Page 2 - Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT. VORSICHTSMASSNAHMEN: • Um elektrische Schläge zu vermeiden, das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthältkeinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werdenk...
Page 4 - Inhalt; Erste Schritte; HINWEIS; Sichern Sie wichtige Aufnahmedaten; Benennung der Teile und Funktionen
Inhalt Sicherheitshinweise ............................... 2Benennung der Teile und Funktionen ................ 4 Erste Schritte Einstellung des Haltegriffs ...................... 5Laden des Akkus ................................... 5Einsetzen einer SD-Karte ....................... 6Uhrzeiteinstellu...
Page 5 - VORSICHT; Achten Sie darauf, nur JVC Akkus zu verwenden.
Einstellung des Haltegriffs Schließen Sie den Einstellregler Passen Sie die Länge des Griffs an Öffnen Sie den Einstellregler am Handgriffverschluss Laden des Akkus (Unterseite) Zum Abnehmen des Akkus Ladevorgang abgeschlossen: Erlischt Es wird gerade aufgeladen: Blinkt Ladelämpchen Verbinden Sie da...
Page 6 - Einsetzen einer SD-Karte; Setzen Sie vor der Aufnahme eine handelsübliche SD-Karte ein.; Öffnen Sie die Abdeckung.; Entnehmen der Karte; Die folgenden SD-Karten sind nachweislich kompatibel.
Einsetzen einer SD-Karte Setzen Sie vor der Aufnahme eine handelsübliche SD-Karte ein. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie eine Karte einsetzen oder entnehmen. (Unterseite) Label Setzen Sie eine SD-Karte ein. Öffnen Sie die Abdeckung. Schließen Sie den LCD-Monitor. Wenn Sie den LCD-Monitor schließ...
Page 7 - Uhrzeiteinstellung; Wählen Sie „JA“ aus und drücken; Stellen Sie Datum und Zeit ein.; um die Region auszuwählen, in der; Um zum vorherigen Bildschirm; Videoqualität; Ändern der Einstellung
Uhrzeiteinstellung Drücken Sie die Tasten UP/< oder DOWN/ >, um den Cursor auszuwählen bzw. ihn nach oben/links oder nach unten/rechts zu bewegen. 1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf. 0 Das Gerät ist nun eingeschaltet. Wenn Sie den LCD-Monitor schließen, schaltet sich das Gerät aus. 2 Wählen Sie...
Page 8 - Videoaufnahme; entsprechende Symbol auf dem Bildschirm angezeigt.; Anzeigen während der Videoaufnahme
Videoaufnahme Mithilfe des Intelligent Auto Modus können Sie Videos aufnehmen, ohne sich um Einstellungen kümmern zu müssen. Einstellungen wie Belichtung und Fokus werden automatisch angepasst, um den Aufnahmebedingungen gerecht zu werden. * Im Fall von bestimmten Aufnahmeszenen wie z. B. Personen u...
Page 9 - Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.; Löschen ausgewählter Dateien
Wiedergabe/Löschen von Dateien mit diesem Gerät Sie können die aufgenommenen Videos über einen Indexbildschirm (Minibild-Anzeige) auswählen und wiedergeben. 2012 Höhere Lautstärke Niedrigere Lautstärke Lautstärkeeinstellung Drücken Sie die Tasten UP/< oder DOWN/>, um den Cursor auszuwählen bzw...
Page 10 - Fehlersuche/Vorsichtshinweise
Fehlersuche/Vorsichtshinweise Fehlersuche Aufnahmemedium • Befolgen Sie die folgenden Richtlinien, um die Beschädigung oder den Verlust aufgenommener Daten zu vermeiden. • Beim Formatieren oder Löschen von Daten mitder Kamera werden nur dieDateiverwaltungsinformationengeändert. Die Daten werden nich...
Page 12 - Aufnahmezeit/Technische Daten; Geschätzte Videoaufnahmezeit; Änderung der technischen Daten und des Designs im Rahmen von
Aufnahmezeit/Technische Daten Sie können die Videoaufnahmezeit prüfen, indem Sie die Taste OK/INFO betätigen. Geschätzte Videoaufnahmezeit Qualität SDHC/SDXC-Karte 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB UXP 20 Min. 40 Min. 1 Std. 20 Min. 2 Std. 50 Min. 4 Std. 10 Min. 5 Std. 40 Min. XP 30 Min. 1 Std. 2 St...
Page 13 - CAMÉSCOPE; Vérifier les accessoires; Manuel d’utilisation; Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de ce produit,
Guide de l’utilisateur CAMÉSCOPE GZ-E15BE/GZ-E15RE GZ-E15SE/GZ-E10BE GZ-E10SE . Guide de l’utilisateur (ce manuel) Câble AV Vérifier les accessoires Câble USB (Type A - Mini Type B) Batterie BN-VG108E Adaptateur secteur AC-V10E LYT2394-002A-M FR . Manuel d’utilisation Pour de plus amples détails sur...
