Page 2 - Table of Contents; Grill does not come with charcoal.
Table of Contents 2 Grill does not come with charcoal. Warnings Parts List & Tools Required Grill Set-Up Instructions Assembly Instructions Safety Information Cleaning & Care Hinge Adjustments Quick Start Guide Quick Temperature Guide 3 7 8 9 14 15 16 18 19
Page 3 - WARNING; CARBON MONOXIDE HAZARD
WARNING • This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance. • Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance. • Keep this manual for future reference. Failure to follow these instructions could result ...
Page 4 - READ ALL INSTRUCTIONS
• WARNING! This barbecue will become very hot. Do not move it during operation. • WARNING! Do not use indoors! • WARNING! Do not use alcohol, gasoline or other similar liquids to light or relight the barbecue. • WARNING! Keep children and pets away from grill at all times. Do NOT allow children to u...
Page 14 - Safety Information; Latch Adjustments
14 CAUTION Safety Information HINGE Do not attempt to disassemble the hinge or loosen bands from your grill without the hinge disengagement tool kit. NOTE: Hinge disengagement tool kit (spacer, washer, and hex nut are included). Store these parts in case the hinge needs to be removed later. The hing...
Page 16 - Classic Air Lift Hinge Adjustments
16 Classic Air Lift Hinge Adjustments Caution: Air Lift Hinge under high tension. CLASSIC1 Open the dome of your Kamado Joe Classic grill. 2 With the dome open, place the 7mm wrench on the flats on the screw (see Inset 1). If your unit does not have the flats, place a 7mm socket wrench on the bottom...
Page 18 - Quick Start Guide
Quick Start Guide STARTING IT UP1 Add charcoal to firebox and light using one or two fire starters. 2 Leave dome open for 10 minutes with the bottom vent fully open. 3 Close the dome. 4 Begin closing the top vent and bottom vent when the dome temperature is within 50°F (10°C) of your target. MAINTAI...
Page 19 - QUICK TEMPERATURE GUIDE; GRILLING
QUICK TEMPERATURE GUIDE Approximate temperatures for cooking techniques. CAUTION BURP When cooking above 350°F (175°C), carefully open the grill (or burp the grill) each time you lift the grill dome to prevent flashback. LIQUIDS Do not spill liquids inside or on the grill while it is hot. SPARKS Be ...
Page 20 - IM Label Here
KAMADOJOE.COM KAMADOJOE.COM/CONTACT KAMADOJOE.COM/WARRANTY KAMADOJOE.COM/COLLECTIONS/PARTS IM Label Here
Page 21 - GUIDE DE L’UTILISATEUR KAMADO JOE CLASSIC III
GUIDE DE L’UTILISATEUR KAMADO JOE CLASSIC III KJ15040921, KJ15040721 9804200025 210809-GH
Page 22 - Table des matières; Le charbon n’est pas fourni avec le barbecue.
Table des matières 2 Le charbon n’est pas fourni avec le barbecue. Avertissements Liste des pièces et des outils requis Instructions d’installation du barbecue Instructions d’assemblage Renseignements sur la sécurité Nettoyage et entretien Ajustement de la charnière Guide de démarrage rapide Guide d...
Page 23 - AVERTISSEMENT; DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE
AVERTISSEMENT • Ce manuel contient des informations qui sont nécessaires pour une utilisation sûre et appropriée de cet appareil. • Lisez et suivez la totalité des avertissements et des instructions fournis avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. • Conservez ce manuel pour référence ultérieure. ...
Page 28 - Installation du barbecue
Installation du barbecue DÉBALLER VOTRE BARBECUE1 Couper les bandes de plastique et retirer les panneaux de côté et du dessus du conteneur. 2 Mettre la boîte du chariot du barbecue de côté. 3 Ouvrir le dôme et retirer les composants intérieurs du barbecue. Manipuler les parties internes en céramique...
Page 34 - Renseignements sur la sécurité; Ajustement du loquet
14 MISE EN GARDE Renseignements sur la sécurité CHARNIÈRE Ne pas tenter de démonter la charnière ou de desserrer les bandes de votre barbecue sans utiliser la trousse d’outil de détachement de la charnière. REMARQUE : trousse d’outil de détachement de la charnière (la plaque d’espacement, la rondell...
Page 35 - Nettoyage et entretien
15 Nous avons conçu et fabriqué votre barbecue Kamado Joe avec des matériaux de qualité afin de minimiser l’entretien et le nettoyage généraux. La meilleure façon de protéger votre Kamado Joe contre les éléments consiste à utiliser une housse.Les légères craquelures de la porcelaine constituent une ...
Page 36 - Ajustement de la charnière « Air Lift » du Classic
16 Ajustement de la charnière « Air Lift » du Classic Attention : La charnière « Air Lift » est sous tension. CLASSIC1 Ouvrir le dôme de votre barbecue Kamado Joe Classic. 2 Une fois le dôme ouvert, placez la clé de 7 mm sur les parties plates de la vis (voir l’encart 1). Si votre barbecue n’est pas...
Page 38 - Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide MISE EN SERVICE1 Ajouter du charbon de bois à votre barbecue et l’allumer en utilisant un ou deux allume-feu. 2 Laisser le dôme ouvert pendant environ 10 minutes avec l’évent inférieur entièrement ouvert. 3 Fermer le dôme. 4 Commencer à fermer les évents supérieur et inféri...
Page 39 - Guide de température rapide; LA CUISSON AU GRIL
Guide de température rapide Températures approximatives pour les techniques de cuisson. MISE EN GARDE DÉPRESSURISATION Lorsque vous cuisinez à une température supérieure à 175 °C, ouvrir le barbecue avec précaution (ou le dépressuriser) chaque fois que vous soulevez le dôme pour éviter le retour de ...
