Page 2 - Table of Contents; Grill does not come with charcoal.
Table of Contents Warnings Parts List & Tools Required Grill Set-Up Instructions Assembly Instructions Safety Information Cleaning & Care Quick Start Guide Quick Temperature Guide 3 7 8 9 14 15 18 19 2 Grill does not come with charcoal.
Page 3 - WARNING; CARBON MONOXIDE HAZARD
WARNING • This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance. • Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance. • Keep this manual for future reference. Failure to follow these instructions could result ...
Page 4 - READ ALL INSTRUCTIONS
• WARNING! This barbecue will become very hot. Do not move it during operation. • WARNING! Do not use indoors! • WARNING! Do not use alcohol, gasoline or other similar liquids to light or relight the barbecue. • WARNING! Keep children and pets away from grill at all times. Do NOT allow children to u...
Page 14 - Safety Information; Latch Adjustments
14 CAUTION Safety Information HINGE Do not attempt to disassemble the hinge or loosen bands from your grill without the hinge disengagement tool kit. NOTE: Hinge disengagement tool kit (spacer, washer, and hex nut are included). Store these parts in case the hinge needs to be removed later. The hing...
Page 16 - Classic Air Lift Hinge Adjustments
Classic Air Lift Hinge Adjustments Caution: Air Lift Hinge under high tension. CLASSIC1 Open the dome of your Kamado Joe Classic grill. 2 With the dome open, place the 7mm wrench on the flats on the screw (see Inset 1). 3 Place the 9/16 inch wrench on the nut on top of the spring retainer (see Inset...
Page 18 - Quick Start Guide
18 Quick Start Guide STARTING IT UP1 Add charcoal to firebox and light using one or two fire starters. 2 Leave dome open for 10 minutes with the bottom vent fully open. 3 Close the dome. 4 Begin closing the top vent and bottom vent when the dome temperature is within 50°F (10°C) of your target. MAIN...
Page 19 - QUICK TEMPERATURE GUIDE; GRILLING
QUICK TEMPERATURE GUIDE Approximate temperatures for cooking techniques. CAUTION BURP When cooking above 350°F (175°C), carefully open the grill (or burp the grill) each time you lift the grill dome to prevent flashback. LIQUIDS Do not spill liquids inside or on the grill while it is hot. SIDE SHELV...
Page 20 - IM Label Here
KAMADOJOE.COM KAMADOJOE.COM/CONTACT KAMADOJOE.COM/WARRANTY KAMADOJOE.COM/COLLECTIONS/PARTS KAMADO JOE • 5032 MILGEN CT. • COLUMBUS, GA 31907 IM Label Here
Page 21 - UN GUIDE POUR LA CUISSON SUR
GUIDE DE L’UTILISATEUR KAMADO JOE CLASSIC II KJ23RHC, KJ23NRHC, KJ15042621 UN GUIDE POUR LA CUISSON SUR UN BARBECUE KAMADO JOE 9804200033 210802-GH
Page 22 - Table des matières; Le barbecue n'est pas livré avec du charbon de bois.
Table des matières Avertissements Liste des pièces et des outils requis Instructions d’installation du barbecue Instructions pour l’assemblage Renseignements sur la sécurité Nettoyage et entretien Guide de démarrage rapide Guide de température rapide 3 7 8 9 14 15 18 19 2 Le barbecue n'est pas livré...
Page 23 - AVERTISSEMENT; DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE
AVERTISSEMENT • Ce manuel contient des informations qui sont nécessaires pour une utilisation sûre et appropriée de cet appareil. • Lisez et suivez la totalité des avertissements et des instructions fournis avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. • Conservez ce manuel pour référence ultérieure. ...
Page 28 - Installation du barbecue
Installation du barbecue DÉBALLER VOTRE BARBECUE1 Couper les bandes de plastique et retirer les panneaux de côté et du dessus du conteneur. 2 Soulever la partie supérieure du chariot et retirer le plastique du dessus du barbecue. 3 Ouvrir le dôme et retirer les composants intérieurs du barbecue. Man...
Page 34 - Renseignements sur la sécurité; Ajustement du loquet
14 MISE EN GARDE Renseignements sur la sécurité CHARNIÈRE Ne pas tenter de démonter la charnière ou de desserrer les bandes de votre barbecue sans la boîte à outils de détachement de la charnière. REMARQUE : Boîte à outils de détachement de la charnière (entretoise, rondelle et écrou hexagonal inclu...
Page 35 - Nettoyage et entretien
15 Nous avons conçu et fabriqué votre barbecue Kamado Joe avec des matériaux de qualité afin de minimiser l’entretien et le nettoyage généraux. La meilleure façon de protéger votre Kamado Joe contre les éléments consiste à utiliser une housse.La porcelaine légèrement craquelée, que l’on appelle craq...
Page 38 - Guide de démarrage rapide
18 Guide de démarrage rapide MISE EN SERVICE1 Ajouter du charbon de bois à votre barbecue et l’allumer en utilisant un ou deux allume-feu. 2 Laisser le dôme ouvert pendant environ 10 minutes avec l’évent inférieur entièrement ouvert. 3 Fermer le dôme. 4 Commencer à fermer les évents supérieur et inf...
Page 39 - Guide de température rapide; LA CUISSON AU GRIL
Guide de température rapide Températures approximatives pour les techniques de cuisson. MISE EN GARDE DÉPRESSURISATION Lorsque vous cuisinez à une température supérieure à 175 °C, ouvrir le barbecue avec précaution (ou le dépressuriser) chaque fois que vous soulevez le dôme pour éviter le retour de ...