Page 14 - Précautions de sécurité
Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. PRÉCAUTIONS : • Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’està régler par l’utilisateur. Se référer ...
Page 16 - Contenu; Démarrer; REMARQUE; Faites une sauvegarde des données importantes enregistrées.; Noms des pièces et des fonctions
Contenu Précautions de sécurité .......................... 2Noms des pièces et des fonctions ......... 4 Démarrer Ajustement de la dragonne .................... 5Charger la batterie ................................. 5Insérer une nouvelle carte SD ................ 6Régler l’horloge .....................
Page 17 - ATTENTION; Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
Ajustement de la dragonne Fermez la commande Ajustez la longueur de la dragonne Ouvrez la commande sur le blocage de la lanière Charger la batterie (Basique) Pour retirer la batterie Chargement terminé : S’éteint Chargement en cours : Clignote Voyant de chargement Branchez le courant. À la prise de ...
Page 18 - Insérer une nouvelle carte SD; Insérez une carte SD.; Pour retirer la carte; Fabricant
Insérer une nouvelle carte SD Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement. Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte. (Basique) Étiquette Insérez une carte SD. Ouvrez le volet de protection. Fermez l’écran LCD. Lorsque l’écran LCD est ferm...
Page 19 - Régler l’horloge; Sélectionnez “OUI” et appuyez sur; Réglez la date et l’heure.; Pour revenir à l’écran précédent; Qualité vidéo; Pour modifier le réglage
Régler l’horloge Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. 1 Ouvrez l’écran LCD. 0 L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD est fermé, l’unité s’éteint. 2 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur OK lorsque “REGLER DATE/ ...
Page 20 - Enregistrer des vidéos; Lancez l’enregistrement.
Enregistrer des vidéos Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les réglages comme l’exposition et la mise au point seront ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue. * Dans l...
Page 21 - Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil; Sélectionnez le mode de lecture.; Pour supprimer les fichiers
Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil Sélectionnez et lisez les vidéos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage miniature). 2012 Augmenter le volume Baisser le volume Ajustement du volume Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/la droite, app...
Page 22 - Dépannage/mises en garde
Dépannage/mises en garde Support d’enregistrement • Veiller à suivre les directives ci-dessous pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées. • Lors du formatage ou de l’effacement des données àl’aide des fonctions du caméscope, seules lesinformations de gestion des fichiers sont mo...
Page 24 - Durée d’enregistrement/spécifications; Durée d’enregistrement vidéo approximative; modifiées sans préavis pour d’éventuelles améliorations.
Durée d’enregistrement/spécifications Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la touche OK/INFO. Durée d’enregistrement vidéo approximative Qualité Carte SDHC/SDXC 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 48 Go 64 Go UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m XP 30 m 1 h 2 h...
Page 25 - VIDEOCÁMARA; Verificar los accesorios; SP; Guía detallada del usuario; Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto,
Guía básica del usuario VIDEOCÁMARA GZ-E15BE/GZ-E15RE GZ-E15SE/GZ-E10BE GZ-E10SE . Guía básica del usuario (este manual) Cable de AV Verificar los accesorios Cable USB (Tipo A - Tipo B Mini) Baterías BN-VG108E Adaptador de CA AC-V10E LYT2394-002A-M SP . Guía detallada del usuario Para más detalles s...
Page 26 - Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad Cuando el equipo se encuentra instalado en ungabinete o en un estante, asegúrese que tengasuficiente espacio en todos los lados para permitirla ventilación (10 cm o más en cada lado, en laparte superior y en la parte trasera).No bloquee los orificios de ventilación.(Si los ...
Page 28 - Contenido; Introducción; NOTA; Realice una copia de seguridad de los datos importantes.; Nombres de partes y funciones
Contenido Precauciones de seguridad ................... 2Nombres de partes y funciones ............. 4 Introducción Ajuste de la correa de mano .................. 5Cargar la batería .................................... 5Insertar una tarjeta SD ........................... 6Ajuste del reloj .............
Page 29 - Ajuste de la correa de mano; Cargar la batería; PRECAUCIÓN; Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Ajuste de la correa de mano Cierre la palanca Regule la longitud de la correa Abra la palanca en la traba de la correa Cargar la batería (base) Para extraer la batería Carga terminada: Se apaga Carga en curso: Parpadea Luz indicadora de carga Encienda la alimentación. A la salida de CA (110 V a 240 ...