Page 41 - MANUAL DE USUARIO DEL KAMADO JOE CLASSIC III; PARRILLA TIPO KAMADO
MANUAL DE USUARIO DEL KAMADO JOE CLASSIC III KJ15040921, KJ15040721 9804200025 210809-GH PARRILLA TIPO KAMADO Modelos: KJ15040921, KJ15040721
Page 42 - Índice; La parrilla no viene con carbón incluido
Índice 2 La parrilla no viene con carbón incluido Advertencias Lista de partes y herramientas requeridas Instrucciones de configuración de la parrilla Instrucciones de ensamblaje Información de seguridad Limpieza y cuidado Ajustes de la bisagra Guía de inicio rápido Guía rápida de temperatura 3 7 8 ...
Page 43 - ADVERTENCIA; PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
ADVERTENCIA • Este manual contiene información importante necesaria para el correcto ensamblaje y uso seguro del aparato. • Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y usar el aparato. • Conserve este manual para referencia en el futuro. Si no sigue estas instrucciones, po...
Page 48 - Configuración de la parrilla
Configuración de la parrilla DESEMPACANDO SU PARRILLA1 Corte las bandas de plástico y retire los paneles superior y lateral del contenedor de envío. 2 Coloque la caja del carro de la parrilla aparte. 3 Abra el domo de la parrilla y retire los componentes de la parte interior de la parrilla. Manipule...
Page 54 - Información de seguridad; Ajustes del seguro
14 PRECAUCIÓN Información de seguridad BISAGRA No intente desensamblar la bisagra o aflojar las bandas de su parrilla sin el kit de herramientas de desenganche de la bisagra. NOTA: El kit de herramientas de desenganche de la bisagra (espaciador, arandela y tuerca hexagonal) viene incluido. Guarde es...
Page 55 - Limpieza y cuidado
15 Su parrilla Kamado Joe está hecha con materiales de calidad, así que el cuidado y mantenimiento generales son mínimos. La mejor manera de proteger su Kamado Joe del clima, es con una cubierta para parrillas (No incluida).La porcelana ligeramente rajada se llama cuarteada y es parte de la caracter...
Page 56 - Ajustes de la bisagra neumática clásica
16 Ajustes de la bisagra neumática clásica Precaución: Bisagra neumática bajo alta tensión. CLÁSICA1 Abra el domo de su parrilla Kamado Joe Classic. 2 Con el domo abierto, coloque la llave de 7 mm en los planos del tornillo (ver recuadro 1). Si su unidad no tiene planos, coloque una llave de tubo de...
Page 57 - Recuadro 1
17 HERRAMIENTAS REQUERIDAS: LLAVE FIJA DE 7 mm O LLAVE DE TUBO DE 7 mm , DEPENDIENDO DEL MODELO Y LLAVE FIJA DE 14 mm (O TAMBIÉN UNA LLAVE DE TUBO DE 14 mm PUEDE FUNCIONAR) (NO INCLUIDAS) Recuadro 1 Tuerca bajo el conector Planos en el tornillo Tuerca de ajuste en el retenedor de resorte Recuadro 2 ...
Page 58 - Guía de inicio rápido
Guía de inicio rápido ENCENDIÉNDOLO1 Agregue carbón vegetal al fogón y enciéndalo usando uno o dos arrancadores de fuego. 2 Deje el domo abierto por 10 minutos con el ducto inferior completamente abierto. 3 Cierre el domo. 4 Comience a cerrar los ductos superior e inferior cuando la temperatura del ...
Page 59 - GUÍA RÁPIDA DE TEMPERATURA; ASAR A LA PARRILLA
GUÍA RÁPIDA DE TEMPERATURA Temperaturas aproximadas para las técnicas de cocción. PRECAUCIÓN ERUCTAR Cuando cocine por encima de los 175°C, abra cuidadosamente la parrilla (o deje que la parrilla "eructe") cada vez que levante su domo para evitar estallidos. LÍQUIDOS No derrame líquidos dent...
Page 61 - KAMADO JOE CLASSIC III BRUGERVEJLEDNING
KAMADO JOE CLASSIC III BRUGERVEJLEDNING KJ15040921, KJ15040721 9804200025 210809-GH
Page 62 - Indholdsfortegnelse; Grillen leveres ikke med trækul.
Indholdsfortegnelse 2 Grillen leveres ikke med trækul. Advarsler Liste med dele og nødvendige værktøjer Instruktioner til grillopsætning Monteringsvejledning Sikkerhedsoplysninger Rengøring og pleje Justeringer af luftløfterhængsel Hurtig startguide Hurtig temperaturguide 3 7 8 9 14 15 16 18 19
Page 63 - ADVARSEL; KULMONOXIDFARE
ADVARSEL • Denne manual indeholder vigtige oplysninger, der er nødvendige for korrekt montering og sikker brug af apparatet. • Læs og følg alle advarsler og instruktioner, før du monterer og bruger apparatet. • Opbevar denne manual til senere brug. Manglende overholdelse af disse brugsanvisninger ka...
Page 64 - LÆS ALLE INSTRUKTIONER
• ADVARSEL! Denne grill bliver meget varm. Flyt den ikke under drift. • ADVARSEL! Brug ikke indendørs! • ADVARSEL! Brug ikke alkohol, benzin eller andre lignende væsker til at tænde eller tænde grillen igen. • ADVARSEL! Hold børn og kæledyr væk fra apparatet altid. Tillad IKKE børn at bruge grillen....
Page 68 - Grillopsætning
Grillopsætning FJERNELSE AF GRILLEN FRA KASSEN1 Skær plastbåndene og fjern top- og sidepanelerne på fragtbeholderen. 2 Sæt grillvognen til side. 3 Åbn grillens låg og tag komponenterne ud af grillens inderside. Håndter de indre keramiske dele med omhu. KAMADO JOE GRILL MED KURV1 Når de indvendige ko...
Page 74 - Sikkerhedsoplysninger; Justering af låse
14 FORSIGTIG Sikkerhedsoplysninger HÆNGSEL Forsøg ikke at adskille hængslet eller løsne bånd fra din grill uden hængslets værktøjssæt. BEMÆRK: Værktøjssæt til hængsel (afstandsholder, skive og sekskantmøtrik er inkluderet) Opbevar disse dele, hvis hængslet skal fjernes senere. Hængslet kan ikke fjer...
