Page 2 - Safety Precautions; Moisture and Water; Contents
ENGLISH - 1 - Safety Precautions 1. Power Source The receiver should be operated only from a 220-240V AC, 50 Hz. outlet. Ensure you select the correct voltage setting for your convenience. 2. Power Cord The power supply cord should be placed so that they are not likely to be walked on or pinched by ...
Page 3 - Remote Control Buttons
ENGLISH - 2 - = Stand By / Power 0 - 9 = Direct Program Standard Button (PICTURE default settings) Colour Buttons MENU = Menu Button ( ) = Cursor Up / Programme Up ( ) = Cursor Right / Volume + Teletext Control Buttons VCR Control Buttons ( ) = Cursor Down / Programme Down ( ) = Cursor Left / Volume...
Page 4 - Control Panel Buttons
ENGLISH - 3 - Control Panel Buttons Antenna Connections AV14BM8EES AV14BJ8EES
Page 5 - Initial Settings
ENGLISH - 4 - Preparation Place TV on a solid surface.For ventilation, leave a space of at least 10 cm free all around the set. To prevent any fault and unsafe situations, please do not place any objects on top of the set. Features It is a remote controlled colour television. 100 programmes from ...
Page 6 - Menu System; Picture Menu; To change picture settings:
ENGLISH - 5 - Operating with the onset buttons Volume setting and programme selection can be made using the buttons on the front panel. Volume Setting Press - VOL. button to decrease volume or VOL. + but- ton to increase volume, so a volume level scale will be dis- played on the screen. Pr...
Page 7 - Feature Menu
ENGLISH - 6 - Press button to decrease COLOUR level. Setting Sharpness: Using or button select SHARPNESS. Press button to increase SHARPNESS level. Press button to decrease SHARPNESS level. Setting Hue (In AV mode only) : Using or button select HUE. Press b...
Page 8 - To programme a channel in a TVs programme
ENGLISH - 7 - Install. Menu Press MENU button, now you are in main menu. In the main menu, select INSTALL. using or button, then enter the Installation menu pressing or button. or Enter the Installation Menu directly, pressing the BLUE but- ton. To programme a channel in a TV...
Page 9 - Other Features; Sound Mute
ENGLISH - 8 - Press the RED button. Use or button to select the position and press or button to select a letter. Now, press the RED button again to store or BLUE button to cancel NAME . To delete a channel from a programme number: Move to the channel you want to delete or use the...
Page 10 - Teletext
ENGLISH - 9 - Teletext Teletext is an information system that displays text on your TV screen. Using the Teletext information system you can view a page of information on a subject that is available in the list of contents (index).No on screen display will be available in text mode.No contrast, brig...
Page 11 - Connect the External Equipments
ENGLISH - 10 - Connect the External Equipments Before connecting anything Switch off all equipments including the TV. Read the manuals provided with the equipments. To select an AV mode Pressing AV button on the remote control selects one of the three AV modes (AV- 1, AV-1 S and F-AV) . To ...
Page 12 - Tips
ENGLISH - 11 - Via the Euroconnector Your TV set has an Euroconnector socket. If you want to connect equipments (e.g. video recorder, decoder, etc.) which have Euroconnectors, to your TV, use the AV-1 (SCART) or AV-1 S (SCART) terminals. AV-1 S Mode If the equipment connected to your TV set supports...
Page 13 - Specifications
ENGLISH - 12 - Specifications TV BROADCASTING .......................................... PAL SECAM B/G D/K K1 RECEIVING CHANNELS ..................................... VHF (BAND I/III) UHF (BAND U)HYPERBANDCABLE TV ( B/G : S01-S41 / S75-S79 ; D/K : S01-S41) NUMBER OF PRESET CHANNELS ....................
Page 14 - rodki ostro¿noci; Wy3adowania atmosferyczne; Spis treci
POLSKI - 13 - rodki ostro¿noci 1. ród³o zasilania Odbiornik powinien byæ zasilany tylko pr¹dem zmiennym o napiêciu 220-240 V i czêstotliwoci 50 Hz. . Nale¿y pamiêtaæ o wyborze gniazda sieciowego o odpowiednim napiêciu. 2. Przewód zasilania Przewód zasilania nale¿y u³o¿yæ tak, aby nie mo¿na by³o ...