Page 30 - Insertar una tarjeta SD; Introduzca una tarjeta SD.; Para extraer la tarjeta; Presione la tarjeta hacia dentro y luego retírela hacia arriba.; Fabricante
Insertar una tarjeta SD Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación. Apague la alimentación de esta unidad antes de introducir o extraer una tarjeta. (base) Etiqueta Introduzca una tarjeta SD. Abra la cubierta. Cierre el monitor LCD. Si se cierra el monitor LCD,...
Page 31 - Ajuste del reloj; Seleccione “SÍ” y presione OK; Ajuste la fecha y la hora.; seleccionar la región donde usted; Para volver a la pantalla anterior; Calidad de vídeo; Para cambiar la configuración
Ajuste del reloj Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/izquierda o hacia abajo/derecha, presione el botón UP/< o DOWN/>. 1 Abra el monitor LCD. 0 Se enciende la unidad. Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad. 2 Seleccione “SÍ” y presione OK cuando se visualice “¡AJUSTE FECHA/H...
Page 32 - Grabación de vídeo; para adecuarse a las condiciones de grabación.; Indicaciones durante la grabación de vídeo; ni la tarjeta SD. Es posible que los datos grabados no puedan leerse.
Grabación de vídeo Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se ajustarán en forma automática para adecuarse a las condiciones de grabación. * En caso de escenas específicas de filmación, tales com...
Page 33 - Reproducir/eliminar archivos en esta unidad; Seleccione el modo reproducción.; Para eliminar los archivos
Reproducir/eliminar archivos en esta unidad Seleccione y reproduzca los vídeos grabados desde la pantalla de índice (pantalla de vistas en miniatura). 2012 Suba el volumen Baje el volumen Ajuste del volumen Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/izquierda o hacia abajo/derecha, presione el bo...
Page 34 - Resolución de problemas/Precauciones; Soluciones a problemas; Baterías
Resolución de problemas/Precauciones Soluciones a problemas Soporte de grabación Pantalla LCD • Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO ... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo. ... • Para prolongar la vida útil ... evite frotarla con u...
Page 35 - Equipo principal
Equipo principal • Por seguridad, NO DEBE ... abrir el chasis de la cámara.desmontar o modifi car el equipo.permitir que productos infl amables, agua uobjetos metálicos entren en el equipo.extraer la batería ni desconectar el suministrode energía con el aparato encendido.dejar la batería colocada cu...
Page 36 - Tiempo de grabación/Especificaciones; Tiempo estimado de grabación de vídeo; cambios sin previo aviso.
Tiempo de grabación/Especificaciones Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón OK/INFO. Tiempo estimado de grabación de vídeo Calidad Tarjeta SDHC/SDXC 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m XP 30 m 1 h 2 h 4 h 6 h 8 h 10 m...
Page 37 - CAMCORDER; Verifica degli accessori; Guida dettagliata per l’utente; Per ulteriori dettagli sul funzionamento del presente prodotto,
Guida di base per l’utente CAMCORDER GZ-E15BE/GZ-E15RE GZ-E15SE/GZ-E10BE GZ-E10SE . Guida di base per l’utente (il presente manuale) Cavo AV Verifica degli accessori Cavo USB (Tipo A - Mini tipo B) Pacco batteria BN-VG108E Adattatore CA AC-V10E LYT2394-002A-M IT . Guida dettagliata per l’utente Per ...
Page 38 - Precauzioni di sicurezza
Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE: PER EVITARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. PRECAUZIONI: Non puntare l’obiettivo direttamente verso ilsole. Ciò potrebbe causare lesioni agli occhi, odisfunzioni nei circuiti interni de...
Page 40 - Sommario; Preparazione; Effettuare una copia di backup dei dati importanti registrati.; Nomi delle parti e relative funzioni
Sommario Precauzioni di sicurezza ........................ 2Nomi delle parti e relative funzioni .......... 4 Preparazione Regolazione dell’impugnatura ................ 5Carica del pacco batteria ....................... 5Inserimento di una scheda SD ............... 6Impostazione orologio ..............
Page 41 - Regolazione dell’impugnatura; Carica del pacco batteria; AVVERTENZA; Assicurarsi di utilizzare pacchi batteria JVC.
Regolazione dell’impugnatura Chiudere la levetta Regolare la lunghezza della cinghia Aprire la levetta sul blocco del cinturino Carica del pacco batteria (Base) Per estrarre il pacco batteria Carica terminata: Si spegne Carica in corso: Lampeggia Spia di carica Collegare alla presa di corrente. Alla...
Page 42 - Inserimento di una scheda SD; Inserire una scheda SD.; Per rimuovere la scheda; Premere la scheda verso l’interno una volta, quindi estrarla.; Le operazioni sono confermate con le seguenti schede SD.