Page 75 - Rengøring og pleje
15 Din Kamado Joe grill er fabrikeret af kvalitetsmaterialer, så generel pleje og vedligeholdelse er minimal. Den bedste måde at beskytte din Kamado Joe på mod elementer er med et grilldæksel.Let revnet porcelæn kaldet krakelering er en del af den naturlige karakteristik. Rengøring og pleje SELVRENS...
Page 76 - Klassiske luftløfthængselsjusteringer
16 Klassiske luftløfthængselsjusteringer Forsigtig: Luftløftningshængsel under høj spænding. KLASSISK1 Åbn låget på din Kamado Joe Klassisk grill. 2 Når låget er åbent, skal du sætte den 7 mm skruenøgle på pladen på skruen (se Indtastning 1). Hvis din enhed ikke har pladerne, skal du sætte en 7 mm t...
Page 78 - Hurtig Startguide
Hurtig Startguide AT TÆNDE 1 Tilsæt kul til brændeovnen og tænd ved hjælp af en eller to brandstartere. 2 Lad låget være åbnet i 10 minutter med bundventilen helt åben. 3 Luk låget. 4 Begynd at lukke topventilen og bundventilen, når lågets temperatur er inden for 10°C fra dit mål. OPRETHOLDELSE AF T...
Page 79 - HURTIG TEMPERATURGUIDE; GRILLE
HURTIG TEMPERATURGUIDE Ca. temperaturer til madlavningsteknikker. FORSIGTIG LUFT Når du laver mad på over 175°C, skal du forsigtigt åbne grillen (eller udluft grillen) hver gang du løfter grilllåget for at forhindre flashback. VÆSKER Spild ikke væsker inde eller på grillen, mens den er varm. GNISTER...
Page 81 - KAMADO JOE CLASSIC III: HANDLEIDING
KAMADO JOE CLASSIC III: HANDLEIDING KJ15040921, KJ15040721 9804200025 210809-GH
Page 82 - Inhoudsopgave; Grill wordt niet geleverd met houtskool.
Inhoudsopgave 2 Grill wordt niet geleverd met houtskool. Waarschuwingen Onderdelenlijst en vereist gereedschap Instructies voor installatie van de grill Montage-instructies Veiligheidsinformatie Reinigen en onderhoud Aanpassingen aan scharnier Snel aan de slag Beknopte temperatuurgids 3 7 8 9 14 15 ...
Page 83 - WAARSCHUWING; KOOLSTOFMONOXIDEGEVAAR
WAARSCHUWING • Deze handleiding bevat belangrijke informatie die u nodig hebt voor de juiste montage en het veilig gebruik van het apparaat. • Lees en volg alle waarschuwingen en instructies, voordat u het apparaat monteert en gebruikt. • Bewaar deze handleiding voor later gebruik. Deze instructies ...
Page 88 - Grill monteren
Grill monteren UW GRILL UITPAKKEN1 Knip de banden uit kunststof open en haal boven- en zijpanelen uit de verpakking. 2 Plaats de grillkardoos opzij. 3 Open de koepel van de grill en verwijder de onderdelen uit de binnenkant van de grill. Hanteer de interne keramische onderdelen voorzichtig. KAMADO J...
Page 94 - Veiligheidsinformatie; Aanpassingen aan veerslot
14 OPGELET Veiligheidsinformatie SCHARNIER Het scharnier niet demonteren en de banden niet losmaken van de grill zonder gebruik van de gereedschapskit voor losmaking van het scharnier. NB: De gereedschapskit voor losmaking van het scharnier (afstandshouder, sluitring en zeskantmoer) wordt meegelever...
Page 95 - Reinigen en onderhoud
15 Uw Kamado Joe-grill is gemaakt van kwalitatief materiaal. Algemeen onderhoud is dus minimaal. De beste bescherming van uw Kamado Joe tegen de elementen is de hoes van de grill.Craquelé, kleine barsten in porselein, is een natuurlijk kenmerk van het materiaal. Reinigen en onderhoud ZELFREINIGEND1 ...
Page 98 - Snel aan de slag
Snel aan de slag OPSTARTEN1 Vul de vuurkorf met houtskool en steek aan met één of twee aanmaakblokjes. 2 Laat de koepel open gedurende 10 minuten met het onderste luchtgat helemaal open. 3 Sluit de koepel. 4 Begin het bovenste en onderste luchtgat te sluiten als de temperatuur in de koepel 10 °C lag...
Page 99 - BEKNOPTE TEMPERATUURGIDS; GRILLEN
BEKNOPTE TEMPERATUURGIDS Benaderde temperatuur voor baktechnieken OPGELET BOEREN (BEETJE BIJ BEETJE OPENEN) Als u kookt op een temperatuur boven 175 °C, moet u de grill voorzichtig openen (laten boeren of beetje bij beetje openen), telkens als u de koepel van de grill opent, om een steekvlam te voor...
Page 101 - KAMADO JOE CLASSIC III OMISTAJAN OPAS
KAMADO JOE CLASSIC III OMISTAJAN OPAS KJ15040921, KJ15040721 9804200025 210809-GH
Page 102 - Sisältö; Hiili ei tule grillin mukana.
Sisältö 2 Hiili ei tule grillin mukana. Varoitukset Grillin Osat & Tarvittavat Työkalut Grillin Asennusohje Kokoamisohje Turvallisuustiedot Ylläpito & Puhdistus Ilmanpainesaranan Säädöt Nopea Aloitusopas Nopea Lämpötila-Opas 3 7 8 9 14 15 16 18 19
Page 103 - VAROITUS; HIILIMONOKSIDIN VAARA
VAROITUS • Tämä manuaali sisältää tärkeää tietoa, joka on välttämätöntä laitteen turvallisen kokoamisen ja käytön varmistamiseksi. • Lue ja seuraa kaikkia varoituksia ja ohjeita ennen laitteen kokoamista tai käyttöä. • Säilytä tämä opas tulevaa käyttöä varten. Näiden ohjeiden noudattamatta jättämine...
