Page 2 - For household use only!; HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL
2 English Model Overview 3 Important Safety Instructions 4 Assembly Instructions 6 Operating Instructions 7 Using the Accessories 8 Working with Detergents 9 Taking a Break five minutes or more10Shutting Down & Clean-Up 10 Winterizing and Long-Term Storage10Care and Maintenance Instructions 11Cl...
Page 3 - 0 Power cord with Ground Fault Circuit; MODEL OVERVIEW
English 3 1 High pressure outlet2 Detergent suction tube with filter3 ON/OFF switch4 Hose/Cord Hook5 Retrectable transport handle6 Handle7 Transport handle lock8 Spray Wand Storage9 Trigger Gun Holder 10 Power cord with Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) 11 Water inlet with garden hose connecto...
Page 4 - WARNING; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4 English WARNING – When using this product basic precautions should always be fol-lowed, including the following: Read all the instructions before us-ing the product. To reduce the risk of injury, close su-pervision is necessary when a prod-uct is used near children. Know how to stop the prod...
Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; SERVICING OF A DOUBLE-
English 5 TO SPRAY GUNS, HOSE AND HOSE CONNECTIONS). BEFORE SERVICING, CLEANING OR REMOVING ANY PARTS, SHUT OFF POWER AND RELIEVE PRESSURE. IF CONNECTION IS MADE TO A POTABLE WATER SYSTEM, THE SYSTEM SHALL BE PROTECTED AGAINST BACKFLOW. SAVE THESE INSTRUCTIONS In a double-insulated product, two ...
Page 6 - Screwdriver, small size; A Pull out the locking slide from the; ASSEMBLY INSTRUCTIONS; Required tools
6 English Screwdriver, small size (not supplied) for connecting high pressure hose and trigger gun. Î STEP 1: Insert wheels into the side holes of the unit. Î STEP 2: Attach the high pressure hose to the trigger gun. A Pull out the locking slide from the right side of the trigger gun handle. B Inser...
Page 7 - – Press “RESET” button again for use.; Do not use if above test fails.; OPERATING INSTRUCTIONS
English 7 Î STEP 1: Connect the high pressure hose to the unit’s high pressure outlet. Î STEP 2: Insert the spray wand of your choice into the trigger gun. Press in against the spring tension and twist into locked position. Î STEP 3: Connect garden hose to unit’s water inlet. Î STEP 4: Connect garde...
Page 8 - USING THE ACCESSORIES; Vario Power Spray Wand
8 English WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per-sons or animals. The Vario Power Spray Wand allows you to adjust the cleaning pressure. To clean at maximum pressure, the wand must be positioned to the high pressure setting (Max).For reduced pressure turn...
Page 9 - One Gallon ready to use; All Purpose & Vehicle Cleaner; Never use; – Bleach, Chlorine products and other; WORKING WITH DETERGENTS
English 9 Detergents can only be applied at low pressure (Min.). Î STEP 1: Install the Vario Power Spray Wand. Set the spray wand to the low pres-sure setting (Mix). Î STEP 2: Fill a container with Kärcher deter-gent. Place the filter end of detergent suction tube into the container. Î STEP 3: Turn ...
Page 10 - Turn off the water source.; TAKING A BREAK; five minutes or more
10 English Î STEP 1: Release trigger and engage gun safety lock. Î STEP 2: Turn pressure washer to OFF (O) position. Î STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet. Î STEP 2: Turn off the water source. Î STEP 3: Press trigger to release water pres-sure. Î STEP 4: Disconnec...
Page 11 - Disconnect all water connections.; Pull out washer from the water inlet.; WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE; Cleaning the water inlet filter
English 11 Î 1: Disconnect all water connections. Î 2: Turn on the machine for a few se- conds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. Î 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. Î 4: Store the machine and accesso- ries in a room which does not reach f...
Page 12 - cleaning surface with fresh water. If us-; CLEANING TIPS; Deck Cleaning
12 English (with or without detergent) . Pre-rinse deck and surrounding area with fresh water. If using Kärcher Deck Wash, ap-ply to surface at low pressure. For best results, limit your work area to smaller sections of approximately 25 square feet. Allow Deck Wash to remain on sur-face 1-3 minutes....