Inserimento di una scheda SD Inserire una delle schede SD in commercio prima di effettuare la registrazione. Spegnere l’unità prima di inserire o rimuovere una scheda. (Base) Etichetta Inserire una scheda SD. Aprire il coperchio. Chiudere il monitor LCD. Quando si chiude il monitor LCD, l’unità si s...
Page 43 - Impostazione orologio; Aprire il monitor LCD.; Impostare data e ora.; selezionare la regione in cui si vive; Per tornare alla schermata; Qualità video; Per modificare l’impostazione
Impostazione orologio Per selezionare/spostare il cursore in alto/a sinistra o in basso/a destra, premere il pulsante UP/< o DOWN/>. 1 Aprire il monitor LCD. 0 L’unità si accende. Quando si chiude il monitor LCD, l’unità si spegne. 2 Selezionare “SÌ” e premere OK quando viene visualizzato “IMP...
Page 44 - Registrazione video; visualizzata sullo schermo.; Indicazioni durante la registrazione video; utilizzata per 5 minuti. (Solo quando si utilizza il pacco batteria)
Registrazione video È possibile registrare senza doversi preoccupare dei dettagli di impostazione, utilizzando la modalità Intelligent Auto. Le impostazioni come l’esposizione e la messa a fuoco verranno regolate automaticamente per adattarsi alle condizioni di ripresa. * In caso di scene di ripresa...
Page 45 - Selezionare la modalità di riproduzione.; Per eliminare i file selezionati
Riproduzione/eliminazione di file sulla presente unità Selezionare e riprodurre i video registrati da una schermata di indice (visualizzazione miniature). . 2012 Alzare il volume Abbassare il volume Regolazione del volume Per selezionare/spostare il cursore in alto/a sinistra o in basso/a destra, pr...
Page 46 - Risoluzione dei problemi/Avvertenze; Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi/Avvertenze Risoluzione dei problemi Supporto di registrazione • Assicurarsi di attenersi alle linee guida seguenti per evitare il danneggiamento dei dati registrati. • Quando si formattano o si cancellano i dati utilizzandola Media camera, solo le informazioni di gestione de...
Page 47 - Unità principale
Unità principale • Per motivi di sicurezza, NON ... aprire lo chassis della Media camera.tentare di smontare o modifi care l’apparecchio.consentire che materiali infi ammabili,liquidi o oggetti metallici possano penetrarenell’apparecchio.rimuovere la batteria o staccare l’alimentatorequando l’appare...
Page 48 - Tempo di registrazione/Specifiche; Tempo di registrazione video approssimativo; possono essere soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Tempo di registrazione/Specifiche È possibile controllare il tempo di registrazione dei video premendo il pulsante OK/INFO. Tempo di registrazione video approssimativo Qualità Scheda SDHC/SDXC 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m XP 30 m 1 h 2 h 4 h 6 h...
Page 49 - Het toebehoren controleren; DU; Uitgebreide gebruikshandleiding; Raadpleeg voor meer informatie over het gebruik van dit product
Beknopte gebruiksaanwijzing CAMCORDER GZ-E15BE/GZ-E15RE GZ-E15SE/GZ-E10BE GZ-E10SE . Beknopte gebruiksaanwijzing (deze handleiding) AV-kabel Het toebehoren controleren USB-kabel (Type A - Mini-Type B) Accupack BN-VG108E Lichtnetadapter AC-V10E LYT2394-002A-M DU . Uitgebreide gebruikshandleiding Raad...
Page 50 - Veiligheidsmaatregelen
Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VOORZORGSMAATREGELEN: • Om elektrische schokken te vermijden, mag u deombouw niet openen. In het toestel bevinden zichgeen door de gebruiker te repareren onderdelen.L...
Page 52 - Inhoud; Aan de slag; OPMERKING; Maak een backup van belangrijke opgenomen gegevens; Namen van onderdelen en functies
Inhoud Veiligheidsmaatregelen .......................... 2Namen van onderdelen en functies ........ 4 Aan de slag Afstelling van de handgreep ................... 5Het accupack opladen ........................... 5Een SD-kaart plaatsen ........................... 6Instelling van de klok ................
Page 53 - Afstelling van de handgreep; Het accupack opladen; LET OP; Zorg ervoor dat u JVC-accupacks gebruikt.
Afstelling van de handgreep Sluit de hendel Pas de lengte van de riem aan Open de hendel op riemvergrendeling Het accupack opladen (Basis) Om de batterijdoos los te maken Opladen gereed: Gaat uit Bezig met laden: Knippert Oplaadlampje Sluit de stroom aan. Naar AC-stopcontact (110 V tot 240 V) Lichtn...