Page 15 - Przyciski pilota
POLSKI - 14 - = Tryb oczekiwania / Wy³¹cznik zasilania 0 - 9 = Przyciski numeryczne Przycisk Standard (ustawienia fabryczne menu OBRAZ) Przyciski kolorowe MENU = Przycisk Menu ( ) = Kursor w górê / Nastêpny program ( ) = Kursor w prawo / G³onoæ + Przyciski obs³ugi teletekstu Przyciski obs³ugi magn...
Page 16 - Przyciski panelu sterowania
POLSKI - 15 - Przyciski panelu sterowania Antena AV14BM8EES AV14BJ8EES
Page 17 - Ustawienia pocz1tkowe
POLSKI - 16 - Przygotowanie Ustaw telewizor na stabilnej powierzchni.Aby zapewniæ odpowiedni¹ wentylacjê, pozostaw co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni wokó³ telewizora. Nie wolno ustawiaæ ¿adnych przedmiotów na obudowie, aby unikn¹æ zagro¿eñ i wadliwego dzia³ania telewizora. Charakterystyka odbiorn...
Page 18 - System menu; Menu Obraz; Zmiana ustawieñ obrazu:
POLSKI - 17 - Aby wy³¹czyæ A.P.S., nacinij przycisk .Mo¿esz usun¹æ lub wstawiæ kana³ pod numer programu albo p o n o w n i e w ³ ¹ c z y æ A . P. S . z a p o m o c ¹ M e n u S p i s Programów (Programowanie) (zob. informacje na stronie 19 ). 4- Nacinij przycisk STANDARD aby zachowaæ ust...
Page 19 - Ustawianie Nasycenie Kolorów:; Menu Wyposa¿enie; Blokada przed dzieæmi:
POLSKI - 18 - Ustawianie Kontrast: Z a p o m o c ¹ p r z y c i s k u l u b w y b i e r z KONTRAST . Nacinij przycisk , aby zwiêkszyæ poziom KONTRAST . Nacinij przycisk , aby zmniejszyæ poziom KONTRAST . Ustawianie Nasycenie Kolorów: Z a p o m o c ¹ p r z y c i s k u l u b...
Page 20 - Menu Instalacja; Manualne programowanie kana3u telewizyjnego:
POLSKI - 19 - Jêzyk: Aby ustawiæ jêzyk menu, wybierz opcjê JÊZYK i nacinij przycisk lub . Menu Instalacja Nacinij przycisk MENU , aby wywietliæ g³ówne menu. W g ³ ó w n y m m e n u w y b i e r z I N S TA L A C J A z a p o m o c ¹ przycisku lub , a nastêpnie wejd do menu Instal...
Page 21 - Inne funkcje; Wy31czanie dwiêku
POLSKI - 20 - Zmiana nazwy programu: Przejd do kana³u, którego nazwê chcesz zmieniæ, lub u¿yj przycisków numerycznych, aby wybrany numer programu zosta³ podwietlony na niebiesko. Nacinij CZERWONY przycisk. Za pomoc¹ przycisku lub wybierz pozycjê i naciskaj lub , aby wybraæ lite...
Page 22 - Teletekst
POLSKI - 21 - Przyciski obs³ugi magnetowidu (VCR) Przyciski te s³u¿¹ do obs³ugi magnetowidu marki JVC.N a c i n i ê c i e p r z y c i s k u o t a k i m s a m y m w y g l ¹ d z i e j a k przycisk oryginalnego pilota urz¹dzenia ma taki sam efekt jak naciniêcie przycisku oryginalnego pilota.Do obs³u...
Page 23 - Pod31czanie urz1dzeñ zewnêtrznych
POLSKI - 22 - Pod³¹czanie urz¹dzeñ zewnêtrznych Zanim pod³¹czysz urz¹dzenie zewnêtrzne Wy³¹cz wszystkie urz¹dzenia ³¹cznie z telewizorem. Przeczytaj instrukcje do³¹czone do urz¹dzeñ. Wybór trybu AV Naciniêcie przycisku AV na pilocie powoduje wybranie jednego z trzech trybów AV ( AV-1, AV-1 S...