Page 104 - LUE KOKO OHJE
• VAROITUS! Grilli kuumenee todella kuumaksi. Älä liikuta grilliä käytön aikana. • VAROITUS! Älä käytä sisätiloissa! • VAROITUS! Älä käytä alkoholia, bensaa tai muita samankaltaisia netseitä grillin sytyttämiseen tai palamiseen. • VAROITUS! Pidä lapset ja lemmikit poissa grillin lähettyviltä kaikkin...
Page 108 - Grilli Asennusohje
Grilli Asennusohje GRILLIN PAKETOINNIN AVAAMINEN1 Leikkaa muovihihnat ja poista kuljetuskontin kansi -ja sivupaneelit. 2 Aseta paketti sivuun. 3 Avaa kansi ja poista sen sisällä olevat grillin osat. Käsittele sisäisiä keraamisia osia varoen. KAMADO JOE PYÖRÄLLINEN GRILLI1 Grillin sisäisten osien poi...
Page 114 - Turvallisuustiedot; Salvan säädöt
14 HUOMAUTUS Turvallisuustiedot SARANA Älä yritä purkaa saranaa tai löysentää hihnoja ilman siihen tarkoitettuja työkaluja. HUOMAA: Saranan työkalusarja (välike, aluslevy ja kuusio mutteri mukana) Pidä nämä osat, jos sarana poistetaan myöhemmin uudelleen. Saranaa ei voida poistaa turvallisesti ilman...
Page 116 - Classic Ilmanpainesaranan Säädöt
16 Classic Ilmanpainesaranan Säädöt Huomautus: Ilmanpainesarana on korkean paineen alaisena. CLASSIC1 Avaa Kamado Joe Big Joe grillin kansi. 2 Kannen ollessa auki, aseta 7mm jakoavain ruuvien tasaiselle puolelle (Liite 1). Jos grillissäsi ei ole muttereita, aseta 7mm hylsyavain ruuvin alapuolelle 7m...
Page 118 - Nopea Aloitusopas
Nopea Aloitusopas ALOITUS1 Lisää hiilet tulipesään ja sytytä hiilet palon käynnistimillä. 2 Jätä kansi auki 10 minuutiksi alaventtiilin ollessa kokonaan auki. 3 Sulje kansi. 4 Aloita ylä -ja alaventtiilin sulkeminen sisälämpötilan ollessa 10°C kohdelämpötilasta. LÄMPÖTILAN YLLÄPITO Lämpötilan madalt...
Page 119 - GRILLAUS
NOPEA LÄMPÖTILA-OPAS Suurpiirteiset lämpötilat ruoanlaittoon. HUOMAUTUS LÄPSÄYTYS Yli 175°C kokatessasi, avaa grilli varovasti (tai läpsäytä sitä varovasti) joka kerta grillin kantta nostaessasi hapen aiheuttaman kuuman takauman välttämiseksi. NESTEET Älä läikytä nestettä grillin sisälle tai pintaan...
Page 121 - KAMADO JOE CLASSIC III HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KAMADO JOE CLASSIC III HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KJ15040921, KJ15040721 9804200025 210809-GH
Page 122 - Tartalomjegyzék; A grillhez nem mellékelünk faszenet.
Tartalomjegyzék 2 A grillhez nem mellékelünk faszenet. Figyelmeztetések Alkatrészlista és szükséges szerszámok Grillösszeszerelési utasítások Összeszerelési utasítások Biztonsági információk Tisztítás és gondozás Zsanérbeállítások Gyorsindítási útmutató Gyors hőmérsékleti útmutató 3 7 8 9 14 15 16 1...
Page 123 - FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS • Ez a kézikönyv a készülék megfelelő összeszereléséhez és biztonságos használatához szükséges fontos információkat tartalmazza. • A készülék összeszerelése és használata előtt olvassa el, majd tartsa be az összes figyelmeztetést és utasítást. • Őrizze meg a használati útmutatót annak...
Page 124 - OLVASSON EL MINDEN UTASÍTÁST.
• FIGYELEM! A grillsütő nagyon felforrósodik. Ne mozgassa működtetés közben. • FIGYELEM! Ne használja zárt térben!• FIGYELEM! Ne használjon alkoholt, benzint vagy más hasonló folyadékot a grillsütő begyújtásához vagy újraindításához. • FIGYELEM! Mindig tartsa távol a gyermekeket és a háziállatokat a...
Page 128 - Grillösszeszerelés
Grillösszeszerelés A GRILL KICSOMAGOLÁSA1 Vágja el a műanyag szalagokat, és távolítsa el a szállítódoboz felső és oldalsó paneljeit. 2 Állítsa a grillkocsidobozt félre. 3 Nyissa fel a grillkupolát, és távolítsa el az alkatrészeket a grill belsejéből. A belső kerámia alkatrészeket óvatosan kezelje. K...
Page 134 - Biztonsági információk; Zárbeállítások
14 VIGYÁZAT! Biztonsági információk CSUKLÓPÁNT A grillen ne próbálja meg szétszerelni a zsanért, és ne lazítsa meg az összekötő pántokat zsanérkioldó szerszámkészlet nélkül. MEGJEGYZÉS: Zsanérkioldó szerszámkészlet (benne távtartó, alátét és hatlapfejű anya). Őrizze meg ezeket az alkatrészeket arra ...
Page 135 - Tisztítás és gondozás
15 A Kamado Joe grill minőségi anyagokból készült, így az általános ápolás és karbantartás minimális. A legjobb módja annak, hogy megvédje Kamado Joe-t az elemektől az egy grilltakaró.A porcelán finom felületi repedezettsége a természetes jellemzők része. Tisztítás és gondozás ÖNTISZTULÁS1 Tegyen be...