Page 13 - home; Optional Cleaning Accessories; Pump Guard
English 13 gent to dry on surface. Rinse at high pressure keeping the spray nozzle ap-proximately 3-6 inches from the cle-aning surface. For removing extremely stubborn dirt, it may be necessary to move the spray nozzle even closer to the surface for greater dirt cutting ac-tion. (with or without de...
Page 14 - Soft Clean Washing Brush
14 English sections for variable length. 66" fully as-sembled. Fits most Karcher pressure washers up to 2300 PSI. (bayonet) Part No. 2.640-746.0 For more effortless cleaning of all smooth surfaces (painted, glass and plastic) try Karcher's Rotating Wash Brush. Use it on your automobile, house si...
Page 15 - Troubleshooting; Symptom
English 15 CAUTION Disconnect the machine from the power source before making any repair. Troubleshooting Symptom Cause Solution Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” (O) position. Turn switch to the “ON” (I) position Tripped GFCI plug. Press “RESET” button on GFCI plug. Power cord is...
Page 17 - Sólo para uso doméstico.; Manual de usario del Limpiador de Alta Presiòn; Símbolos de aviso de seguridad
Español 17 Vista General del Modelo 18 Instrucciones de Seguridad Importantes 19 Instrucciones de Montaje 20 Instrucciones de Funcionamiento 21 Utilización de los Accesorios 22 Trabajar con Detergentes 23 Tomarse un Descanso de cinco minutos o más 24 Apagado y Limpieza 24 Instrucciones de Conservaci...
Page 18 - Vista General del Modelo
18 Español 1 Salida de alta presión2 Tubo de succión de detergente con filtro 3 Interruptor de encendido/apagado4 Soporte para manguera/cable5 Mango para el transporte, plegable6 Asa de transporte7 Dispositivo de bloqueo del mango para el transporte 8 Zona de recogida, pulverizador9 Zona de recogida...
Page 19 - ADVERTENCIA; Al utilizar este producto, tome; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.; Instrucciones de Seguridad Importantes; MANTENIMIENTO A UN ARTEFACTO
Español 19 ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, in-cluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario extremar las precau-ciones cuando se utilice el aparato cerca de niños. ...
Page 20 - A Desenganche la lengüeta corrediza; Protección mediante interruptor de; Instrucciones de Montaje
20 Español Este producto se suministra con un in-terruptor de circuito de avería por pue-sta a tierra montado en el enchufe del cable de potencia. Este aparato propor-ciona una protección adicional contra el riesgo de electrochoque. Si es necesa-rio reemplazar el enchufe o el cable, uti-lice piezas ...
Page 21 - Instrucciones de Funcionamiento
Español 21 Î PASO 1: Conecte la manguera de alta pre-sión a la salida de alta presión de la unidad. Î PASO 2: Inserte el pulverizador telescópico de su elección en la pistola de dispa-ro. Empújelo en sentido contrario al de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posi-ción de ...
Page 22 - Utilización de los Accesorios; Pulverizador telescópico variable
22 Español Î PASO 7: Encienda el limpiador de alta pre-sión (I). El motor sólo arranca si se presio-na el gatillo de la pistola, y se des-conecta cuando se libera el gatillo. ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca di-rija la boquilla pulverizadora hacia usted mismo, hacia otras personas o h...
Page 23 - Un galón listo para usar; No utilice nunca; Trabajar con Detergentes
Español 23 Los detergentes sólo se pueden apli-car a baja presión (mín.). Monte la boquilla variable accionada mecánicamente. Ponga el pulverizador telescópico en el ajuste de baja presión (Mix). Î PASO 2: Llene el recipiente con detergente Kärcher. Coloque el extremo con fil-tro del tubo de succión...
Page 24 - Cierre el grifo del agua.; Tomarse un Descanso de cinco minutos o más
24 Español Î PASO 1: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. Î PASO 2: Ponga el limpiador a presión en la posición de apagado (O). Î PASO 1: Gire el interruptor y póngalo en la posi-ción de apagado (0); después, desen-chufe el cable del tomacorriente. Î PASO 2: Cierre el ...