Page 41 - MANUAL DE USUARIO DE LA PARRILLA KAMADO JOE CLASSIC II; UNA GUÍA PARA COCCIÓN KAMADO
MANUAL DE USUARIO DE LA PARRILLA KAMADO JOE CLASSIC II KJ23RHC, KJ23NRHC 9804200033 210802-GH UNA GUÍA PARA COCCIÓN KAMADO PARRILLA TIPO KAMADO Modelos: KJ23RHC, KJ23NRHC, KJ15042621
Page 42 - Índice; La parrilla no viene con carbón incluido
Índice Advertencias Lista de partes y herramientas requeridas Instrucciones de configuración de la parrilla Instrucciones de ensamblaje Información de seguridad Limpieza y cuidado Guía de inicio rápido Guía rápida de temperatura 3 7 8 9 14 15 18 19 2 La parrilla no viene con carbón incluido
Page 43 - ADVERTENCIA; PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
ADVERTENCIA • Este manual contiene información importante necesaria para el correcto ensamblaje y uso seguro del aparato. • Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y usar el aparato. • Conserve este manual para referencia en el futuro. Si no sigue estas instrucciones, po...
Page 48 - Configuración de la parrilla
Configuración de la parrilla DESEMPACANDO SU PARRILLA1 Corte las bandas de plástico y retire los paneles superior y lateral del contenedor de envío. 2 Levante la pieza superior del carro de la parrilla y retire el plástico de la parte superior de la parrilla. 3 Abra el domo de la parrilla y retire l...
Page 54 - Información de seguridad; Ajustes del seguro
14 PRECAUCIÓN Información de seguridad BISAGRA No intente desensamblar la bisagra o aflojar las bandas de su parrilla sin el equipo de herramientas de desenganche de la bisagra. (Incluido) NOTA: Equipo de herramientas de desenganche de la bisagra (espaciador, arandela y tuerca hexagonal incluidos). ...
Page 55 - Limpieza y cuidado
15 Su parrilla Kamado Joe Classic ll está hecha con materiales de calidad, así que el cuidado y mantenimiento generales son mínimos.La mejor manera de proteger parrilla Kamado Joe Classic ll del clima,es con una cubierta para parrillas (No incluida). Limpieza y cuidado AUTOLIMPIEZA1 Añada carbón y e...
Page 56 - Ajustes de la bisagra neumática clásica
Ajustes de la bisagra neumática clásica Precaución: Bisagra neumática bajo alta tensión. CLÁSICA1 Abra el domo de su parrilla Kamado Joe Classic II. 2 Con el domo abierto, coloque la llave de 10 mm en los planos del tornillo (ver recuadro 1). 3 Coloque la llave de 14mm en la tuerca sobre el retenedo...
Page 57 - Tuerca bajo el conector
HERRAMIENTAS REQUERIDAS: LLAVE FIJA DE 7 mm (9/32 PULGADAS) Y LLAVE FIJA DE 14.28 mm (9/16 PULGADAS) (O TAMBIÉN UNA LLAVE FIJA DE 14mm PUEDEN FUNCIONAR) (NO INCLUIDAS) Recuadro 1 Tuerca bajo el conector Planos en el tornillo Tuerca de ajuste en el retenedor de resorte 17
Page 58 - Guía de inicio rápido; PARA BAJAR LA TEMPERATURA, CIERRE LOS DUCTOS.
18 Guía de inicio rápido ENCENDIÉNDOLO1 Agregue carbón vegetal al fogón y enciéndalo usando uno o dos arrancadores de fuego. 2 Deje el domo abierto por 10 minutos con el ducto inferior completamente abierto. 3 Cierre el domo. 4 Comience a cerrar los ductos superior e inferior cuando la temperatura d...
Page 59 - GUÍA RÁPIDA DE TEMPERATURA; ASAR A LA PARRILLA
GUÍA RÁPIDA DE TEMPERATURA Temperaturas aproximadas para las técnicas de cocción. PRECAUCIÓN ERUCTAR Cuando cocine por encima de los 175°C, abra cuidadosamente la parrilla (o deje que la parrilla "eructe") cada vez que levante su domo para evitar estallidos. LÍQUIDOS No derrame líquidos dent...
Page 61 - EN GUIDE TIL
KAMADO JOE KLASSISK II BRUGERVEJLEDNING KJ23RHC, KJ23NRHC, KJ15042621 EN GUIDE TIL KAMADO MADLAVNING 9804200033 210802-GH
Page 62 - Indholdsfortegnelse; Grillen leveres ikke med trækul.
Indholdsfortegnelse Advarsler Liste over dele og nødvendige værktøjer Instruktioner til grillopsætning Monteringsvejledning Sikkerhedsoplysninger Rengøring og pleje Hurtig startguide Hurtig temperaturguide 3 7 8 9 14 15 18 19 2 Grillen leveres ikke med trækul.
Page 63 - ADVARSEL; KULILTEFARE
ADVARSEL • Denne manual indeholder vigtige oplysninger, der er nødvendige for korrekt montering og sikker brug af apparatet. • Læs og følg alle advarsler og instruktioner, før du monterer og bruger apparatet. • Opbevar denne manual til senere brug. Manglende overholdelse af disse brugsanvisninger ka...
Page 64 - LÆS ALLE INSTRUKTIONER
• ADVARSEL! Denne grill bliver meget varm. Flyt den ikke under drift. • ADVARSEL! Brug ikke indendørs! • ADVARSEL! Brug ikke alkohol, benzin eller andre lignende væsker til at tænde eller gentænde grillen. • ADVARSEL! Hold altid børn og kæledyr væk fra apparatet. Tillad IKKE børn at bruge grillen. D...
Page 68 - Grillopsætning
Grillopsætning FJERNELSE AF GRILLEN FRA KASSEN1 Skær plastbåndene over og fjern top- og sidepanelerne på fragtbeholderen. 2 Løft det øverste stykke af grillvognen af og tag plastikken ud af grillen. 3 Åbn grillens kuppel og tag de indre komponenter ud af grillen. Håndter de indre keramiske dele med ...
Page 74 - Sikkerhedsoplysninger; Justering af låse
14 FORSIGTIG Sikkerhedsoplysninger HÆNGSEL Forsøg ikke at adskille hængslet eller løsne bånd fra din grill uden værktøjssættet til frigørelse af hængslet. BEMÆRK: Værktøjssæt til frigørelse hængsel (afstandsholder, skive og sekskantmøtrik er inkluderet) Gem disse dele, i tilfælde af at hængslet sene...