Page 136 - Klasszikus légzsanér beállításai
16 Klasszikus légzsanér beállításai Figyelem: A légzsanér nagyon feszes. CLASSIC1 Nyissa fel a Kamado Joe Classic grill kupoláját. 2 Nyitott kupolánál helyezzen egy 7 mm-es villáskulcsot a csavar lapjára (lásd 1. kis kép). Ha az egység nem rendelkezik lapokkal, helyezzen egy 7 mm-es dugókulcsot a cs...
Page 138 - Gyorsindítási útmutató
Gyorsindítási útmutató BEINDÍTÁS1 Töltse fel a tűzteret faszénnel, majd egy-vagy két tűzgyújtó segítségével gyújtsa be. 2 Hagyja nyitva a kupolát 10 percig úgy, hogy az alsó szellőzőnyílást teljesen kinyitja. 3 Csukja le a kupolát. 4 Kezdje el becsukni a felső és az alsó szellőzőnyílást, ha a kupola...
Page 139 - GYORS HŐMÉRSÉKLETI ÚTMUTATÓ; GRILLEZÉS
GYORS HŐMÉRSÉKLETI ÚTMUTATÓ A sütési technikák hozzávetőleges hőmérsékletei. VIGYÁZAT! KILEVEGŐZTETÉS Ha 175 °C-nál magasabb hőmérsékleten sütünk, minden alkalommal, amikor felemeljük a kupolát, óvatosan nyissuk ki a grillt (vagy emelgessük a tetejét), hogy megakadályozzuk a lángfelcsapódást. FOLYAD...
Page 141 - KAMADO JOE BIG CLASSIC III-BRUKSANVISNING
KAMADO JOE BIG CLASSIC III-BRUKSANVISNING KJ15040921, KJ15040721 9804200025 210809-GH
Page 142 - Innholdsfortegnelse; Grillen leveres uten trekull.
Innholdsfortegnelse 2 Grillen leveres uten trekull. Advarsler Deleliste og nødvendige verktøy Montering av grillen Monteringsinstruksjoner Sikkerhetsinformasjon Rengjøring og vedlikehold Justeringer av hengsel Hurtigstartveiledning Kort temperaturveiledning 3 7 8 9 14 15 16 18 19
Page 143 - KARBONMONOKSIDFARE
ADVARSEL • Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon, nødvendig for riktig montering og trygg bruk av apparatet. • Les og følg alle advarsler og instruksjoner før montering og bruk av apparatet.• Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig referanse. Følges ikke disse instruksjonene, ...
Page 144 - LES ALLE INSTRUKSJONENE
• ADVARSEL! Denne grillen blir svært varm. Ikke flytt på den når den er i bruk. • ADVARSEL! Ikke bruk innendørs! • ADVARSEL! Ikke bruk alkohol, bensin eller andre lignende væsker for å tenne på eller gjenopptenne grillen. • ADVARSEL! Hold barn og dyr unna grillen til enhver tid. IKKE la barn benytte...
Page 148 - Montering av grillen
Montering av grillen PAKK UT GRILLEN DIN1 Skjær av plastbåndene og fjern topp- og sideveggene til fraktesken. 2 Legg grillboksen til side. 3 Åpne grillkuppelen og fjern delene fra innsiden av grillen. Håndter de innvendige keramikkdelene med forsiktighet. KAMADO JOE GRILL MED VOGN1 Når grillens innv...
Page 154 - Sikkerhetsinformasjon; Justeringer av klinke
14 FORSIKTIG Sikkerhetsinformasjon HENGSEL Ikke forsøk å demontere hengselet eller løsne båndene fra grillen uten verktøysettet for montering av hengsel. MERK: Verktøysett for demontering av hengsel (avstandsstykke, skive og sekskantmutter er inkludert). Ta vare på disse delene i tilfelle hengselet ...
Page 155 - Rengjøring og vedlikehold
15 Din Kamado Joe-grill er laget av kvalitetsmaterialer, slik at generelt pleie og vedlikehold er minimalt. Beste metode for å beskytte din Kamado Joe for elementene er med et grilltrekk.Porselen med små sprekker, kalt krakelering, er en del av den naturlige karakteristikken. Rengjøring og vedlikeho...
Page 156 - Justeringer av spjeldhengsel på Classic
16 Justeringer av spjeldhengsel på Classic Forsiktig: Spjeldhengselet er under høy spenning. CLASSIC1 Åpne kuppelen til din Kamado Joe Classic-grill. 2 Når kuppelen er åpen, plasseres en 7mm fastnøkkel på skruens flater (se illustrasjon 1). Dersom enheten din ikke har flatene, plassers en 7 mm pipen...
Page 158 - Hurtigstartveiledning
Hurtigstartveiledning STARTE DEN OPP1 Legg til trekull i ildboksen og fyr opp ved bruk av en eller to ildstartere. 2 La kuppelen stå i åpen stilling i 10 minutter med bunnventilenfullstendig åpent. 3 Lukk kuppelen. 4 Start å lukke topp- og bunnventilen når kuppelens temperatur er innen 10°C fra måle...
Page 159 - KORT TEMPERATURVEILEDNING
KORT TEMPERATURVEILEDNING Omtrentlige temperaturer for tilberedningsteknikker. FORSIKTIG GLØTT Ved tilberedning over 175°C åpnes grillen forsiktig (eller åpne på gløtt) hver gang du løfter grillkuppelen for å forhindre nedslag. VÆSKER Ikke søl væsker på innsiden eller på grillen når den er varm. GNI...
Page 161 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KAMADO JOE CLASSIC III
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KAMADO JOE CLASSIC III KJ15040921, KJ15040721 9804200025 210809-GH
Page 162 - Spis treści; Węgiel do Grilla nie jest w zestawie grilla
Spis treści 2 Węgiel do Grilla nie jest w zestawie grilla Ostrzeżenia Lista części i wymaganych narzędzi Instrukcje regulacji grilla Instrukcje montażu Informacje bezpieczeństwa Czyszczenie i pielęgnacja Regulacja zawiasu Przewodnik szybkiego uruchomienia Krótkie instrukcje odnośnie temperatur 3 7 8...