Page 25 - Desconecte todas las conexiones; La unidad no necesita mantenimiento.; protección contra los agentes invernales y; Limpieza del filtro
Español 25 Î 1: Desconecte todas las conexiones de agua. Î 2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bom-ba, y apáguelo inmediatamente. Î 3: Evite que la manguera de alta pre- sión se retuerza. Î 4: Almacene el aparato y los acce- sorios en una...
Page 26 - Preenjuague la; Consejos de Limpieza; Limpieza de cubiertas
26 Español (con o sin detergente) . Preenjuague la cubierta y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja pre-sión. Para obtener mejores resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox. 25 pies cuadrados. Deje el Deck W...
Page 27 - Parrillas de barbacoas, equipos con
Español 27 limpiar (la distancia se debe incremen-tar en el caso de que se enjuaguen su-perficies con ranuras u otras superficies delicadas). Limpie siempre de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Para obtener mejores resultados, seque la superficie con una gamuza o un trapo suave y seco. (con o...
Page 28 - Accesorios de Limpieza Opcionales
28 Español Disponemos de accesorios de limpieza opcionales para mejorar la capacidad de limpieza. Estos accesorios son pre-cisos desde la fecha de impresión de este manual. Consulte nuestra página Web www.karcher-usa.com/home para obtener información acerca de precios e información actualizada. Espe...
Page 29 - Kit de limpieza de tubos de 25 pies
Español 29 ¿Necesita limpiar tubos, desagües o bajantes atascados? ¡El kit de limpieza de tubos de Karcher es la solución! El limpiador de tubos se propulsa así mis-mo hacia delante y quita a la vez la su-ciedad. Por ejemplo, inserte la boquilla de limpieza en la base de una bajante, presione el gat...
Page 30 - Localicación y reparación de averías; Síntoma
30 Español ATENCIÓN Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación. Localicación y reparación de averías Síntoma Causa Solución El motor no arranca El interruptor de encendido/ apagado está en la posición de “apagado” (O). Gire el interruptor hasta la posici...
Page 32 - A usage domestique seulement !; NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION
32 Français Generalites 33 Consignes de Securite Importantes 34 Instructions de Montage 36 Mode d'emploi 36 Utilisation des Accessoires 37 Emploi de Detergents 39 Prendre une pause ...cinq minutes ou plus 39 Arret de l'Appareil et Nettoyage 40 Remisage Hivernal et Entreposage a Long Terme 40 Instruc...
Page 33 - avec filtre; GÉNÉRALITÉS
Français 33 1 Sortie haute pression2 Tuyau d'aspiration du détergent avec filtre 3 Interrupteur marche/arrêt4 Support de rangement pou cordon5 Poignée de transport, rabattable6 Poignée7 Cran de la poignée de transport8 Rangement, lance9 Rangement, poignée-pistolet 10 Cordon d'alimentation avec disjo...
Page 34 - Consignes de Securite Importantes
34 Français ATTENTION En utilisant ce produit, toujours obser-ver une certaine prudence élémentaire, incluant notamment: Lire toutes les instructions avant d'utiliser le produit. Afin de réduire le risque de blessu-res, une surveillance attentive est re-quise lorsqu'un produit est utilisé à pr...
Page 35 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS !; Protection par disjoncteur
Français 35 CE SYSTÈME EST CAPABLE DE PRODUIRE UNE PRESSION DE 1600 PSI. AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE DE RUPTURE OU DE BLESSURE, NE PAS UTILISER CETTE POMPE AVEC DES ÉLÉ-MENTS DANS LA PRESSION DE SERVICE NOMINALE EST IN-FÉRIEURE À 1600 PSI (NOTAM-MENT LES POIGNÉES-PISTOLETS, LES FLEXIBLES ET RACCORDS...