Page 24 - Wskazówki
POLSKI - 23 - Euroz³¹cze Telewizor posiada jedno gniazdo na euroz³¹cze. Jeli chcesz pod³¹czyæ do telewizora urz¹dzenia (np. magnetowid, dekoder itp.) wyposa¿one w euroz³¹cze, u¿yj gniazda AV-1 (SCART) lub AV-1 S (SCART) . Tryb AV-1 S J e l i u r z ¹ d z e n i e p o d ³ ¹ c z o n e d o t e l e w i...
Page 25 - Dane techniczne
POLSKI - 24 - Dane techniczne SYSTEMY TRANSMISJI TV ................................ PAL SECAM B/G D/K K1 KANA£Y ODBIORCZE ........................................ VHF (BAND I/III) UHF (BAND U)HYPERBANDTELEWIZJA KABLOWA ( B/G : S01-S41 / S75-S79 ; D/K : S01-S41) LICZBA ZAPROGRAMOWANYCH KANA£ÓW ... 1...
Page 26 - Bezpeènostní opatøení; Zdroje otevøeného ohnì; Pokyny pro likvidaci odpadu:; Obsah
ÈESKY - 25 - Bezpeènostní opatøení 1. Napájecí zdroj Pøijímaè lze napájet pouze ze zdroje o napìtí 220-240 V støíd. proudu, 50 Hz. Dbejte na to, abyste si pro vlastní bez- peèí zvolili správné napìtí. 2. Pøívodní òùra Pøívodní òùra musí být umístìna tak, aby se po ní nemohlo chodit a aby ji nemohl...
Page 27 - Tlaèítka dálkového ovladaèe
ÈESKY - 26 - = Pohotovostní tlaèítko 0 - 9 = Pøímá volba programu Tlaèítko Standard (vychozí nastavení OBRAZ) Barevná tlaèítka MENU = Tlaèítko Menu ( ) = Kurzor nahoru / Program nahoru ( ) = Kurzor doprava / Hlasitost + Tlacítka pro ovládání teletextu Tlacítka pro ovládání VCR ( ) = Kurzor dolù / Pr...
Page 28 - Tlaèítka ovládacího panelu
ÈESKY - 27 - Tlaèítka ovládacího panelu Pøipojení antény AV14BM8EES AV14BJ8EES
Page 29 - Poèáteèní nastavení
ÈESKY - 28 - Pøíprava Umístìte televizor na pevný povrch.Kvùli vìtrání ponechejte kolem celého pøístroje nejménì 10 cm volného prostoru. Abyste pøedeli závadám èi nebez- peèným situacím, nepokládejte na pøístroj ádné pøedmìty. Funkce Jedná se o barevnou televizi s dálkovým ovládáním. Pøedem lze...
Page 30 - Obsluha pomocí tlaèítek na televizoru; Obsluha pomocí dálkového ovladaèe; Nastavení hlasitosti; Systém menu; Zmìna nastavení obrazu
ÈESKY - 29 - 4- Stiskem tlaèítka STA N D A R D ukonèíte poèáteèní nastavení. Po ukonèení poèáteèního nastavení mùete èíslo programu zmìnit èi pojmenovat, nebo mùete manuálnì naprogramovat nový kanál. Podrobnosti viz Menu Instalace na str. 30 . Jakmile se zpráva ZKON. PROSÍM ANTÉNNÍ PØÍVO...
Page 32 - Manuální programování kanálu do èísla programu
ÈESKY - 31 - Manuální programování kanálu do èísla programu vaeho televizoru: 1. Jakmile vstoupíte do menu INSTALACE , bude PROGRAM první zvolenou polokou. Stiskem tlaèítka nebo zvolte èíslo programu, do kterého chcete naladìný kanál uloit, (Pøípadnì mùete vypsat èíslo programu pomocí nu...
