 µ V/75 omów Czułość bezszumności (S/N = 46dB) .................1,6 µ V/75 omów Chara...
Page 56 - Česky; Obsah; ýběr zdroje
— 56 — Česky Obsah Bezpečnostní pokyny .......................57O CD discích ......................................59Obecné funkce ...................................60 NapájeníV ýběr zdroje Řízení hlasitostiAtenuátorHlasitost (Loudness)System QOvládání audioNastavení reproduktoruZobrazení časuNasta...
Page 57 - Bezpečnostní pokyny; Abyste předešli nebezpečí požáru,; VÝSTRAHA; Dodržováním následujících pokynů; UPOZORNĚNÍ
— 57 — Bezpečnostní pokyny Abyste předešli nebezpečí požáru, pečlivě dodržujte následující pokyny: • Přístroj zasuňte až nadoraz, aby byl bezpečně zajištěn. V opačném případě se může při havárii nebo nárazu uvolnit. • Při prodlužování přívodů k zapalování, baterii nebo zemního přívodu používejte pou...
Page 58 - Značení výrobků, používajících; Zamlžení optiky; POZNÁMKA; Tla
— 58 — Česky Bezpečnostní pokyny Značení výrobků, používajících laserové záření(Nemusí platit ve všech zemích) Tento štítek je přilepen na šasi/krytu přístroje a oznamuje, že v zařízení použitý laser je zařazen do třídy 1. To znamená, že je v přístroji použito laserové záření nízkého výkonu. Vně pří...
Page 59 - O CD discích; M Manipulace s CD disky
— 59 — O CD discích M Manipulace s CD disky • Nedotýkejte se nahrané strany disku. • CD-R a CD-RW disky jsou snáze poškoditelné než běžné hudební CD disky. CD-R nebo CD-RW disky použijte až po přečtení instrukcí na obalu atd. • Na CD disk nelepte žádné lepicí pásky. Též žádné polepené disky nepoužív...
Page 60 - Rychlé ztlumení hlasitosti.; Atenuátor; Zvýšení hlasitosti; Řízení hlasitosti; Požadovaný režim; Výběr zdroje; Zapnutí napájení; Napájení; Obecné funkce; Indikátor ATT; Uvolňovací tlačítko; Hodinový displej
Rychlé ztlumení hlasitosti. Stiskněte tlačítko [ATT]. Každým stisknutím tlačítka je atenuátor buď zapnut, nebo vypnut. Je-li jednotka zapnutá, indikátor "ATT" bliká. Atenuátor Zvýšení hlasitosti Stiskněte tlačítko [ u ]. Ztlumení hlasitosti Stiskněte tlačítko [ d ]. Řízení hlasitosti Stiskně...
Page 61 - Ovládání audio; Nastavení nejlepšího zvuku pro různé hudební styly.; Vyrovnání basů a výšek při ztlumené hlasitosti.
1 Zvolte zdroj, který chcete upravit Stiskněte tlačítko [SRC]. 2 Aktivujte režim Ovládání audio Stiskněte tlačítko [AUD] na dobu alespoň 1 vteřiny. 3 Zvolte funkci audio, kterou chcete upravit Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM]. Při každém stisknutí tlačítka se funkce, které mohou býtupraveny, přepno...
Page 62 - Nastavení hodin; VYPNUTO; Nastavení reproduktoru
Po odstr anění čelního panelu bude blikat červený indikátor, varování pro potenciální zloděje. 1 Vypnutí napájení Stiskněte tlačítko [SRC] na dobu alespoň 1 vteřiny. 2 Nastavte DSI Zároveň s tlačítkem [1] a [3], stiskněte tlačítko [SRC]. Při každém provedení kroku 1 a 2 tohoto procesu se DSI buďzapn...
Page 63 - Funkce tuneru; Sejm; Nasazení čelního panelu; Odnímatelný čelní panel; Indikátor ST
Funkce tuneru — 63 — Čelní panel je možné sejmout a odnést jej s sebou, což pomáháodradit zloděje. Sejm utí čelního panelu Stiskněte tlačítko Release (Uvolnit). Čelní panel je odjištěn a lze jej sejmout. • Čelní panel je křehkým zařízením a může být úderem nebo ránou snadno poškozen. Proto jej vždy ...
Page 64 - Automatické ukládání stanic s dobrým p; Automatické ukládání do paměti; Vložení stanice do paměti.; Paměť předvolených stanic; Přepnutím poslechu ze stereo na mono může být omezen šum.; Monofonní příjem
Automatické ukládání stanic s dobrým p říjmem. 1 Zvolte pásmo pro Vstup automatické paměti Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM]. 2 Otevřete Vstup automatické paměti Stiskněte tlačítko [AME] na dobu alespoň 2 vteřin. Po uložení šesti stanic, které mohou být přijímány, se Vstupautomatické paměti uzavře. ...