Page 54 - Een SD-kaart plaatsen; De kaart verwijderen; Fabrikant
Een SD-kaart plaatsen Voer een commercieel beschikbare SD-kaart in alvorens op te nemen. Schakel dit apparaat uit alvorens een kaart te plaatsen of te verwijderen. (Basis) Label Plaats een SD-kaart. Open het deksel. Sluit het LCD-monitor. Wanneer de LCD-monitor gesloten wordt, wordt de eenheid uitge...
Page 55 - Instelling van de klok; Selecteer ”JA” en druk op OK; Stel de datum en de tijd in.; regio te selecteren waarin u woont; Terugkeren naar het vorige; Videokwaliteit; Om de instelling te wijzigen
Instelling van de klok Om de cursor naar boven/links of beneden/ rechts te bewegen drukt u op de knop UP/ < of DOWN/>. 1 Open de LCD-monitor. 0 Het apparaat gaat aan. Wanneer de LCD-monitor gesloten wordt, wordt de eenheid uitgeschakeld. 2 Selecteer ”JA” en druk op OK wanneer ”STEL DATUM/TIJD ...
Page 56 - Aanwijzingen tijdens video-opname; SD-kaart niet worden verwijderd. De opgenomen gegevens kunnen
Video-opname Met behulp van de intelligent auto modus kunt u opnemen zonder zich al te veel zorgen te maken over de instellingen. Instellingen zoals belichting en focus worden automatisch aangepast aan de opnamecondities. * In het geval dat u een specifieke opname maakt van bijvoorbeeld een persoon ...
Page 57 - Selecteer de weergavestand.; De geselecteerde bestanden; Druk op MENU, selecteer ”WISSEN” en; Handige bedieningsknoppen/-hendles tijdens het afspelen
Bestanden afspelen/wissen op dit apparaat Selecteer de opgenomen video’s en speel ze af via een indexscherm (miniatuurscherm). 2012 Het volume verhogen Het volume verlagen Afstelling volume Om de cursor naar boven/links of beneden/rechts te bewegen drukt u op de knop UP/< of DOWN/>. Selecteer ...
Page 59 - De camera zelf
De camera zelf • Om veiligheidsredenen mag u het volgende NIET DOEN ... het camerahuis openmaken.het toestel demonteren of aanpassen.brandbare stoffen, water of metalen objecten inhet toestel laten binnendringen.de accu verwijderen of de stroomtoevoeronderbreken terwijl de camera aanstaat.de accu in...
Page 60 - Opneembare tijd/Specificaties; Geschatte video-opnametijd; De specificaties en uitzicht van dit product zijn onderhevig aan
Opneembare tijd/Specificaties U kunt de video-opnametijd nagaan door op de OK/INFO knop te drukken. Geschatte video-opnametijd Kwaliteit SDHC/SDXC-kaart 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB UXP 20 m 40 m 1 u 20 m 2 u 50 m 4 u 10 m 5 u 40 m XP 30 m 1 u 2 u 4 u 6 u 8 u 10 m SP 40 m 1 u 20 m 2 u 50 m 5 u ...
Page 61 - CÂMARA DE VÍDEO; Verificar os Acessórios; Guia Detalhado do Utilizador; Detalhado do Utilizador” na página Web seguinte.
Guia Básico do Utilizador CÂMARA DE VÍDEO GZ-E15BE/GZ-E15RE GZ-E15SE/GZ-E10BE GZ-E10SE . Guia Básico do Utilizador (este manual) Cabo AV Verificar os Acessórios Cabo USB (Tipo A - Mini Tipo B) Bateria BN-VG108E Adaptador de CA AC-V10E LYT2394-002A-M PT . Guia Detalhado do Utilizador Para mais detalh...
Page 62 - Precauções de segurança
Precauções de segurança AVISO: PARA EVITAR UM INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO NÃO EXPONHA A CÂMARA À CHUVA OU HUMIDADE. PRECAUÇÕES: • Para evitar um choque eléctrico, não abra a caixa. No interior da câmara não existem peçasque possam ser reparadas pelo utilizador.As reparações só devem ser efectuadas ...
Page 64 - Conteúdos; Informações essenciais; Faça uma cópia de segurança de dados gravados importantes; Nomes de peças e funções
Conteúdos Precauções de segurança ..................... 2Nomes de peças e funções .................... 4 Informações essenciais Ajuste da pega ....................................... 5Carregar a bateria .................................. 5Inserir um cartão SD .............................. 6Acertar ...
Page 65 - Ajuste da pega; Carregar a bateria; AVISO; Certifique-se de que utiliza baterias JVC.
Ajuste da pega Feche o selector Ajuste o comprimento da pega Abra o selector no bloqueio de faixa Carregar a bateria (Base) Remover a bateria Carga terminada: Apaga Carga em curso: Fica intermitente Indicador luminoso de carga Ligue a alimentação. Para a saída de CA (110 V e 240 V) Adaptador de CA T...