Page 33 - Dalí doplòky
ÈESKY - 32 - Vymazání kanálu z èísla programu: Pøemístìte se na kanál, který chcete vymazat, nebo pouijte èíslice, aby bylo zvolené èíslo programu vyobra- zené modøe. Stisknìte LUTÉ tlaèítko. Odpovídající kanál se nyní vymae a vechny ostatní kanály následující za tímto èíslem programu se pos...
Page 35 - Pøipojení externích zaøízení
ÈESKY - 34 - Pøipojení externích zaøízení Ne cokoliv pøipojíte Vypnìte vekeré pøístroje vèetnì televizoru. Proètìte si návod pøiloený k zaøízení. Volba módu AV Stiskem tlaèítka AV na dálkovém ovladaèi zvolte jeden ze tøí módù AV ( AV-1, AV-1 S a F-AV ). Pro návrat do módu TV tisknìte opako...
Page 36 - Tipy
ÈESKY - 35 - Pomocí konektoru Euroconnector Vá televizor má zásuvku typu Euroconnector. Chcete-li k televizoru pøipojit zaøízení (napø. videorekordér, dekodér atd.), které mají konektory typu Euroconnector, pouijte terminály AV-1 (SCART) nebo AV-1 S (SCART) . Mód AV-1 S Jestlie zaøízení pøipojené...
Page 37 - Specifikace
ÈESKY - 36 - Specifikace TELEVIZNÍ VYSÍLÁNÍ .......................................... PAL SECAM B/G D/K K1 PØIJÍMACÍ KANÁLY ............................................ VHF (BAND I/III) UHF (BAND U)HYPERBANDKABELOVÁ TV ( B/G : S01-S41 / S75-S79 ; D/K : S01-S41) POÈET PØEDEM NASTAVENÝCH KANÁLÙ ........
Page 38 - Biztonsági óvintézkedések; Tartalom
MAGYAR - 37 - Biztonsági óvintézkedések 1. Tápforrás A készüléket csak 220-240 V váltakozó áramú, 50 Hz. hálózatról lehet üzemeltetni. Ügyeljen arra, hogy a helyes feszültségértéket válassza ki. 2. Tápkábel A tápkábelt úgy kell elhelyezni, hogy ne lehessen rálépni, vagy kiszúrni a rá kerülõ tárgyakk...
Page 39 - Távkapcsoló gombok
MAGYAR - 38 - = Készenlét / Bekapcsolva 0 - 9 = Közvetlen program Standard gomb (KÉP alapbeállítások) Szín gombok MENU = Menü gomb ( ) = Nyílbillentyû fel / Program fel ( ) = Jobb nyílbillentyû / Hangerõ + Teletext kezelõgombok VCR kezelõgombok ( ) = Nyílbillentyû le / Program le ( ) = Bal nyílbille...
Page 40 - Vezérlõpult gombok
MAGYAR - 39 - Vezérlõpult gombok Antenna csatlakozások AV14BM8EES AV14BJ8EES
Page 41 - Alapbeállítás
MAGYAR - 40 - Elõkészítés Tegye a TV-t szilárd felületre.A jó szellõzés érdekében a TV körül legalább 10 cm szabad helyet biztosítson. Minden meghibásodás és üzemzavar megelõzése céljából ne tegyen tárgyakat a készülék tetejére. Jellemzõk Ez egy távvezérelt színes televízió készülék. 100 program ...
Page 42 - Kezelés a készüléken lévõ gombokkal; Hangerõ beállítás; Üzemeltetés távkapcsolóval; Menürendszer; Kép Menü; A hang beállítások módosítása:
MAGYAR - 41 - Törölhet egy csatornát, beszúrhat egy csatornát egy programhelyre, vagy újra indíthatja az A.P.S.-t a Program (Programozás) Menü segítségével, lásd a 43. oldalon . 4- Nyomja le a STANDARD gombot az induló beállítások befejezésére. Az induló beállítások befejezése után kézzel mó...