Page 65 - Funkce CD přehrávače; Vyvoláv; Zvolte pásmo; Vyvolání stanic z paměti
Funkce CD přehrávače Vyvoláv ání stanic z paměti. 1 Zvolte pásmo Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM]. 2 Vyvolejte vybranou stanici Stiskněte tlačítko [1] — [6]. Vyvolání stanic z paměti — 65 — MONO CLK ADJ AUTO AME SCAN AUD RDM REP OFF LOUD ¢ 4 SCAN 0 RDM REP SRC Počet skladeb Indikátor IN Čas skladby...
Page 66 - Přehrávání všech skladeb na disku v nahodilém pořadí.; Aktivujte Ukázky skladeb; Opakování přehrávání skladby, kterou posloucháte.
Přehrávání všech skladeb na disku v nahodilém pořadí. Stiskněte tlačítko [RDM]. Každým stisknutím tlačítka je Nahodilé přehrávání buď zapnuto,nebo vypnuto. Je-li jednotka zapnutá, svítí indikátor "RDM" a bliká číslo skladby. Stisknete-li tlačítko [ ¢ ], aktivujete výběr další skladby. Nahodi...
Page 67 - a/nebo je uzemníte ke kovovým částem vozidla.; ostup při instalaci
— 67 — — 67 — Použití jiného příslušenství než uvedeného může způsobit zničenípřístroje.Přesvědčte se, že používáte pouze příslušenství dodávané s přístrojempodle vyobrazení. Vnější pohled Počet kusů 1. Aby nedošlo ke zkratu, vyjměte klíč ze zapalování a z baterie odpojte svorku - . 2. Vstupy a výst...
Page 68 - Konektor A; Přehled funkcí konektoru; Číslo špičky; Připojování kabelů ke svorkám
— 68 — Česky — 68 — 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R Zadní pravý výstup (Rudá) 4 Zadní levý výstup (Bílá) 10 Kabel k baterii (Žlutá) 6 Kabel k zapalování (Rudá) 7 Anténní vstup FM/AM 3 Anténní kabel (ISO) 1 Převodní anténní adapter (ISO-JASO) (Příslušenství 3 ) 2 Kab...
Page 69 - Instalace
— 69 — — 69 — Jazýčky montážníšachty vyhnětešroubovákem neboobdobným nástrojem a upevněte je na místo. Kovový montážnípásek (lze běžně zakoupit) Samořeznýšroub (lze běžnězakoupit) Požární přepážka nebokovová opěra Šroubek (M4 × 8) (lze běžně zakoupit) Instalace ■ Instalace Ujistěte se, že je přístro...
Page 70 - Sejmutí rámečku z tvrdé gumy; Vyjmutí přístroje
— 70 — Česky — 70 — ■ Sejmutí rámečku z tvrdé gumy 2 Jakmile je spodní část stažena, sejměte i část horní. Rámeček můžete sejmout od horní strany stejným způsobem. Výstupek Pojistka 1 Výstupky na uvolňovacím přípravku vsuňte pod rámeček a uvolněte jeho dvě pojistky. Rámeček stáhněte dolů a dopředu p...
Page 71 - Odstraňování problémů
— 71 — Odstraňování problémů To, co se může zdát být poruchou, může být pouze důsledek nesprávné obsluhy nebo nesprávného propojení. Než se obrátíte na servis, ověřte možný problém v následující tabulce. Všeobecně ? Nelze zapnout napájení. 01 ✔ Pojistka je přerušená. ☞ Po kontrole kabelů, že nejsou ...
Page 72 - Režim disku; Není reprodukován požadovaný disk, ale jiný.; Níže uvedené zprávy ukazují stav systému.; V zásobníku není žádný disk.
— 72 — Česky Režim disku ? Není reprodukován požadovaný disk, ale jiný. 52 ✔ Zadaný disk je velmi znečištěn. ☞ Disk vyčistěte. ✔ Zadaný disk je vložen obráceně. 53 ☞ Disk vložte potištěnou stranou vzhůru. ✔ Disk je poškrábán. 55 ☞ Zkuste jiný disk. ? Zadaná skladba se nereprodukuje. 58-a ✔ Je zapnut...
Page 73 - Změny specifikací bez upozornění vyhrazeny.; Specifikace; Tuner FM; Kmitočtová charakteristika (; Tuner MW; Výstup pro předzesilovač – úroveň/zátěž; Všeobecně
— 73 — Změny specifikací bez upozornění vyhrazeny. Specifikace Tuner FM Kmitočtový rozsah (krok 50 kHz) ..............87,5 MHz – 108,0 MHzCitlivost (S/N = 26dB) ................................................0,7 µ V/75 Ω Citlivost pro nerušený příjem (S/N = 46dB) ...............1,6 µ V/75 Ω Kmitočt...