Page 163 - OSTRZEŻENIE; ZAGROŻENIE TLENKIEM WĘGLA
OSTRZEŻENIE • Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje, niezbędne do prawidłowego montażu i bezpiecznego użytkowania urządzenia. • Przed montażem i użyciem urządzenia, przeczytaj i przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcji. • Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Nieprzest...
Page 165 - OSTRZEŻENIA I WAŻNE
• Używanie alkoholu, leków wydawanych na receptę lub bez recepty, może osłabić zdolność użytkownika do zmontowania lub bezpiecznego korzystania z grilla. • Podczas obsługi grilla należy zawsze mieć dostęp do gaśnicy.• Podczas gotowania na oleju lub smalcu należy mieć łatwo dostępną gaśnicę typu BC l...
Page 168 - Przygotowanie grilla
Przygotowanie grilla ROZPAKOWANIE GRILLA1 Przetnij plastikowe opaski i zdejmij górne i boczne panele pojemnika transportowego. 2 Odłóż na bok karton opakowania. 3 Otwórz pokrywę grilla i wyjmij elementy z wnętrza. Należy ostrożnie obchodzić się z wewnętrznymi elementami ceramicznymi. KAMADO JOE GRIL...
Page 174 - Informacje bezpieczeństwa; Regulacja zatrzasku
14 OSTROŻNIE Informacje bezpieczeństwa ZAWIAS Nie próbuj demontować zawiasów lub luzować obejm grilla, bez zestawu narzędzi do demontażu. UWAGA: Zestaw narzędzi do usuwania obejmy (w zestawie podkładka dystansowa, podkładka zwykła, nakrętka sześciokątna). Przechowuj te części na wypadek konieczności...
Page 175 - Czyszczenie i pielęgnacja
15 Twój grill Kamado Joe jest wykonany z wysokiej jakości materiałów, więc ogólna pielęgnacja i konserwacja są minimalne. Najlepszą osłonę Kamado Joe przed warunkami pogodowymi stanowi pokrywa grilla.Porcelanowa pajęczyna jest czymś naturalnym Czyszczenie i pielęgnacja CZYSZCZENIE AUTOMATYCZNE1 Doda...
Page 176 - Regulacja wlotu powietrza w grillu Classic
16 Regulacja wlotu powietrza w grillu Classic Ostrożnie: Zawias jest obciążony sprężyną. CLASSIC1 Otwórz pokrywę swojego grilla Kamado Joe Classic. 2 Przy otwartej pokrywie, 7mm klucz nałóż na śrubę (patrz wariant 1). Jeśli Twoje urządzenie nie ma śrub płaskich, zamiast klucza 7mm, umieść klucz nasa...
Page 178 - Przewodnik szybkiego uruchomienia
Przewodnik szybkiego uruchomienia URUCHOMIENIE1 Dodaj węgla drzewnego do paleniska i rozpal ogień w jednym lub dwóch punktach. 2 Pozostaw pokrywę i dolny otwór wentylacyjny otwarte na 10 minut. 3 Zamknij pokrywę. 4 Rozpocznij zamykanie górnego otworu wentylacyjnego i dolnego otworu wentylacyjnego, g...
Page 179 - SZYBKI PRZEWODNIK REGULACJI TEMPERATUR; GRILLOWANIE
SZYBKI PRZEWODNIK REGULACJI TEMPERATUR Przybliżone temperatury poszczególnych technik gotowania. OSTROŻNIE ŻAGOWANIE Grillując w temp. 175°C, aby zapobiec cofaniu się płomienia, ostrożnie otwórz grilla (lub przeczyść ruszt). PŁYNY Nie rozlewaj płynów wewnątrz lub na grilla, gdy jest gorący. ISKRY Uw...
Page 181 - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CLASSIC III ОТ KAMADO JOE
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CLASSIC III ОТ KAMADO JOE KJ15040921, KJ15040721 9804200025 210809-GH
Page 182 - Содержание; Уголь не входит в комплект поставки гриля.
Содержание 2 Уголь не входит в комплект поставки гриля. Предупреждения Список деталей и необходимый инструмент Инструкции по подготовке к установке гриля Инструкции по сборке Важные сведения по безопасности Очистка и уход Регулировка петли Краткие инструкции по эксплуатации гриля Краткий обзор темпе...
Page 183 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ УГАРНЫМ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Это руководство содержит важные сведения для правильной сборки и безопасной эксплуатации устройства. • Прежде чем приступить к сборке и эксплуатации устройства, прочтите все предупреждения и инструкции и следуйте им. • Сохраняйте настоящее руководство для дальнейшего использования. ...
Page 188 - Подготовка к установке гриля
Подготовка к установке гриля РАСПАКОВКА ГРИЛЯ1 Срежьте пластиковые стяжки и снимите верхнюю и боковые панели транспортировочной коробки. 2 Отставьте коробку из-под тележки гриля в сторону. 3 Откройте купол гриля и извлеките из него все детали. Обращайтесь с внутренними керамическими деталями очень о...
Page 194 - Важные сведения по безопасности; Регулировка щеколды
14 ОСТОРОЖНО Важные сведения по безопасности ПЕТЛЯ Не пытайтесь снять петлю или ослабить затяжку обода на гриле без комплекта инструментов для демонтажа петли. ПРИМЕЧАНИЕ. Комплект инструментов для демонтажа петли включает распорку, шайбу и шестигранную гайку. Сохраните эти детали на случай, если ва...
Page 195 - Очистка и уход
15 Ваш гриль Kamado Joe изготовлен из качественных материалов, поэтому общий уход и обслуживание требуют минимума усилий. Лучший способ защитить гриль Kamado Joe от внешнего воздействия — держать его закрытым.Глянцевая поверхность с легким эффектом растрескивания — неотъемлемая часть оформления изде...
Page 199 - ЖАРКА
КРАТКИЙ ОБЗОР ТЕМПЕРАТУРНЫХ РЕЖИМОВ Приблизительная температура для каждой из техник приготовления. ОСТОРОЖНО ВЫБРОС ЖАРА Если вы готовите при температуре выше 175 °C, открывайте гриль (выпускайте жар из гриля), поднимая купол, очень осторожно во избежание выброса. ЖИДКОСТИ Не лейте жидкости внутрь ...