Page 75 - Rengøring og pleje
15 Din Kamado Joe grill er fabrikeret af kvalitetsmaterialer, så generel pleje og vedligeholdelse er minimal. Den bedste måde at beskytte din Kamado Joe mod elementerne er med et grilldæksel.Let revnet porcelæn kaldet krakelering er en del af den naturlige karakteristik. Rengøring og pleje SELVRENSN...
Page 76 - Justering af Classic Air Lift-hængsel
Justering af Classic Air Lift-hængsel Forsigtig: Air Lift-hængslet er under høj spænding. CLASSIC1 Åbn kuplen på din Kamado Joe Classic grill. 2 Når kuplen er åbent, skal du sætte 7 mm skruenøglen på skruens flader (se Indtastning 1). 3 Placer 9/16 tommer skruenøglen på møtrikken oven på fjederholde...
Page 78 - Hurtig Startguide
18 Hurtig Startguide OPSTART1 Tilsæt kul til brændeovnen og tænd ved hjælp af en eller to tændblokke. 2 Lad kuplen stå åben i 10 minutter med bundventilen helt åben. 3 Luk kuplen. 4 Begynd at lukke topventilen og bundventilen, når kuplens temperatur er inden for 10 °C fra dit mål. OPRETHOLDELSE AF T...
Page 79 - HURTIG TEMPERATURGUIDE; GRILLEN
HURTIG TEMPERATURGUIDE Ca. temperaturer til madlavningsteknikker. FORSIGTIG LUFT Når du laver mad ved over 175 °C, skal du forsigtigt åbne grillen (eller udlufte grillen) hver gang du løfter grillkuplen for at forhindre flashback. VÆSKER Spild ikke væsker inde i eller på grillen, mens den er varm. S...
Page 81 - GIDS OM TE KOKEN
KAMADO JOE CLASSIC II: HANDLEIDING KJ23RHC, KJ23NRHC, KJ15042621 GIDS OM TE KOKEN MET KAMADO 9804200033 210802-GH
Page 82 - Inhoudsopgave; Grill wordt niet geleverd met houtskool.
Inhoudsopgave Waarschuwingen Onderdelenlijst en vereist gereedschap Instructies voor installatie van de grill Montage-instructies Veiligheidsinformatie Reinigen en onderhoud Snel aan de slag Beknopte temperatuurgids 3 7 8 9 14 15 18 19 2 Grill wordt niet geleverd met houtskool.
Page 83 - WAARSCHUWING; KOOLSTOFMONOXIDEGEVAAR
WAARSCHUWING • Deze handleiding bevat belangrijke informatie die u nodig hebt voor de juiste montage en het veilig gebruik van het apparaat. • Lees en volg alle waarschuwingen en instructies, voordat u het apparaat monteert en gebruikt. • Bewaar deze handleiding voor later gebruik. Deze instructies ...
Page 85 - WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE
• Houd een brandblusser bij de hand als u aan het grillen bent.• Als u met olie of vet kookt, moet u een BC-blusser of ABC-blusser bij de hand hebben. • Een olie- of vetbrand niet blussen met water. Onmiddellijk de brandweer bellen. Een BC-blusser of ABC-blusser kan in bepaalde omstandigheden het vu...
Page 88 - Grill monteren
Grill monteren UW GRILL UITPAKKEN1 Knip de banden uit kunststof open en haal boven- en zijpanelen uit de verpakking. 2 Til het bovenste deel van de grillkar op en verwijder de kunststof van de bovenkant van de grill. 3 Open de koepel van de grill en verwijder de onderdelen uit de binnenkant van de g...
Page 94 - Veiligheidsinformatie; Aanpassingen aan veerslot
14 OPGELET Veiligheidsinformatie SCHARNIER Het scharnier niet demonteren en de banden niet losmaken van de grill zonder gebruik van de gereedschapskit voor losmaking van het scharnier. NB: De gereedschapskit voor losmaking van het scharnier (afstandshouder, sluitring en zeskantmoer) wordt meegelever...
Page 95 - Reinigen en onderhoud
15 Uw Kamado Joe-grill is gemaakt van kwalitatief materiaal. Algemeen onderhoud is dus minimaal. De beste bescherming van uw Kamado Joe tegen de elementen is de hoes van de grill.Craquelé, kleine barsten in porselein, is een natuurlijk kenmerk van het materiaal. Reinigen en onderhoud ZELFREINIGEND1....
Page 98 - Snel aan de slag
18 Snel aan de slag OPSTARTEN1 Vul de vuurkorf met houtskool en steek aan met één of twee aanmaakblokjes. 2 Laat de koepel open gedurende 10 minuten met het onderste luchtgat helemaal open. 3 Sluit de koepel. 4 Begin het bovenste en onderste luchtgat te sluiten als de temperatuur in de koepel 10 °C ...
Page 99 - BEKNOPTE TEMPERATUURGIDS
BEKNOPTE TEMPERATUURGIDS Benaderde temperatuur voor baktechnieken OPGELET BOEREN (BEETJE BIJ BEETJE OPENEN) Als u kookt op een temperatuur boven 175 °C, moet u de grill voorzichtig openen (laten boeren of beetje bij beetje openen), telkens als u de koepel van de grill opent, om een steekvlam te voor...
Page 101 - OPAS
KAMADO JOE CLASSIC II OMISTAJAN OPAS KJ23RHC, KJ23NRHC, KJ15042621 OPAS KAMADO GRILLAUKSEEN 9804200033 210802-GH
Page 102 - Sisältö; Hiili ei tule grillin mukana.
Sisältö Varoitukset Osaluettelo & Tarvittavat Välineet Grillin Asennusohje Kokoamisohjeet Turvallisuustiedot Ylläpito & Puhdistus Nopea Aloitusopas Nopea Lämpötila-Opas 3 7 8 9 14 15 18 19 2 Hiili ei tule grillin mukana.
Page 103 - VAROITUS; HIILIMONOKSIDIN VAARA
VAROITUS • Tämä manuaali sisältää tärkeää tietoa, joka on välttämätöntä laitteen turvallisen kokoamisen ja käytön varmistamiseksi. • Lue ja seuraa kaikkia varoituksia ja ohjeita ennen laitteen kokoamista tai käyttöä. • Säilytä tämä opas tulevaa käyttöä varten. Näiden ohjeiden noudattamatta jättämine...