Page 66 - Inserir um cartão SD; Remover o cartão
Inserir um cartão SD Insira um cartão SD comercialmente disponível antes de realizar uma gravação. Desligue a este aparelho antes de inserir ou retirar um cartão. (Base) Rótulo Insira um cartão SD. Abra a tampa. Feche o ecrã LCD. Quando o ecrã LCD é fechado, o aparelho desliga-se. o Remover o cartão...
Page 67 - Acertar o relógio; Seleccione “SIM” e pressione OK; seleccionar a região onde se; Voltar ao ecrã anterior; Qualidade de vídeo; Para alterar a definição
Acertar o relógio Para seleccionar/mover o cursor para cima/ esquerda ou para baixo/direita, pressione o botão UP/< ou DOWN/>. 1 Abra o ecrã LCD. 0 Este aparelho liga-se. Quando o ecrã LCD é fechado, o aparelho desliga-se. 2 Seleccione “SIM” e pressione OK quando aparecer “ACERTE DATA/ HORA!”....
Page 68 - Gravação de vídeo; para se adequarem às condições de gravação.; Indicações durante a gravação de vídeo; Não retire nem a bateria, nem o adaptador de CA nem o cartão SD se o
Gravação de vídeo Pode fazer gravações sem se preocupar com a definição de detalhes, utilizando o modo Auto Inteligente. Definições como exposição e foco serão ajustadas automaticamente para se adequarem às condições de gravação. * No caso de cenas de gravação específicas como pessoa, etc., o seu íc...
Page 69 - Seleccione o modo de reprodução.; Para eliminar os ficheiros
Reproduzir/Eliminar Ficheiros neste Aparelho Seleccione e reproduza os vídeos gravados a partir de um ecrã de índice (visualização de miniaturas). . 2012 Aumentar o volume Reduzir o volume Ajuste de volume Para seleccionar/mover o cursor para cima/esquerda ou para baixo/direita, pressione o botão UP...
Page 70 - Resolução de problemas/Advertências; Resolução de problemas
Resolução de problemas/Advertências Resolução de problemas Suporte de gravação • Siga as indicações abaixo para evitar corromper ou danifi car dados gravados. • Quando formatar ou apagar dados utilizando acâmara, apenas são alteradas as informações degestão dos ficheiros. Os dados não são totalmente...
Page 71 - Unidade principal
Unidade principal • Por razões de segurança, NÃO ... abra a estrutura da câmara.desmonte nem modifi que a unidade.deixe que se introduzam na unidade substânciasinfl amáveis, água ou objectos metálicos.retire a bateria nem desligue a fonte dealimentação quando a câmara estiver ligada.deixe a bateria ...
Page 72 - Tempo Gravável/Especificações; Tempo de Gravação de Vídeo Aproximado; para melhoramentos futuros sem aviso prévio.
Tempo Gravável/Especificações Pode verificar o tempo de gravação de vídeo premindo o botão OK/INFO. Tempo de Gravação de Vídeo Aproximado Qualidade Cartão SDHC/SDXC 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m XP 30 m 1 h 2 h 4 h 6 h 8 h 10 m SP 40 m 1 h 20 m 2...
Page 73 - ВИДЕОКАМЕРА; Проверка комплектующих; Подробное руководство пользователя; Чтобы получить дополнительную информацию о том, как обращаться
Краткое руководство пользователя ВИДЕОКАМЕРА GZ-E15BE/GZ-E15RE GZ-E15SE/GZ-E10BE GZ-E10SE . Краткое руководство пользователя (данное руководство) Аудио/видео кабель Проверка комплектующих USB-кабель (Тип A - Тип Mini B) Аккумуляторный блок BN-VG108E Адаптер переменного тока AC-V10E LYT2394-002A-M RU...
Page 74 - Техника безопасности
Техника безопасности BHИMAHИE: ДЛЯ ПPEДOTВPAЩEHИЯ OПACHOCTИ BOCПЛAMEHEHИЯ ИЛИ ЭЛEKTPИЧECKOГO УДAPA HE ПOДBEPГAЙTE ДAHHЫЙ AППAPAT BOЗДEЙCTBИЮ ДOЖДЯ ИЛИ BЛAГИ. ПРИМЕЧАНИЯ: • Табличка с техническими данными и мерыпредосторожности расположены на нижнейи/или задней стороне основного устройства.Пластинка ...
Page 76 - Содержание; Приступая к работе; Устранение неисправностей/; ПРИМЕЧАНИЕ; Названия частей и функций
Содержание Техника безопасности ......................... 2Названия частей и функций ................ 4 Приступая к работе Регулировка ручного ремня ................ 5Зарядка аккумуляторного блока ........ 5Установка SD-карты ............................ 6Настройка часов ...............................