Page 201 - KAMADO JOE CLASSIC III ÄGARENS INSTRUKTIONSBOK
KAMADO JOE CLASSIC III ÄGARENS INSTRUKTIONSBOK KJ15040921, KJ15040721 9804200025 210809-GH
Page 202 - Innehållsförteckning; Grillen levereras inte med kol.
Innehållsförteckning 2 Grillen levereras inte med kol. Varningar Förteckning över nödvändiga delar och verktyg Installationsinstruktioner för grillen Monteringsanvisningar Säkerhetsinformation Rengöring och skötsel Justering av gångjärn Snabbstartguide Snabb temperaturguide 3 7 8 9 14 15 16 18 19
Page 203 - VARNING; KOLMONOXIDFARA
VARNING • Denna bruksanvisning innehåller viktig information som är nödvändig för korrekt montering och säker användning av utrustningen. • Läs och följ alla varningar och instruktioner innan du monterar och använder utrustningen. • Behåll den här bruksanvisningen för framtida referens. Underlåtenhe...
Page 208 - Installation av grillen
Installation av grillen PACKA UPP DIN GRILL 1 Skär av plastbanden och avlägsna lådans övre och sidopaneler. 2 Ställ grillvagnens kartong åt sidan. 3 Öppna grillens kupol och avlägsna föremålen inuti grillen. Var försiktig när du hanterar interna keramiska delar. KAMADO JOE-GRILL MED VAGN 1 När de in...
Page 214 - Säkerhetsinformation; Justering av spärren
14 VAR FÖRSIKTIG Säkerhetsinformation GÅNGJÄRN Försök inte att ta isär gångjärnet eller lossa banden på grillen utan borttagningsverktygen. NOTERA: Borttagningsverktygen för gångjärnet (inklusive distanshållare, bricka och hexmutter). Spara dessa delar utifall gångjärnet måste avlägsnas vid ett sena...
Page 215 - Rengöring och skötsel
15 Din Kamado Joe-grill är tillverkad av material av hög kvalitet och krav skötsel och underhåll blir minimala. Det bästa sättet att skydda din Kamado Joe från väder och vind är med ett grillskydd.Ett lätt sprucket porslin som kallas för krackelering är en del av de naturliga egenskaperna. Rengöring...
Page 216 - Justering av klassiska luftbrogånggärn
16 Justering av klassiska luftbrogånggärn Var försiktig: Luftbrogånggärn under stor spänning. CLASSIC1 Öppna kupolen på din Kamado Joe Classic-grill. 2 Håll kupolen öppen, placera 7mm-skiftnyckeln på den platta delen av skruven (se infälld bild 1). Om enheten inte har platta skruvar ska du placera e...
Page 218 - Snabbstartguide
Snabbstartguide UPPSTART1 Tillsätt kol i fireboxen och tänd med en eller två braständare. 2 Låt kupolen stå öppen i 10 minuter med den nedre ventilen helt öppen. 3 Stäng kupolen. 4 Börja att stänga den övre och nedre ventilen när kupolens temperaturen är mindre än 10 ° C från din måltemeperatur. HÅL...
Page 219 - SNABB TEMPERATURGUIDE; GRILLNING
SNABB TEMPERATURGUIDE Ungefärliga temperaturer för olika matlagningstekniker. VAR FÖRSIKTIG TAPPA UT LUFT Vid tillagning över 175 ° C, ska du försiktigt öppna grillen (eller tappa ut luft ur grillen) varje gång du lyfter på kupolen för att förhindra baktändning. VÄTSKOR Spill inte vätskor inuti elle...
Page 221 - KAMADO JOE CLASSIC III- BEDIENUNGSANLEITUNG
KAMADO JOE CLASSIC III- BEDIENUNGSANLEITUNG KJ15040921, KJ15040721 9804200025 210809-GH
Page 222 - Der Grill wird nicht mit Holzkohle geliefert
Table des matières 2 Der Grill wird nicht mit Holzkohle geliefert Warnhinweise Erforderliche Teile und Werkzeuge Anweisungen zum Aufstellen des Grills Montageanweisungen Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Scharnieranpassungen Schnellstartanleitung Schnellrichtlinien zur Temperatur 3 7 8 9 14 1...
Page 223 - WARNHINWEISE; KOHLENMONOXIDGEFAHR
WARNHINWEISE • Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen, die für die richtige Montage und die sichere Handhabung des Grills erforderlich sind. • Alle Warnhinweise und Anleitungen lesen und befolgen, ehe Sie den Grill montieren und benutzen. • Dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen aufbewahr...
Page 228 - MONTAGE DES GRILLS
MONTAGE DES GRILLS DEN GRILL AUSPACKEN1 Die Plastikbänder aufschneiden, die Ober- und Seitenteile des Versandbehälters abnehmen. 2 Den Grillwagen-Karton zur Seite stellen. 3 Die Grillhaube öffnen und die im Grill liegenden Teile herausnehmen. Vorsichtig mit den inneren Keramikteilen umgehen. DER KAM...
Page 234 - Sicherheitshinweise; Einstellungen des Verschlusses
14 VORSICHT Sicherheitshinweise SCHARNIER Nicht versuchen, ohne den Werkzeugsatz zur Scharnierablösung das Scharnier aus dem Grill zu zerlegen oder die Bänder zu lockern. HINWEIS: Werkzeugsatz zur Scharnierablösung (Distanzscheibe, Unterlegscheibe und Sechskantmutter werden mitgeliefert). Diese Teil...
Page 235 - Reinigung und Pflege
15 Der Kamado Joe-Grill ist aus hochwertigem Material gefertigt und braucht daher wenig Pflege und Wartung. Am besten lässt sich Kamado Joe mit einer Grillplane schützen. Porzellan mit feiner Harrissbildung gehört zu den natürlichen Eigenschaften. Reinigung und Pflege SELBSTREINIGUNG1 Holzkohle einf...