Page 108 - Grilli Asennusohje
Grilli Asennusohje GRILLIN PAKETOINNIN AVAAMINEN1 Leikkaa muovihihnat ja poista kuljetuskontin kansi -ja sivupaneelit. 2 Nosta grillikärryn kansi ja poista muovi. 3 Avaa kansi ja poista sen sisällä olevat grillin osat. Käsittele sisäisiä keraamisia osia varoen. KAMADO JOE PYÖRÄLLINEN GRILLI1 Grillin...
Page 114 - Turvallisuustiedot; Salvan Säädöt
14 HUOMAUTUS Turvallisuustiedot SARANA Älä yritä purkaa saranaa tai löysentää hihnoja ilman siihen tarkoitettuja työkaluja. HUOMAA: Saranan työkalusarja (välike, aluslevy ja kuusio mutteri mukana) Pidä nämä osat, jos sarana poistetaan myöhemmin uudelleen. Saranaa ei voida poistaa turvallisesti ilman...
Page 116 - Classic Ilmanpainesaranan Säädöt
Classic Ilmanpainesaranan Säädöt Huomautus: Ilmanpainesarana on korkean paineen alaisena. CLASSIC1 Avaa Kamado Joe Big Joe grillin kansi. 2 Kannen ollessa auki, aseta 7mm jakoavain ruuvien tasaiselle puolelle (Liite 1). 3 Aseta 19mm jakoavain jousen yläpuolella olevalle mutterille (Liite 1). 4 Kanne...
Page 118 - Nopea Aloitusopas
18 Nopea Aloitusopas ALOITUS1 Lisää hiilet tulipesään ja sytytä hiilet palon käynnistimillä. 2 Jätä kansi auki 10 minuutiksi alaventtiilin ollessa kokonaan auki. 3 Sulje kansi. 4 Aloita ylä -ja alaventtiilin sulkeminen sisälämpötilan ollessa 10°C kohdelämpötilasta. LÄMPÖTILAN YLLÄPITO Lämpötilan mad...
Page 119 - GRILLAUS
NOPEA LÄMPÖTILA-OPAS Suurpiirteiset lämpötilat ruoanlaittoon. HUOMAUTUS LÄPSÄYTYS Yli 175°C kokatessasi, avaa grilli varovasti (tai läpsäytä sitä varovasti) joka kerta grillin kantta nostaessasi hapen aiheuttaman kuuman takauman välttämiseksi. NESTEET Älä läikytä nestettä grillin sisälle tai pintaan...
Page 121 - ANLEITUNG ZUM GRILLEN
KAMADO JOE CLASSIC II BEDIENUNGSANLEITUNG KJ23RHC, KJ23NRHC, KJ15042621 ANLEITUNG ZUM GRILLEN MIT DEM KAMADO 9804200033 210802-GH
Page 122 - Inhaltsübersicht; Der Grill wird nicht mit Holzkohle geliefert.
Inhaltsübersicht Warnungen Teileliste und benötigtes Werkzeug Anweisungen zum Aufstellen des Grills Montageanleitungen Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Die schnelle Inbetriebnahme Temperaturen auf einen Blick 3 7 8 9 14 15 18 19 2 Der Grill wird nicht mit Holzkohle geliefert.
Page 125 - WARNHINWEISE UND WICHTIGE
• Beim Grillen jederzeit einen Feuerlöscher griffbereit halten.• Beim Grillen mit Öl oder Fett einen Feuerlöscher vom Typ BC oder ABC griffbereit halten. • Im Falle eines durch Öl oder Fett verursachten Brandes nicht versuchen, mit Wasser zu löschen. Sofort die Feuerwehr anrufen. Unter manchen Umstä...
Page 128 - Aufstellen des Grills
Aufstellen des Grills DEN GRILL AUSPACKEN1 Die Plastikbänder aufschneiden, die Ober- und Seitenteile des Versandbehälters abnehmen. 2 Das oberste Teil des Grillwagens abheben und die Plastikverpackung vom Oberteil des Grills entfernen. 3 Die Grillhaube öffnen und die im Grill liegenden Teile herausn...
Page 134 - Sicherheitshinweise; Einstellungen des Verschlusses
14 VORSICHT Sicherheitshinweise SCHARNIER Nicht versuchen, ohne den Werkzeugsatz zur Scharnierablösung das Scharnier aus dem Grill zu zerlegen oder die Bänder zu lockern. HINWEIS: Werkzeugsatz zur Scharnierablösung (Distanzscheibe, Unterlegscheibe und Sechskantmutter werden mitgeliefert). Diese Teil...
Page 135 - Reinigung und Pflege
15 Der Kamado Joe-Grill ist aus hochwertigem Material gefertigt und braucht daher wenig Pflege und Wartung. Am besten lässt sich Kamado Joe mit einer Grillplane schützen. Porzellan mit feiner Haarrissbildung gehört zu den natürlichen Eigenschaften. Reinigung und Pflege SELBSTREINIGUNG1. Holzkohle ei...
Page 138 - DIE SCHNELLE INBETRIEBNAHME
18 DIE SCHNELLE INBETRIEBNAHME INBETRIEBNAHME1 Holzkohle in den Brennkasten füllen und mit ein oder zwei Feueranzündern anzünden. 2 Die Haube 10 min lang offen lassen und die untere Luftklappe ganz offen lassen. 3 Die Haube schließen. 4 Anfangen, die oberen und unteren Luftklappen zu schließen, wenn...
Page 139 - TEMPERATUREN AUF EINEN BLICK
TEMPERATUREN AUF EINEN BLICK Etwaige Temperaturen für die einzelnen Verfahren VORSICHT LÜFTEN Beim Grillen über 175°C den Grill jedesmal wenn die Haube angehoben wird, vorsichtig öffnen (oder lüften), um den Rückschlag zu verhindern. FLÜSSIGKEITEN Keine Flüssigkeiten im oder auf dem heißen Grill ver...