Page 77 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; при низкой температуре.
Регулировка ручного ремня Верните рычажок в первоначальное положение Отрегулируйте длину ремня Расслабьте рычажок на фиксаторе ремня Зарядка аккумуляторного блока (Низ камеры) Отсоединение аккумуляторного блока Зарядка завершена: гаснет Идет зарядка: мигает Индикатор зарядки Подключите шнур питания ...
Page 78 - Извлечение карты; указанных выше, может привести к сбоям записи или потере данных.
Установка SD-карты До начала съемки вставьте серийно производимую SD-карту. Устанавливайте и извлекайте SD-карту только когда аппарат выключен. (Низ камеры) Наклейка Вставьте SD-карту. Откройте крышку. Закройте ЖК-монитор. При закрытии ЖК-монитора аппарат автоматически выключается. o Извлечение карт...
Page 79 - Настройка часов; Когда отобразится „УСТАНОВ.; Установите дату и время.; чтобы выбрать место, где вы; Возврат к предыдущему; Качество видео; Изменение настройки
Настройка часов Чтобы выбрать/переместить курсор вверх/ влево или вниз/вправо, нажмите кнопку UP/< или DOWN/>. 1 Откройте ЖК-монитор. 0 Аппарат включится. При закрытии ЖК-монитора аппарат автоматически выключается. 2 Когда отобразится „УСТАНОВ. ДАТУ/ВРЕМЯ!“, выберите „ДА“ и нажмите OK. . НЕТ Д...
Page 80 - Видеосъемка; Обозначения во время видеозаписи
Видеосъемка Вы можете производить съемку, не устанавливая настройки, используя интеллектуальный автоматический режим. Такие настройки, как экспозиция и фокус будут автоматически отрегулированы в соответствии с условиями съемки. * В случае особых условий съемки, например съемки человека и т.д., соотв...
Page 81 - Выберите режим воспроизведения.; Чтобы удалить выбранные; Отображается; Действующие кнопки операций/рычажки во время воспроизведения
Воспроизведение/удаление файлов на аппарате Выберите и начните воспроизведение записанных видеофайлов с экрана указателя (отображаются эскизы). 2012 Увеличение громкости Уменьшение громкости Регулировка громкости Чтобы выбрать/переместить курсор вверх/влево или вниз/вправо, нажмите кнопку UP/< ил...
Page 83 - Основной блок
Основной блок • Для обеспечения безопасности НЕ ... открывайте корпус камеры.разбирайте и не модифицируйтеустройство.допускайте попадания в устройствовоспламеняющихся веществ, воды илиинородных металлических предметов.снимайте аккумуляторный блок и неотключайте питание при включенномпитании камеры.о...
Page 84 - ИНФОРМАЦИИ
ИНФОРМАЦИИ Видеокамеры Модели: G Z - E 1 0 * , G Z - E 1 5 * , G Z - E 2 0 0 * , G Z - E 2 0 5 * , G Z - E X 2 0 0 * , G Z - E X 2 1 5 * , G Z - V 5 0 0 * , G Z - V 5 1 5 * Сертификат Соответствия: Производитель: ДжейВиСи КЕНВУД Корпорейшн 3-12, Морийячо, Канагава-ку, Йокохама-ши, Канагава 221-0022,...
Page 85 - ПАМЯТКА
Page 86 - Время записи/технические характеристики; Приблизительное время видеозаписи; Технические характеристики и внешний вид продукта могут быть; ДжейВиСи КЕНВУД Корпорейшн; EU
Время записи/технические характеристики Проверить время записи можно, нажав кнопку OK/INFO. Приблизительное время видеозаписи Качество SDHC/SDXC-карта 4 ГБ 8 ГБ 16 ГБ 32 ГБ 48 ГБ 64 ГБ UXP 20 мин 40 мин 1 ч 20 мин 2 ч 50 мин 4 ч 10 мин 5 ч 40 мин XP 30 мин 1 ч 2 ч 4 ч 6 ч 8 ч 10 мин SP 40 мин 1 ч 20...
Page 87 - ВІДЕОКАМЕРА; Аксесуари; Детальний посібник користувача; Щоб дізнатися більше про роботу з цим продуктом, відвідайте
Основний посібник користувача ВІДЕОКАМЕРА GZ-E15BE/GZ-E15RE GZ-E15SE/GZ-E10BE GZ-E10SE . Основний посібник користувача (цей посібник) Кабель AV Аксесуари USB-кабель (тип А – міні тип В) Акумулятор BN-VG108E Адаптер змінного струму AC-V10E LYT2394-002A-M UK . Детальний посібник користувача Щоб дізнат...