Page 74 - Magyar; Tartalomjegyzék; Biztonsá
— 74 — Magyar Tartalomjegyzék Biztonsá gi előírások..........................75 CD-k .....................................................77Általános jellemzők ...........................78 ÁramellátásForrás kiválasztásaHanger ő Csillapító egységHangosságSystem QAudióbeállításHangszóróbeállításÓraki...
Page 75 - • Az egységet teljesen tolja be addig, amíg; FIGYELMEZTETÉS
— 75 — Biztonsá gi előírások Személysérülés és/vagy tűz megelőzése érdekében a következő óvintézkedések foganatosítandók: • Az egységet teljesen tolja be addig, amíg teljesen rögzítve nincs a helyén. Máskülönben, üt-közésekkor és egyéb rázkódás esetén, kirepülhet onnan. • Ha meghosszabbítja a gyújtó...
Page 76 - A lézert alkalmazó termékek jelölése; A lencse párásodása; MEGJEGYZÉS; Az előlap kivezetéseinek tisztítása
Magyar Biztonsá gi előírások A lézert alkalmazó termékek jelölése (Bizonyos területek kivételével) E címkét a burkolaton/házon helyezik el és az közli, hogy az alkatrész 1. osztályba sorolt lézersugárnyalábot alkalmaz. Ez azt jelenti, hogy a berendezés olyan lézersugarakkal dolgozik, ami gyengébb be...
Page 77 - Új CD használata
— 77 — CD-k CD-k kezelése • Ne érintse meg a CD adatfelületét. • Az írható és újraírható CD-k sérülékenyebbek, mint egy normál zenei CD. A CD-R és CD-RW lemezek használata előtt olvassa el a csomagoláson, stb. található előírásokat. • Ne ragasszon kazettát, stb. a CD felületére. Továbbá ne használjo...
Page 78 - A hangerő gyors lehalkítása.; Csillapító egység; A hanger; Hanger; Szükséges forrás; Rádió; Forrás kiválasztása; Az áramellátás bekapcsolása; Áramellátás; Általános jellemzők; TT kijelző; Kioldó gomb; Órakijelző
A hangerő gyors lehalkítása. Nyomja meg az [ATT] gombot. A gomb minden egyes megnyomására a csillapító egység be-vagy kikapcsol.Bekapcsolt állapotban az "A TT" jelző villog. Csillapító egység A hanger ő fokozása Nyomja meg a [ u ] gombot. A hangerő csökkentése Nyomja meg a [ d ] gombot. Hang...
Page 79 - Audióbeállítás
1 A beállítani kívánt forrás kiválasztása Nyomja meg az [SRC] gombot. 2 Belépés az Audióbeállítási üzemmódba Tartsa nyomva az [AUD] gombot legalább 1 másodpercig. 3 A beállítani kívánt audiótétel kiválasztása Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot. A gomb minden egyes megnyomására a beállítható téte...
Page 80 - Az órakijelző villog.; Az óra beállítása; Ki; Hangszóróbeállítás
Piros kijelző villog a berendezésen az előlap eltávolítása után, melyaz esetleges tolvajokat figyelmezteti. 1 Az áramellátás kikapcsolása Tartsa nyomva az [SRC] gombot legalább 1 másodpercig. 2 A DSI beállítása Az [1] és [3] gomb lenyomása közben nyomja meg az [SRC]gombot. Az 1. és 2. lépés minden e...
Page 81 - A tuner jellemzői; Az előlap eltávolítása; Az előlap újbóli felhelyezése; Lopásgátló előlap
A tuner jellemzői — 81 — A berendezés előlapja levehető és elvihető, mely segítmegakadályozni a lopást. Az előlap eltávolítása Nyomja meg a kioldó gombot. Az előlap kireteszelődik, ily módon téve lehetővé, hogy Önkivegye. • Az előlap precíziós berendezés és az ütéstől vagy lökéstől károsodhat. Ezért...
Page 82 - Jó vételű állomások automatikus rögzítése a memóriában.; Az automatikus memória-bevitel sávjának kiválasztása; Automatikus memória-bevitel; Állomás rögzítése a memóriában.; A sáv kiválasztása; Előre beállított állomások memóriája; Csökkenthető a zaj, ha sztereó adásokat monóként vesz a készülék.; Mono vétel; Az állomás kiválasztása.; Hangolás; Válassza ki a hangolási üzemmódba.; Hangolási üzemmód
Jó vételű állomások automatikus rögzítése a memóriában. 1 Az automatikus memória-bevitel sávjának kiválasztása Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot. 2 Automatikus memória-bevitel megnyitása Tartsa nyomva az [AME] gombot legalább 2 másodpercig. Miután hat jól vehető állomást már rögzített a memóriá...