Page 141 - KAMADO SÜTÉSI
KAMADO JOE CLASSIC II HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KJ23RHC, KJ23NRHC, KJ15042621 KAMADO SÜTÉSI ÚTMUTATÓ 9804200033 210802-GH
Page 142 - Tartalomjegyzék; A grillhez nem mellékelünk faszenet.
Tartalomjegyzék Figyelmeztetések Alkatrészlista és szükséges szerszámok Grillösszeszerelési utasítások Összeszerelési utasítások Biztonsági információk Tisztítás és gondozás Gyorsindítási útmutató Gyors hőmérsékleti útmutató 3 7 8 9 14 15 18 19 2 A grillhez nem mellékelünk faszenet.
Page 143 - FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS • Ez a kézikönyv a készülék megfelelő összeszereléséhez és biztonságos használatához szükséges fontos információkat tartalmazza. • A készülék összeszerelése és használata előtt olvassa el, majd tartsa be az összes figyelmeztetést és utasítást. • Őrizze meg a használati útmutatót annak...
Page 144 - OLVASSON EL MINDEN UTASÍTÁST.
• FIGYELEM! A grillsütő nagyon felforrósodik. Ne mozgassa működtetés közben. • FIGYELEM! Ne használja zárt térben! • FIGYELEM! Ne használjon alkoholt, benzint vagy más hasonló folyadékot a grillsütő begyújtásához vagy újraindításához. • FIGYELEM! Mindig tartsa távol a gyermekeket és a háziállatokat ...
Page 148 - Grillösszeszerelés
Grillösszeszerelés A GRILL KICSOMAGOLÁSA1 Vágja el a műanyag szalagokat, és távolítsa el a szállítódoboz felső és oldalsó paneljeit. 2 Emelje le a grillkocsi felső részét, és távolítsa el a műanyagot a grill tetejéről. 3 Nyissa fel a grillkupolát, és távolítsa el az alkatrészeket a grill belsejéből....
Page 154 - Biztonsági információk; Zárbeállítások
14 VIGYÁZAT! Biztonsági információk ZSANÉR A grillen ne próbálja meg szétszerelni a zsanért, és ne lazítsa meg az összekötő pántokat zsanérkioldó szerszámkészlet nélkül. MEGJEGYZÉS: Zsanérkioldó szerszámkészlet (benne távtartó, alátét és hatlapfejű anya). Őrizze meg ezeket az alkatrészeket arra az e...
Page 155 - Tisztítás és gondozás
15 A Kamado Joe grill minőségi anyagokból készült, így az általános ápolás és karbantartás minimális. A legjobb módja annak, hogy megvédje Kamado Joe-t az elemektől az egy grilltakaró.A porcelán finom felületi repedezettsége a természetes jellemzők része. Tisztítás és gondozás ÖNTISZTULÁS1. Tegyen b...
Page 156 - Klasszikus légzsanér beállításai
Klasszikus légzsanér beállításai Figyelem: A légzsanér nagyon feszes. CLASSIC1 Nyissa fel a Kamado Joe Classic grill kupoláját. 2 Nyitott kupolánál helyezzen egy 7 mm-es villáskulcsot a csavar lapjára (lásd 1. kis kép). 3 Helyezze a 9/16 hüvelykes (14 mm) villáskulcsot a rugótartó tetején lévő anyár...
Page 158 - Gyorsindítási útmutató
18 Gyorsindítási útmutató BEINDÍTÁS1 Töltse fel a tűzteret faszénnel, majd egy-vagy két tűzgyújtó segítségével gyújtsa be. 2 Hagyja nyitva a kupolát 10 percig úgy, hogy az alsó szellőzőnyílást teljesen kinyitja. 3 Csukja le a kupolát. 4 Kezdje el becsukni a felső és az alsó szellőzőnyílást, ha a kup...
Page 159 - GYORS HŐMÉRSÉKLETI ÚTMUTATÓ; GRILLEZÉS
GYORS HŐMÉRSÉKLETI ÚTMUTATÓ A sütési technikák hozzávetőleges hőmérsékletei. VIGYÁZAT! KILEVEGŐZTETÉS Ha 350 °F (175 °C) hőmérsékleten sütünk, minden alkalommal, amikor felemeljük a kupolát, óvatosan nyissuk ki a grillt (vagy emelgessük a tetejét), hogy megakadályozzuk a lángfelcsapódást. FOLYADÉKOK...
Page 161 - EN VEILEDNING TIL
KAMADO JOE CLASSIC II-BRUKSANVISNING KJ23RHC, KJ23NRHC, KJ15042621 EN VEILEDNING TIL KAMADO-TILBEREDNING 9804200033 210802-GH
Page 162 - Innholdsfortegnelse; Grillen leveres uten trekull.
Innholdsfortegnelse Advarsler Deleliste & nødvendige verktøy Montering av grillen Monteringsinstruksjoner Sikkerhetsinformasjon Rengjøring og vedlikehold Hurtigstartveiledning Kort temperaturveiledning 3 7 8 9 14 15 18 19 2 Grillen leveres uten trekull.
Page 163 - KARBONMONOKSIDFARE
ADVARSEL • Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon, nødvendig for riktig montering og trygg bruk av apparatet. • Les og følg alle advarsler og instruksjoner før montering og bruk av apparatet. • Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig referanse. Følges ikke disse instruksjonene,...
Page 164 - LES ALLE INSTRUKSJONENE
• ADVARSEL! Denne grillen blir svært varm. Ikke flytt på den når den er i bruk. • ADVARSEL! Ikke bruk innendørs! • ADVARSEL! Ikke bruk alkohol, bensin eller andre lignende væsker for å tenne på eller gjenopptenne grillen. • ADVARSEL! Hold barn og dyr unna grillen til enhver tid. IKKE la barn benytte...
Page 166 - ADVARSLER OG VIKTIGE
• Spjeldene er VARME når grillen er i bruk og under avkjøling. Ha på beskyttelseshansker ved justering. • Grillen har en åpen flamme. Hold hender, hår og ansikt borte fra flammen. IKKE len deg over grillen når den tennes opp. Løst hår og klær kan ta fyr. • IKKE forhindre gjennomganger for forbrennin...