Page 238 - DIE SCHNELLE INBETRIEBNAHME
DIE SCHNELLE INBETRIEBNAHME INBETRIEBNAHME1 Holzkohle in den Brennkasten füllen und mit ein oder zwei Feueranzündern anzünden. 2 Die Haube 10 min lang offen lassen und die untere Luftklappe ganz offen lassen. 3 Die Haube schließen. 4 Anfangen, die oberen und unteren Luftklappen zu schließen, wenn di...
Page 239 - TEMPERATUREN AUF EINEN BLICK
TEMPERATUREN AUF EINEN BLICK Etwaige Temperaturen für die einzelnen Verfahren VORSICHT! LÜFTEN Beim Grillen über 175°C den Grill jedes Mal, wenn die Haube angehoben wird, vorsichtig öffnen (oder lüften), um den Rückschlag zu verhindern. FLÜSSIGKEITEN Keine Flüssigkeiten im oder auf dem heißen Grill ...
Page 240 - IMPORTANT DIMENSION NOTES; Dimensions
IMPORTANT DIMENSION NOTES Please use this as a general guide for installing your ceramic grill in a built-in outdoor kitchen or grill table. We highly recommend that the actual grill being installed be measured. Table should be fixed on the ground or wall. Non-flammable building materials are sugges...
Page 241 - NOTES IMPORTANTES SUR LES DIMENSIONS
NOTES IMPORTANTES SUR LES DIMENSIONS Veuillez utiliser ceci comme un guide général pour l’installation de votre gril en céra- mique dans une cuisine extérieure intégrée ou une table à gril. Nous recommandons fortement de mesurer le gril réel qui sera installé. La table doit être fixée au sol ou au m...
Page 242 - NOTAS IMPORTANTES SOBRE LAS DIMENSIONES; Dimensiones
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LAS DIMENSIONES Use esto como guía general para instalar su parrilla de cerámica empotrada en una mesa de parrilla o cocina para exteriores. Recomendamos encarecidamente que se mida la parrilla real que se va a instalar. La tabla debería estar fija en el suelo o una pared. Se...
Page 243 - VIGTIGE MÅLNOTER; Mål
VIGTIGE MÅLNOTER Brug denne som en generel vejledning til installation af din keramiske grill i et indbygget udekøkken eller grillbord. Vi anbefaler stærkt, at den faktiske grill, der installeres, måles. Bordet skal fastgøres til jorden eller væggen. Ikke-brandfarlige byggematerialer foreslås til ko...
Page 244 - BELANGRIJKE OPMERKINGEN OVER AFMETINGEN; Afmetingen
BELANGRIJKE OPMERKINGEN OVER AFMETINGEN Gebruik dit als algemene handleiding voor installatie van uw keramische grill in een ingebouwde keuken of op een grilltafel buiten. Wij bevelen ten zeerste aan dat u de werkelijke te installeren grill meet. Tafel moet op de grond of tegen een muur worden vastg...
Page 245 - TÄRKEÄÄ ASIAA MITOISTA; Mitat
TÄRKEÄÄ ASIAA MITOISTA Käytä tätä yleisenä ohjeena asentaessasi keraamista grilliäsi sisäänrakennettuun ulkokeittiöön tai grillipöytään. On suositeltavaa mitata asennettavan grillin todelli- nen koko. Pöytä tulee kiinnittää maahan tai seinään. Palamattomien rakennusmateriaalien käyttämistä suositell...
Page 246 - WICHTIGE MASSANGABEN; Maßangaben
WICHTIGE MASSANGABEN Bitte verwenden Sie dies als allgemeinen Leitfaden für die Installation Ihres Kera- mikgrills in einer eingebauten Außenküche oder einem Grilltisch. Wir empfehlen dringend, den tatsächlich zu installierenden Grill zu messen. Der Tisch sollte auf dem Boden oder an der Wand befest...
Page 247 - MÉRETTEL KAPCSOLATOS FONTOSMEGJEGYZÉSEK; Méretek
MÉRETTEL KAPCSOLATOS FONTOSMEGJEGYZÉSEK Használja ezt általános útmutatóként a kerámiagrill beépített kültéri konyhába vagy grillasztalba történő beszereléséhez. Nagyon javasolt, hogy a ténylegesen beszerelt grill méreteit mérjék le. Az asztalt a talajhoz vagy a falhoz kell rögzíteni. Az építéshez n...
Page 248 - VIKTIGE MERKNADER OM DIMENSJONER; Dimensjoner
VIKTIGE MERKNADER OM DIMENSJONER Bruk dette som en generell veiledning for installasjon av din keramiske grill ved innbygging i et utendørs kjøkken eller på et grillbord. Vi anbefaler på det sterkeste å måle grillen som installeres. Bordet må være fastmontert til bakken eller veggen. Ikke-brennbare ...
Page 249 - WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE WYMIARÓW; Wymiary
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE WYMIARÓW Niniejsze informacje należy traktować, jako ogólne wskazówki dotyczące instalac- ji grilla ceramicznego jako obudowanej kuchni na świeżym powietrzu lub stole do grillowania. Zdecydowanie zalecamy zmierzenie zainstalowanego grilla. Stół należy przymocować do podłoża lub...
Page 250 - ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ О РАЗМЕРАХ; Размеры
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ О РАЗМЕРАХ Используйте его как общие рекомендации по установке керамического гриля на встроенную уличную кухню или стол для гриля. Настоятельно рекомендуем точно измерить гриль перед установкой. Стол должен крепиться к стене или полу. Конструкция должна быть выполнена из жароустойч...
Page 251 - VIKTIGA NOTERINGAR VAD GÄLLER MÅTT; Mått
VIKTIGA NOTERINGAR VAD GÄLLER MÅTT Använd det här som en allmän guide för att installera den keramiska grillen i ett inbyggt utomhuskök eller grillbord. Vi rekommenderar starkt att ni mäter själva grillen som ska installeras. Bordet ska fästas på marken eller väggen. Icke brandfarligt byggmaterial r...