Page 83 - CD-lemezjátszó jellemzői; A memóriában lévő állomások behívása.; Előre beállított hangolás
CD-lemezjátszó jellemzői A memóriában lévő állomások behívása. 1 A sáv kiválasztása Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot. 2 Az állomás behívása Nyomja meg az [1] — [6] gombot. Előre beállított hangolás — 83 — MONO CLK ADJ AUTO AME SCAN AUD RDM REP OFF LOUD ¢ 4 SCAN 0 RDM REP SRC Lejátszott sáv szá...
Page 84 - A lemezen lévő összes dal véletlen sorrendben való lejátszása.; Véletlensz; Szám keresésének megkezdése; Az éppen hallgatott dal megismétlése.
A lemezen lévő összes dal véletlen sorrendben való lejátszása. Nyomja meg a [RDM] gombot. A gomb minden egyes megnyomására a véletlenszerű lejátszásbe- vagy kikapcsol. Bekapcsolt állapotban a "RDM" kijelző látható és a zeneszámszáma villog. A [ ¢ ] gomb megnyomására a következő dalra ugrik a...
Page 85 - Kinézet; kösse ki az akkumulátor; Tartozékok
— 85 — — 85 — Bármely , a mellékelttől eltérő tartozék alkalmazása a berendezés káro- sodását eredményezheti. Legyen gondja rá, hogy csak aberendezéssel együtt szállított, a fentiekkel megegyező tartozékokathasználja. ..........................................1 .........................................
Page 86 - satlakozó; A csatlakozó funkciók útmutatója; Kábel színe; Külső áramellátás; Kábelek csatlakoztatása a kivezetésekhez
— 86 — Ma gy ar — 86 — 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R Hátsó jobboldali kimenet (piros) 4 Hátsó baloldali kimenet (fehér) 10 Akkumulátor-kábel (sárga) 6 Gyújtáskábel (piros) 7 FM/AM antennabemenet 3 Antenna-kábel (ISO) 1 Antenna-átalakító adapter (ISO-JASO) ( 3 szám...
Page 87 - Beszerelés
— 87 — — 87 — Legyen gondja rá, hogy a berendezést szilárdan a helyére rögzítse. Haa berendezés labilis, meghibásodhat (például: megcsúszhat a hang). Hajlítsa megcsavarhúzóval vagyhasonlószerszámmal atartópersely füleit éser ősítse fel a helyére. Fém tartókengyel(kereskedelmiforgalombankapható) Önme...
Page 88 - A keménygumi keret eltávolítása
— 88 — Ma gy ar — 88 — ■ A keménygumi keret eltávolítása 2 Amikor az alsó szintet eltávolította, távolítsa el a felső, két helyen is ugyanezt. A keret ugyanolyan módon távolítható el felülről. Kampó Záróelem 1 Akassza be az eltávolító szerszámon lévő csapokat és távolítsa el az alsó szinten lévő, ké...
Page 89 - Ami a berendez; Hibakeresési útmutató
— 89 — Ami a berendez és meghibásodásának tűnhetne, esetleg hibás kezelésnek vagy rossz huzalozásnak az eredménye. Mielőtt megkeresné a szervizt, ellenőrizze az esetleges problémák szempontjából a következő táblázatot. Általános ? Az áramellátás nincs bekapcsolva. 01 ✔ A biztosíték kiégett. ☞ Miután...
Page 90 - Lemez forrás; A specifikált szám nem játszódik le.; Az alább látható üzenetek a rendszer állapotáról; Nem tettek be lemezt a többlemezes tárolóba.
— 90 — Ma gy ar Hibakeresési útmutató Lemez forrás ? Nem a specifikált, hanem egy másik lemez kerül helyettelejátszásra. 52 ✔ A meghatározott CD rendkívül piszkos. ☞ Tisztítsa meg a CD-t. ✔ A CD fejjel lefelé van. 53 ☞ Tegye be CD-t úgy, hogy a címkéje felfelé legyen. ✔ A lemez komoly mértékben karc...
Page 91 - Műszaki adatok; FM tuner rész; Súly
— 91 — A m űszaki adatok figyelmeztetés nélkül módosulhatnak. Műszaki adatok FM tuner rész Frekvenciatartomány (50 kHz-s tér)..........87,5 MHz – 108,0 MHzHasznos érzékenység (S/N = 26dB)..........................0,7 µ V/75 Ω Zajérzékenység (S/N = 46dB) ...................................1,6 µ V/75 ...