Page 168 - Montering av grillen
Montering av grillen PAKK UT GRILLEN DIN1 Skjær av plastbåndene og fjern topp- og sideveggene til fraktesken. 2 Løft av den øverste delen av grillvognen og fjern plasten fra toppen av grillen. 3 Åpne grillkuppelen og fjern delene fra innsiden av grillen. Håndter de innvendige keramikkdelene med fors...
Page 174 - Sikkerhetsinformasjon; Justeringer av klinke
14 FORSIKTIG Sikkerhetsinformasjon HENGSEL Ikke forsøk å demontere hengselet eller løsne båndene fra grillen uten verktøysettet for montering av hengsel. MERK: Verktøysett for demontering av hengsel (avstandsstykke, skive og sekskantmutter er inkludert). Ta vare på disse delene i tilfelle hengselet ...
Page 175 - Rengjøring og vedlikehold
15 Din Kamado Joe-grill er laget av kvalitetsmaterialer, slik at generelt pleie og vedlikehold er minimalt. Beste metode for å beskytte din Kamado Joe for elementene er med et grilltrekk.Porselen med små sprekker, kalt krakelering, er en del av den naturlige karakteristikken. Rengjøring og vedlikeho...
Page 176 - Justeringer av spjeldhengsel på Classic
Justeringer av spjeldhengsel på Classic Forsiktig: Spjeldhengselet er under høy spenning. CLASSIC1 Åpne kuppelen til din Kamado Joe Classic-grill. 2 Når kuppelen er åpen, plasseres en 7 mm fastnøkkel på skruens flater (se illustrasjon 1). 3 Plasser 14 mm fastnøkkelen på mutteren på toppen av fjærhol...
Page 178 - Hurtigstartveiledning
18 Hurtigstartveiledning STARTE DEN OPP1 Tilsett trekull i ildboksen og fyr opp ved bruk av en eller to ildstartere. 2 La kuppelen stå i åpen stilling i 10 minutter, med bunnventilen fullstendig åpen. 3 Lukk kuppelen. 4 Start å lukke topp- og bunnventilen når kuppelens temperatur er innen 10°C fra m...
Page 179 - KORT TEMPERATURVEILEDNING
KORT TEMPERATURVEILEDNING Omtrentlige temperaturer for tilberedningsteknikker. FORSIKTIG GLØTT Ved tilberedning over 175°C åpnes grillen forsiktig (eller åpnes på gløtt) hver gang du løfter grillkuppelen for å forhindre nedslag. VÆSKER Ikke søl væsker på innsiden eller på grillen når den er varm. SI...
Page 181 - ZASADY GOTOWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KAMADO JOE CLASSIC II KJ23RHC, KJ23NRHC, KJ15042621 ZASADY GOTOWANIA NA KAMADO 9804200033 210802-GH
Page 182 - Spis treści; Grill jest sprzedawany bez węgla.
Spis treści Ostrzeżenia Lista wymaganych części i narzędzi Instrukcje przygotowania grilla Instrukcje montażu Informacje bezpieczeństwa Czyszczenie i pielęgnacja Przewodnik szybkiego uruchomienia Szybki przewodnik temperatur 3 7 8 9 14 15 18 19 2 Grill jest sprzedawany bez węgla.
Page 183 - OSTRZEŻENIE; ZAGROŻENIE TLENKIEM WĘGLA
OSTRZEŻENIE • Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje, niezbędne do prawidłowego montażu i bezpiecznego użytkowania urządzenia. • Przed montażem i użyciem urządzenia, przeczytaj i przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcji. • Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Nieprzest...
Page 185 - OSTRZEŻENIA I WAŻNE
• Używanie alkoholu, leków wydawanych na receptę lub bez recepty, może osłabić zdolność użytkownika do zmontowania lub bezpiecznego korzystania z grilla. • Podczas obsługi grilla należy zawsze mieć dostęp do gaśnicy.• Podczas gotowania na oleju lub smalcu należy mieć łatwo dostępną gaśnicę typu BC l...
Page 188 - Przygotowanie grilla
Przygotowanie grilla ROZPAKOWANIE GRILLA1 Przetnij plastikowe opaski i zdejmij górne i boczne panele pojemnika transportowego. 2 Podnieś górną część wózka grillowego i zdejmij osłonę plastikową z góry grilla. 3 Otwórz pokrywę grilla i wyjmij elementy z wnętrza. Należy ostrożnie obchodzić się z wewnę...
Page 194 - Informacje bezpieczeństwa; Regulacja zatrzasku
14 OSTROŻNIE Informacje bezpieczeństwa ZAWIAS Nie próbuj demontować zawiasów lub luzować obejm grilla, bez zestawu narzędzi do demontażu. UWAGA: Zestaw narzędzi do usuwania obejmy (w zestawie podkładka dystansowa, podkładka zwykła, nakrętka sześciokątna). Przechowuj te części na wypadek konieczności...
Page 195 - Czyszczenie i pielęgnacja
15 Twój grill Kamado Joe jest wykonany z wysokiej jakości materiałów, więc ogólna pielęgnacja i konserwacja są minimalne. Najlepszą osłonę Kamado Joe przed warunkami pogodowymi stanowi pokrywa grilla.Porcelanowa pajęczyna jest czymś naturalnym Czyszczenie i pielęgnacja CZYSZCZENIE AUTOMATYCZNE1. Dod...
Page 196 - Regulacja wlotu powietrza w grillu Classic
Regulacja wlotu powietrza w grillu Classic Ostrożnie: Zawias jest obciążony sprężyną. CLASSIC1 Otwórz pokrywę swojego grilla Kamado Joe Classic. 2 Przy otwartej pokrywie, 7mm klucz nałóż na śrubę (patrz Wkładka 3 Umieść klucz 9/16 cala na nakrętce od góry stabilizatora sprężyny (patrz Wkładka 1). 4 ...