Page 43 - Képélesség beállítás:; Szolgáltatás Menü; Idõzített kikapcsolás:
MAGYAR - 42 - Kontraszt beállítás: A vagy gombbal válassza ki a KONTRASZT -ot. Nyomja le a gombot, hogy növelje a KONTRASZT szintet. Nyomja le a gombot, hogy csökkentse a KONTRASZT szintet. Szín beállítás: A vagy gombbal válassza ki a SZÍN -t. Nyomja le a gombot, ho...
Page 44 - Beállítás Menü; A TV programhelyén egy csatorna kézi
MAGYAR - 43 - Ha a Ki van kiválasztva, a TV-je mûködésében nem lesz semmi különbség. Ha a Be van kiválasztva, a TV csak a távkapcsolóval mûködtethetõ. Ez esetben az elõlapon lévõ gombok (kivéve a Be/Ki fõkapcsolót) nem mûködnek. Nyelv: A Nyelv Menüt a NYELV menüpontban a vagy gomb lenyomásáv...
Page 45 - Egyéb szolgáltatások; Elnémítás
MAGYAR - 44 - A számgombokat is lehet használni a programhelyek kiválasztására. Miközben így végig halad a programhelyeken, hogy elérje a kívánt programhelyet, a végig lapozott programhelyeknek megfelelõ csatornák be lesznek hangolva, és a kiválasztott programhely kékeszöld színben látható. A progra...
Page 47 - Külsõ készülékek csatlakoztatása
MAGYAR - 46 - Külsõ készülékek csatlakoztatása Mielõtt bármit csatlakoztatna Kapcsoljon ki minden készüléket, a TV-t is. Olvassa el a készülékekhez mellékelt használati utasításokat. AV üzemmód kiválasztása A távkapcsolón az AV gomb lenyomása kiválasztja a három AV üzemmód egyikét ( AV-1, AV-...
Page 48 - Tippek
MAGYAR - 47 - Euró csatlakozón át Az Ön TV készülékén Euró csatlakozó aljzat van. Ha Euró csatlakozóval ellátott készülékeket (pl. videó, dekóder, stb.) akar csatlakoztatni a TV-jéhez, használja a AV-1 (SCART) vagy AV-1 S (SCART) terminálokat. AV-1 S Üzemmód Ha a TV készülékéhez csatlakoztatott kész...
Page 49 - Specifikációk
MAGYAR - 48 - Specifikációk TV ADÁS ............................................................ PAL SECAM B/G D/K K1 VÉTELI CSATORNÁK ......................................... VHF (BAND I/III) UHF (BAND U)HYPERBANDKÁBEL TV ( B/G : S01-S41 / S75-S79 ; D/K : S01-S41) AZ ELÕRE BEÁLLÍTOTT CSATORNÁK SZÁ...
Page 50 - ÁÚËÃAPCKÈ; Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò; Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå; Èíñòðóêöèè çà èçõâúðëÿíå íà îïàêîâêàòà; Ñúäúðæàíèå
ÁÚËÃAPCKÈ - 49 - Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò 1. Åëåêòðîçàõðàíâàíå Òåëåâèçîðúò òðÿáâà äà ñå çàõðàíâà ñàìî ñ òîê îò 220- 240V AC, 50 Hz. Óâåðåòå ñå, ÷å ñòå èçáðàëè ïîäõîäÿùîòî íàïðåæåíèå. 2. Çàõðàíâàù êàáåë Çàõðàíâàùèÿò êàáåë òðÿáâà äà áúäå ðàçïîëîæåí, òàêà ÷å äà íÿìà âåðîÿòíîñò äà áúäå íàñòúïåí èëè äà áúäå ...
Page 51 - MENU; AV; Êîï÷åòà íà óñòðîéñòâîòî çà äèñòàíöèîííî óïðàâëåíèå; ÎÏÀÑÍÎÑÒ ÎÒ ÅËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÈ ÓÄÀÐ
ÁÚËÃAPCKÈ - 50 - = Ãîòîâíîñò / Åëåêòðîçàõðàíâàíå 0 - 9 = Öèôðîâè êîï÷åòà çà äèðåêòíî èçáèðàíå íà êàíàë Êîï÷å "ñòàíäàðò" (ôàáðè÷íà íàñòðîéêà íà îáðàçà ÈÇOÁPAÆEÍÈÅ) Öâåòíè êîï÷åòà MENU = Êîï÷å Ìåíþ ( ) = Êóðñîð íàãîðå / Êàíàë ñëåäâàù íîìåð ( ) = Êóðñîð íàäÿñíî / Ñèëà íà çâóêà + Êîï÷åòà çà òåëå...