Page 36 - Attacher les roulette de transport.; INSTRUCTIONS DE MONTAGE
36 Français Î ETAPE 1 : Attacher les roulette de transport. Î ETAPE 2 : Fixer le tuyau à haute pression à la poignée-pistolet. A Retirer la languette de verrouillage du côté droit de la poignée-pistolet. B Mettre en place l'extrémité la plus petite du tuyau à haute pression. C Repousser la languette...
Page 37 - – Appuyer sur le bouton RESET.
Français 37 Î ETAPE 5 : Brancher l'interrupteur de protection contre les courts-circuits à la masse (GFCI) dans une prise appropriée. – Appuyer sur le bouton RESET.– Appuyer sur le bouton TEST, l'indi- cateur devrait être sur "ON". – Appuyer sur le bouton RESET. AVERTISSEMENT Ne pas mettre...
Page 38 - UTILISATION DES ACCESSOIRES; Lance Vario
38 Français AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves blessures, ne jamais pointer la lance sur soi-mê-me, d'autres personnes ou des ani-maux. La lance Vario permet de régler la pression de nettoyage. Pour nettoyer à la pression maxima-le, la lance doit être tournée en posi-tion haute pression (Max)...
Page 39 - Ne jamais utiliser; EMPLOI DE DÉTERGENTS
Français 39 Les détergents ne peuvent être appli-qués qu'à basse pression (Min.). Î ETAPE 1 : Monter la lance Vario. Régler la lance en position de basse pression (Min.). Î ETAPE 2 : Remplir un récipient avec du déter-gent Kärcher. Insérer dans le réci-pient l'extrémité du tuyau d'aspiration de déte...
Page 40 - ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE
40 Français Î ETAPE 1 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet. Î ETAPE 2 : Arrêter le nettoyeur à haute pression en tournant l'interrupteur sur OFF (O). Î ETAPE 1 : Tourner l'interrupteur d’alimentation sur OFF (O) et débrancher le cordon de la prise. Î ETAPE 2 : Fe...
Page 41 - Débrancher tous les raccorde-; Remisage hivernal et entreposage a long terme; Nettoyage du filtre
Français 41 Î 1: Débrancher tous les raccorde- ments d'eau. Î 2: Mettre l'appareil en marche pen- dant quelques secondes pour éva-cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate-ment. Î 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu. Î 4: Ranger l'appareil et les acces- soires dans u...
Page 42 - Commencer; Conseils de Nettoyage; Terrasses en bois
42 Français (avec ou sans détergent) . Com- mencer par un prérinçage de la terrasse et des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du détergent pour terras-ses et clôtures en bois Kärcher, l'appli-quer à basse pression. Pour obtenir de meilleurs résultats, limiter la surface de travail à e...
Page 43 - Grilles de barbecue, équipements
Français 43 (avec ou sans détergent) Commencer par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-graisseur Kärcher, l'appliquer à basse pression. Laisser le détergent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à haute pression en maintenant la bu...
Page 44 - ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION; Protecteur de pompe
44 Français Des accessoires sont disponibles en op-tion afin d'augmenter encore l'efficacité du nettoyage : Ces accessoires sont dis-ponibles à la date d'impression du pré-sent catalogue. Veuillez consulter notre site Web www.karcher-usa.com/home pour de plus amples informations sur les prix et les ...
Page 45 - Brosse de rinçage douce
Français 45 Faite de poils doux qui n'endommagent pas les surfaces peintes. Se fixe facile-ment sur la poignée-pistolet. Idéale con-tre la saleté tenace sur les voitures, les bateaux, les meubles de patio et autres surfaces. Parfaite pour l'application de détergent. Convient à la plupart des net-toy...
Page 46 - DÉPANNAGE; Symptôme
46 Français ATTENTION Débrancher l'appareil du secteur avant de procéder à une quelconque répara-tion. DÉPANNAGE Symptôme Cause Solution Le moteur ne démarre pas Assurer que l'interrupteur principal est sur OFF (O). Tourner l’interrupteur du moteur en position ON (I). Disjoncteur différentiel décl...
Page 47 - Service après-vente Kärcher CDN
Pour toute autre difficulté non mention-née, appeler pour obtenir de l'aide. Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcher-canada.com Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcher-usa.com/home Appeler : 01-800-024-13...