Page 198 - Przewodnik szybkiego uruchomienia
18 Przewodnik szybkiego uruchomienia URUCHOMIENIE1 Dodaj węgla drzewnego do paleniska i rozpal w jednym lub dwóch punktach ognień. 2 Pozostaw pokrywę i dolny otwór wentylacyjny otwarte na 10 minut. 3 Zamknij pokrywę. 4 Rozpocznij zamykanie górnego otworu wentylacyjnego i dolnego otworu wentylacyjneg...
Page 199 - SZYBKI PRZEWODNIK REGULACJI TEMPERATUR; GRILLOWANIE
SZYBKI PRZEWODNIK REGULACJI TEMPERATUR Przybliżone temperatury poszczególnych technik gotowania. OSTROŻNIE ŻAGOWANIE Grillując w temp. 175°C, aby zapobiec cofaniu się płomienia, ostrożnie otwórz grilla (lub przeczyść ruszt). PŁYNY Nie rozlewaj płynów wewnątrz lub na grilla, gdy jest gorący. PÓŁKI BO...
Page 201 - ПОСОБИЕ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CLASSIC II ОТ KAMADO JOE KJ23RHC, KJ23NRHC, KJ15042621 ПОСОБИЕ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ НА КАМАДО-ГРИЛЕ 9804200033 210802-GH
Page 202 - Содержание; Уголь не входит в комплект поставки гриля.
Содержание Предупреждения Список деталей и необходимый инструмент Инструкции по подготовке к установке гриля Инструкции по сборке Важные сведения по безопасности Очистка и уход Краткие инструкции по эксплуатации Краткий обзор температурных режимов 3 7 8 9 14 15 18 19 2 Уголь не входит в комплект пос...
Page 203 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ УГАРНЫМ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Это руководство содержит важные сведения для правильной сборки и безопасной эксплуатации устройства. • Прежде чем приступить к сборке и эксплуатации устройства, прочтите все предупреждения и инструкции и следуйте им. • Сохраняйте настоящее руководство для дальнейшего использования. ...
Page 208 - Подготовка к установке гриля
Подготовка к установке гриля РАСПАКОВКА ГРИЛЯ 1 Срежьте пластиковые стяжки и снимите верхнюю и боковые панели транспортировочной коробки. 2 Поднимите верхнюю часть тележки гриля и снимите пластиковую упаковку с верхней части гриля. 3 Откройте купол гриля и извлеките из него все детали. Обращайтесь с...
Page 214 - Важные сведения по безопасности; Регулировка щеколды
14 ОСТОРОЖНО Важные сведения по безопасности ПЕТЛЯ Не пытайтесь снять петлю или ослабить затяжку обода на гриле без комплекта инструментов для демонтажа петли. ПРИМЕЧАНИЕ. Комплект инструментов для демонтажа петли включает распорку, шайбу и шестигранную гайку. Сохраните эти детали на случай, если ва...
Page 215 - Очистка и уход
15 Ваш гриль Kamado Joe изготовлен из качественных материалов, поэтому общий уход и обслуживание требуют минимума усилий. Лучший способ защитить гриль Kamado Joe от внешнего воздействия — держать его закрытым.Глянцевая поверхность с легким эффектом растрескивания — неотъемлемая часть оформления изде...
Page 219 - КРАТКИЙ ОБЗОР ТЕМПЕРАТУРНЫХ РЕЖИМОВ; ЖАРКА
КРАТКИЙ ОБЗОР ТЕМПЕРАТУРНЫХ РЕЖИМОВ Приблизительная температура для каждой из техник приготовления. ОСТОРОЖНО ВЫБРОС ЖАРА Если вы готовите при температуре выше 175 °C, открывайте гриль (выпускайте жар из гриля), поднимая купол, очень осторожно во избежание выброса. ЖИДКОСТИ Не лейте жидкости внутрь ...
Page 221 - EN GUIDE FÖR
BRUKSANVISNING KAMADO JOE CLASSIC II KJ23RHC, KJ23NRHC, KJ15042621 EN GUIDE FÖR KAMADO GRILL 9804200033 210802-GH
Page 222 - Innehållsförteckning; Grillen levereras inte med kol.
Innehållsförteckning Varningar Lista över delar och nödvändiga verktyg Installationsinstruktioner för grillen Monteringsanvisningar Säkerhetsinformation Rengöring och skötsel Snabbstartguide Snabbtemperaturguide 3 7 8 9 14 15 18 19 2 Grillen levereras inte med kol.
Page 223 - VARNING; KOLMONOXIDFARA
VARNING • Denna bruksanvisning innehåller viktig information som är nödvändig för en korrekt montering och säker användning av utrustningen. • Läs och följ alla varningar och instruktioner innan du monterar och använder utrustningen. • Behåll den här bruksanvisningen för framtida användning. Underlå...
Page 228 - Installation av grillen
Installation av grillen PACKA UPP DIN GRILL1 Klipp av plastbanden och avlägsna lådans över och sidopaneler. 2 Lyft upp grillvagnens överdel och avlägsna plasten från grillens översida. 3 Öppna grillens kupol och avlägsna föremålen inuti grillen. Var försiktig när du hanterar interna keramiska delar....
Page 234 - Säkerhetsinformation; Justering av spärren
14 VAR FÖRSIKTIG Säkerhetsinformation GÅNGJÄRN Försök inte att ta isär gångjärnet eller lossa banden på grillen utan borttagningsverktygen. NOTERA: Borttagningsverktygen för gångjärnet (inklusive distanshållare, bricka och hexmutter). Spara dessa delar utifall gångjärnet måste avlägsnas vid ett sena...
Page 235 - Rengöring och skötsel
15 Din Kamado Joe-grill är tillverkad av material av hög kvalitet och så skötsel och underhåll blir minimala. Det bästa sättet att skydda din Kamado Joe från väder och vind är med ett grillskydd.Ett lätt sprucket porslin som kallas för krackelering är en del av de naturliga egenskaperna. Rengöring o...
Page 236 - Justering av klassiska luftbrogånggärn
Justering av klassiska luftbrogånggärn Var försiktig: Luftbrogånggärn under stor spänning. CLASSIC1 Öppna kupolen på din Kamado Joe Classic-grill. 2 Håll kupolen öppen, placera 7mm-skiftnyckeln på den platta delen av skruven (se infälld bild 1). 3 Placera 9/16 skiftnyckeln på muttern ovanpå fjäderlå...