Page 52 - Êîï÷åòà âúðõó êîðïóñà íà òåëåâèçîðà
ÁÚËÃAPCKÈ - 51 - Êîï÷åòà âúðõó êîðïóñà íà òåëåâèçîðà Ñâúðçâàíå êúì àíòåíà AV14BM8EES AV14BJ8EES
Page 54 - Ðàáîòà ñ óñòðîéñòâîòî çà äèñòàíöèîííî; Çàäàâàíå íà ñèëà íà çâóêà; Ðàáîòà ñ ìåíþòà; Ìåíþ Èçoápaæeèå; Ñìÿíà íà ïàðàìåòðèòå íà îáðàçà:
ÁÚËÃAPCKÈ - 53 - ñúîáùåíèåòî " ÀÐS B ÄÅÉÑÒÂÈÅ " ñå èçïèñâà íà åêðàíà. Ñëåä çàâúðøâàíå íà A.P.S., ìåíþòî " ÏÐÎÃÐÀÌÈÐÀÍÅ " ñå ïîÿâÿâà íà åêðàíà.Çà äà îòìåíèòå A.P.S., íàòèñíåòå êîï÷å " ".Ìîæåòå äà èçòðèåòå êàíàë, äà âêàðàòå êàíàë â íîìåð íà ïðîãðàìà èëè äà ñòàðòèðàòå îòíîâî A.P...
Page 55 - Ìåíþ Câîéñòâà
ÁÚËÃAPCKÈ - 54 - Çàäàâàíå íà Êîíòðàñò: Ñ êîï÷å èëè èçáåðåòå ÊÎÍÒÐÀÑÒ . Íàòèñíåòå êîï÷å " " çà ïî-ãîëÿì ÊÎÍÒÐÀÑÒ . Íàòèñíåòå êîï÷å " " çà ïî-ìàëúê ÊÎÍÒÐÀÑÒ . Çàäàâàíå íà Öâeòíîñò: Ñ êîï÷å èëè èçáåðåòå ÖÂEÒHOCT . Íàòèñíåòå êîï÷å " " çà ïî-òúìåí ÖÂEÒHOC...
Page 56 - Ìåíþ Èíñòàëèðàíå; Ðú÷íî íàñòðîéâàíå íà êàíàë ïîä ïðîãðàìåí; Ìåíþ Ïðîãðàìèðàíå
ÁÚËÃAPCKÈ - 55 - Åçèê: Ìåíþòî çà åçèêà ñå èçïîëçâà ñ êîï÷å èëè , ñëåä èçáèðàíå íà îïöèÿ ÅÇÈÊ . Ìåíþ Èíñòàëèðàíå Íàòèñíåòå êîï÷å " MENU ", çà äà âëåçåòå â ãëàâíîòî ìåíþ.  ãëàâíîòî ìåíþ èçáåðåòå îïöèÿ ÈÍÑÒÀËÈÐÀÍÅ ñ êîï÷å èëè , ñëåä êîåòî âëåçòå â ìåíþòî Èíñòàëèðàíå ñ êîï÷å ...
Page 57 - Äðóãè ôóíêöèè; Èçêëþ÷âàíå íà çâóêà
ÁÚËÃAPCKÈ - 56 - Ñìÿíà íà èìåòî íà ïðîãðàìà: Ìåñòåòå äîêàòî ñòèãíåòå äî êàíàëà, êîéòî èñêàòå äà ïðåèìåíóâàòå, èëè èçïîëçâàéòå öèôðîâèòå êîï÷åòà, òàêà ÷å íîìåðúò ìó äà ñòàíå ñèí. Íàòèñíåòå ×ÅÐÂÅÍÎÒÎ êîï÷å. Ñ êîï÷å èëè èçáåðåòå ïîçèöèÿ è ñ êîï÷å èëè èçáåðåòå áóêâà. Ñëåä òîâà íàòèñí...