Page 88 - Заходи безпеки
Заходи безпеки ОБЕРЕЖНО! ЩОБ УНИКНУТИ ПОЖЕЖІ АБО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, ОБЕРІГАЙТЕ ДАНИЙ АПАРАТ ВІД ДОЩУ АБО ПОТРАПЛЯННЯ НЬОГО ВОЛОГИ. УВАГА! • Щоб уникнути ураження електричнимструмом, забороняється відкривати корпусданого апарата. Всередині даного апаратамістяться деталі, що не підлягають т...
Page 90 - Зміст; Початок роботи; Налаштування довжини ручного; Зйомка; Відтворення/видалення файлів на цьому пристрої; Додаткова інформація; ПРИМІТКИ; Назви частин та функції
Зміст Заходи безпеки .................................... 2Назви частин та функції ....................... 4 Початок роботи Налаштування довжини ручного ремінця .................................................. 5Заряджання акумулятора ................... 5Вставлення картки SD .........................
Page 91 - Налаштування довжини ручного ремінця; Заряджання акумулятора; та відповідності технічним характеристикам.
Налаштування довжини ручного ремінця Опустіть важіль Налаштуйте довжину ременя Підніміть важіль на фіксаторі ременя Заряджання акумулятора (корпус) Щоб відключити акумулятор Заряджання завершено: Гасне Процес заряджання: Блимає Індикатор заряджання Підключіть живлення. До мережі змінного струму (110...
Page 92 - Вставлення картки SD; Виймання картки; зазначені вище, може призвести до помилок зйомки або втрати даних.
Вставлення картки SD Перед зйомкою вставте картку SD, яку можна придбати. Перед тим як вставляти або виймати картку, вимкніть пристрій. (корпус) Етикетка Вставте картку SD. Відкрийте кришку. Закрийте РК-екран. Якщо закрити РК-монітор, пристрій вимкнеться. o Виймання картки Натисніть на картку, потім...
Page 93 - Виставлення годинника; Пристрій увімкнеться. Якщо; Виберіть „ТАК“ та натисніть OK,; Виставте дату та час.; встановити значення параметра, і; щоб вибрати регіон вашого; Відобразиться назва міста та; Щоб повернутись до; Якість відеозображення; Щоб змінити налаштування
Виставлення годинника Щоб вибрати/перемістити курсор вгору/ ліворуч або вниз/праворуч, натисніть кнопку UP/< або DOWN/>. 1 Відкрийте РК-екран. 0 Пристрій увімкнеться. Якщо закрити РК-монітор, пристрій вимкнеться. 2 Виберіть „ТАК“ та натисніть OK, коли відображається „ВКАЖІТЬ ДАТУ/ЧАС“. . НІ ТА...
Page 94 - Відеозйомка; Індикатори під час відеозйомки
Відеозйомка За допомогою зйомки в інтелектуальному автоматичному режимі ви можете не турбуватися про деталі налаштування. Такі параметри, як експозиція та фокус, будуть встановлені автоматично відповідно до умов зйомки. * В особливих умовах зйомки, наприклад, під час зйомки людини тощо, відображаєть...
Page 95 - Виберіть режим відтворення.; Видалення файлів, обраних; З’являється символ; Функціональні кнопки/важелі під час відтворення
Відтворення/видалення файлів на цьому пристрої Виберіть на екрані індексу (відображення мініатюр) відеозаписи для відтворення. 2012 Увімкніть звук Вимкніть звук Налаштування гучності Щоб вибрати/перемістити курсор вгору/ліворуч або вниз/праворуч, натисніть кнопку UP/< або DOWN/>. Виберіть необ...
Page 97 - Основний апарат
Основний апарат • З метою дотримання безпеки НЕ ... відкривайте корпус відеокамери.розбирайте та не модифікуйте даний апарат.допускайте потрапляння в пристрійлегкозаймистих речовин, води або металевихпредметів.виймайте акумулятор та не відключайтеподачу живлення при увімкненому живленнівідеокамери.з...
Page 99 - меморандум
Page 100 - Можливий час запису/технічні характеристики; Приблизна тривалість відеозапису; бути змінені без попереднього повідомлення для подальшого; Джей Ві Сі КЕНВУД Корпорейшн
Можливий час запису/технічні характеристики Ви можете перевірити час зйомки відеозапису, для цього необхідно натиснути кнопку OK/INFO. Приблизна тривалість відеозапису Якість Картка SDHC/SDXC 4 ГБ 8 ГБ 16 ГБ 32 ГБ 48 ГБ 64 ГБ UXP 20 хв 40 хв 1 год 20 хв 2 год 50 хв 4 год 10 хв 5 год 40 хв XP 30 хв 1...