Page 238 - Snabbstartguide
18 Snabbstartguide DRIFTSÄTTNING1 Tillsätt kol i eldstaden och tänd med en eller två braständare. 2 Låt kupolen stå öppen i 10 minuter med den nedre ventilen helt öppen. 3 Stäng kupolen. 4 Börja att stänga den övre och nedre ventilen när kupolens temperatur är mindre än 10 ° C från din måltemeperatu...
Page 239 - SNABBTEMPERATURGUIDE; GRILLNING
SNABBTEMPERATURGUIDE Ungefärliga temperaturer för olika matlagningstekniker. VAR FÖRSIKTIG TAPPA UT LUFT Vid tillagning över 175 ° C, ska du försiktigt öppna grillen (eller tappa ut luft ur grillen) varje gång du lyfter på kupolen för att förhindra baktändning. VÄTSKOR Spill inte vätskor inuti eller...
Page 240 - IMPORTANT DIMENSION NOTES; Dimensions
IMPORTANT DIMENSION NOTES Please use this as a general guide for installing your ceramic grill in a built-in outdoor kitchen or grill table. We highly recommend that the actual grill being installed be measured. Table should be fixed on the ground or wall. Non-flammable building materials are sugges...
Page 241 - NOTES IMPORTANTES SUR LES DIMENSIONS
NOTES IMPORTANTES SUR LES DIMENSIONS Veuillez utiliser ceci comme un guide général pour l’installation de votre gril en céra- mique dans une cuisine extérieure intégrée ou une table à gril. Nous recommandons fortement de mesurer le gril réel qui sera installé. La table doit être fixée au sol ou au m...
Page 242 - NOTAS IMPORTANTES SOBRE LAS DIMENSIONES; Dimensiones
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LAS DIMENSIONES Use esto como guía general para instalar su parrilla de cerámica empotrada en una mesa de parrilla o cocina para exteriores. Recomendamos encarecidamente que se mida la parrilla real que se va a instalar. La tabla debería estar fija en el suelo o una pared. Se...
Page 243 - VIGTIGE MÅLNOTER; Mål
VIGTIGE MÅLNOTER Brug denne som en generel vejledning til installation af din keramiske grill i et indbygget udekøkken eller grillbord. Vi anbefaler stærkt, at den faktiske grill, der installeres, måles. Bordet skal fastgøres til jorden eller væggen. Ikke-brandfarlige byggematerialer foreslås til ko...
Page 244 - BELANGRIJKE OPMERKINGEN OVER AFMETINGEN; Afmetingen
BELANGRIJKE OPMERKINGEN OVER AFMETINGEN Gebruik dit als algemene handleiding voor installatie van uw keramische grill in een ingebouwde keuken of op een grilltafel buiten. Wij bevelen ten zeerste aan dat u de werkelijke te installeren grill meet. Tafel moet op de grond of tegen een muur worden vastg...
Page 245 - TÄRKEÄÄ ASIAA MITOISTA; Mitat
TÄRKEÄÄ ASIAA MITOISTA Käytä tätä yleisenä ohjeena asentaessasi keraamista grilliäsi sisäänrakennettuun ulkokeittiöön tai grillipöytään. On suositeltavaa mitata asennettavan grillin todelli- nen koko. Pöytä tulee kiinnittää maahan tai seinään. Palamattomien rakennusmateriaalien käyttämistä suositell...
Page 246 - WICHTIGE MASSANGABEN; Maßangaben
WICHTIGE MASSANGABEN Bitte verwenden Sie dies als allgemeinen Leitfaden für die Installation Ihres Kera- mikgrills in einer eingebauten Außenküche oder einem Grilltisch. Wir empfehlen dringend, den tatsächlich zu installierenden Grill zu messen. Der Tisch sollte auf dem Boden oder an der Wand befest...
Page 247 - MÉRETTEL KAPCSOLATOS FONTOSMEGJEGYZÉSEK; Méretek
MÉRETTEL KAPCSOLATOS FONTOSMEGJEGYZÉSEK Használja ezt általános útmutatóként a kerámiagrill beépített kültéri konyhába vagy grillasztalba történő beszereléséhez. Nagyon javasolt, hogy a ténylegesen beszerelt grill méreteit mérjék le. Az asztalt a talajhoz vagy a falhoz kell rögzíteni. Az építéshez n...
Page 248 - VIKTIGE MERKNADER OM DIMENSJONER; Dimensjoner
VIKTIGE MERKNADER OM DIMENSJONER Bruk dette som en generell veiledning for installasjon av din keramiske grill ved innbygging i et utendørs kjøkken eller på et grillbord. Vi anbefaler på det sterkeste å måle grillen som installeres. Bordet må være fastmontert til bakken eller veggen. Ikke-brennbare ...
Page 249 - WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE WYMIARÓW; Wymiary
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE WYMIARÓW Niniejsze informacje należy traktować, jako ogólne wskazówki dotyczące instalac- ji grilla ceramicznego jako obudowanej kuchni na świeżym powietrzu lub stole do grillowania. Zdecydowanie zalecamy zmierzenie zainstalowanego grilla. Stół należy przymocować do podłoża lub...
Page 250 - ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ О РАЗМЕРАХ; Размеры
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ О РАЗМЕРАХ Используйте его как общие рекомендации по установке керамического гриля на встроенную уличную кухню или стол для гриля. Настоятельно рекомендуем точно измерить гриль перед установкой. Стол должен крепиться к стене или полу. Конструкция должна быть выполнена из жароустойч...
Page 251 - VIKTIGA NOTERINGAR VAD GÄLLER MÅTT; Mått
VIKTIGA NOTERINGAR VAD GÄLLER MÅTT Använd det här som en allmän guide för att installera den keramiska grillen i ett inbyggt utomhuskök eller grillbord. Vi rekommenderar starkt att ni mäter själva grillen som ska installeras. Bordet ska fästas på marken eller väggen. Icke brandfarligt byggmaterial r...