Page 58 - Òåëåòåêñò
ÁÚËÃAPCKÈ - 57 - Íàòèñêàíåòî íà êîï÷å îò ñúùèÿ âèä êàòî íà îðèãèíàëíîòî óñòðîéñòâî çà äèñòàíöèîííî óïðàâëåíèå íà êîé äà å àïàðàò çàäåéñòâà ñúùàòà ôóíêöèÿ êàòî îðèãèíàëíîòî óñòðîéñòâî çà äèñòàíöèîííî óïðàâëåíèå.Íàòèñíåòå êîï÷å çà VCR, çà äà ðàáîòèòå ñ âèäåîêàñå- òîôîíà ñè. Çàáåëåæêè: Àêî óñòðîéñòâî...
Page 59 - Ñâúðçâàíå íà âúíøíèòå óñòðîéñòâà
ÁÚËÃAPCKÈ - 58 - Ñâúðçâàíå íà âúíøíèòå óñòðîéñòâà Ïðåäè äà íàïðàâèòå êîå äà å ñâúðçâàíå Èçêëþ÷åòå âñè÷êè óñòðîéñòâà, âêëþ÷èòåëíî òåëåâèçîðà. Ïðî÷åòåòå ðúêîâîäñòâàòà íà âñè÷êè óñòðîéñòâà. Èçáîð íà AV ðåæèì Ñ êîï÷åòî " AV " îò óñòðîéñòâîòî çà äèñòàíöèîííî óïðàâëåíèå ñå èçáèðà åäèí îò òðèòå ...
Page 60 - Ïîëåçíè ñúâåòè
ÁÚËÃAPCKÈ - 59 - ×ðåç Euroconnector Âàøèÿò òåëåâèçîð èìà èçâîä Euroconnector. Àêî èñêàòå äà ñ â ú ð æ å ò å ê ú ì ò å ë å â è ç î ð à ó ñ ò ð î é ñ ò â î ( í à ï ð è ì å ð âèäåîê àñåòîôîí, äåêîäåð è ò.í.), êîåòî èìà èçâîä Euroconnector, èçïîëçâàéòå èçâîä AV-1 (SCART) èëè AV-1 S (SCART) . Ðåæèì AV-1 ...
Page 61 - Òåõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè
ÁÚËÃAPCKÈ - 60 - Òåõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè ÒÅËÅÂÈÇÈÎÍÍÈ ÑÈÑÒÅÌÈ ............................. PAL SECAM B/G D/K K1 ÊÀÍÀËÈ È ×ÅÑÒÎÒÈ ......................................... VHF (BAND I/III) UHF (BAND U)HYPERBANDÊÀÁÅËÍÀ ÒÅËÅÂÈÇÈß ( B/G : S01-S41 / S75-S79 ; D/K : S01-S41) ÁÐÎÉ ÍÀ ÇÀÄÀÄÅÍÈÒÅ ÊÀÍÀËÈ ....
Page 62 - Evitarea riscului unor accidente; Sursã de alimentare; Cuprins
ROMANIAN - 61 - Evitarea riscului unor accidente 1. Sursã de alimentare Receptorul TV nu trebuie contectat decât la o sursã de curent 220-240V CA, 50 Hz. . Pentru siguranþa dumneavoast- rã, aveþi grijã sã selectaþi tensiunea corectã. 2. Cablu de alimentare Cablul de alimentare trebuie aºezat astfel ...
Page 63 - Butoanele telecomenzii
ROMANIAN - 62 - = Stand By / Alimentare 0 - 9 = Program direct Buton standard (reglare valori de bazã IMAGINE) Butoanele colorate MENU = Butonul Meniu ( ) = Cursor sus / Programul urmãtor ( ) = Cursor dreapta / Volum + Butoane de control Teletext Butoanele de control VCR ( ) = Cursor jos / Programul...
Page 64 - Butoanele panoului de control
ROMANIAN - 63 - Butoanele panoului de control Conectarea antenei AV14BM8EES AV14BJ8EES
Page 65 - Reglãri iniþiale
ROMANIAN - 64 - Pregãtire Plasaþi televizorul pe o suprafaþã solidã.Pentru a permite ventilaþia, lãsaþi un spaþiu de cel puþin 10 cm de jur împrejurul televizorului. Pentru a preveni defecþiunile ºi situaþiile riscante, nu puneþi nici un fel de obiecte pe televizor. Caracteristici Este un televizo...
Page 66 - Operarea cu butoanele televizorului; Reglarea volumului; Operaþiuni cu telecomanda; Sistem de meniuri; Meniul Imagine; Pentru a schimba reglarea imaginii; Reglarea de Luminozitate:
ROMANIAN - 65 - Puteþi ºterge un canal, atribui un numãr de program unui canal sau re-activa A.P.S. folosind Meniul Programare de la pagina 67 . 4- Apãsaþi butonul STANDARD pentru a încheia reglãrile iniþiale. Dupã încheierea reglãrilor iniþiale, puteþi modifica un numãr de program sau atrib...
Page 67 - Reglarea de Contrast:; Meniul Funcþii suplimentare
ROMANIAN - 66 - Reglarea de Contrast: Folosind butoanele sau selectaþi CONTRAST . Apãsaþi butonul pentru a mãri nivelul de CONTRAST . Apãsaþi butonul pentru a reduce nivelul de CONTRAST . Reglarea Culoare: Folosind butonul sau selectaþi CULOARE . Apãsaþi butonul ...
Page 68 - Meniul Instalare; Pentru a programa un canal într-un numãr de; Meniul Programare
ROMANIAN - 67 - Meniul Instalare Apãsaþi butonul MENU , ºi intraþi în meniul principal. În meniul principal, selectaþi INSTALARE folosind butoanele sau , apoi intraþi în meniul de Instalare apãsând butonul sau . sau Intraþi direct în meniul Instalare, apãsând butonul ALBAST- RU ....
Page 69 - Alte funcþii suplimentare; Sunet mut
ROMANIAN - 68 - Pentru a schimba numele unui program: Treceþi pe canalul pe care vreþi sã-l renumiþi sau folosiþi cifrele astfel încât numãrul programului selectat sã fie afiºat în culoarea albastru deschis. Apãsaþi butonul ROªU . Folosiþi butoanele sau pentru a selecta poziþia ºi apãsaþ...
Page 70 - Teletextul
ROMANIAN - 69 - Butoanele de control VCR Butoanele pot fi folosite pentru a opera un aparat video marca JVC.Dacã apãsaþi un buton care aratã la fel cu telecomanda originalã a unui aparat, operaþiunea respectivã va fi efectuatã ca ºi cum aþi fi folosit telecomanda originalã.Apãsaþi butonul de control...
Page 71 - Conectarea echipamentelor externe
ROMANIAN - 70 - Conectarea echipamentelor externe Înainte de a conecta orice Deconectaþi toate aparatele, inclusiv TV. Citiþi manualele de operare ale aparatelor. Pentru a selecta un mod AV Dacã apãsaþi butonul AV al telecomenzii, puteþi alege unul dintre cele trei moduri AV ( AV-1, AV-1 S ºi...
Page 72 - Informaþii utile; Îngrijirea ecranului:
ROMANIAN - 71 - Via Euroconector Televizorul dvs are o bornã de tip Euroconector. Dacã vreþi sã conectaþi la televizorul dvs echipamente (ex, aparat video, decodor etc.) care dispun de borne de tip Euroconector, folosiþi terminalele AV-1 (SCART) sau AV-1 S (SCART) . Modul AV-1 S Dacã echipamentul co...
Page 73 - Specificaþii
ROMANIAN - 72 - Specificaþii TRANSMISIE TV ................................................. PAL SECAM B/G D/K K1 CANALE RECEPÞIONATE .................................. VHF (BAND I/III) UHF (BAND U)HYPERBANDTV CABLU ( B/G : S01-S41 / S75-S79 ; D/K : S01-S41) NUMÃRUL CANALELOR MEMORABILE ...............