Page 2 - Introduction
2 Operator’s Manual Introduction THANK YOU for purchasing a John Deere product. READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your machine correctly. Failure to do so could result in personal injury or equipment damage. This manual and safety signs on your machine may also be availa...
Page 3 - NOTICE
Operator’s Manual 3 Introduction NOTICE FEDERAL EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY and CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY are applicable to only those engines / generators complied with EPA (Environmental Protection Agency) and CARB (California Air Resources Board) emission regulations in the U.S....
Page 7 - Contents
Operator’s Manual 7 Contents All information, illustrations and specifications in this manual are based on the latest information available at the time of publication. The right is reserved to make changes at any time without notice. Page Safety ..........................................................
Page 9 - Safety; RECOGNIZE SAFETY INFORMATION
Operator’s Manual 9 WAR NING WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. CAU TION O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS Safety RECOGNIZE SAFETY INFORMATION This is the safety a...
Page 10 - CARBON MONOXIDE - POISONOUS GAS
10 Operator’s Manual CARBON MONOXIDE - POISONOUS GAS Use generator outdoors, away from open windows, vents, or doors. Keep generator at least 1 meter (3 feet) away from any structure or building during use. Generator exhaust contains carbon monoxide - a poisonous gas that can kill you. You CAN NOT s...
Page 11 - SAFETY WARNING WHEN REFUELING
Operator’s Manual 11 SAFETY WARNING WHEN REFUELING Gasoline is extremely flammable and its vapors can explode if ignited. Observe all safety regulations for the safe handling of fuel. Handle fuel in safety containers. If the container does not have a spout, use a funnel. Do not overfill the fuel tank,...
Page 12 - ELECTRICAL HAZARDS
12 Operator’s Manual ELECTRICAL HAZARDS This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. DANGER - IMPROPER CONNECTION OF THE EQUIPMENT- GROUNDING CONDUCTOR CAN RESULT IN A RI...
Page 13 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Operator’s Manual 13 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of injury, read this operator’s manual completely before using. When using this product, the following basic precautions should always be followed: 1. Read all the instructions before using the product.2. Do not enclose t...
Page 15 - WEAR PROTECTIVE CLOTHING
Operator’s Manual 15 WEAR PROTECTIVE CLOTHING Wear close fitting clothing and safety equipment appropriate to the job. Wear a suitable hearing protective device such as earmuffs or earplugs to protect against objectionable or uncomfortable loud noises. Operating equipment safely requires the full at...
Page 16 - SAFETY SIGNS; COP
16 Operator’s Manual SAFETY SIGNS In accordance with the European requirements (eec Directives), the specified symbols as shown in the following table are used for the products and this instructions manual. Read the operator's instruction manual. Stay clear of the hot surface. Exhaust gas is poisonou...
Page 17 - Controls; CONTROLS
Operator’s Manual 17 Controls CONTROLS 1-- Recoil Starter 2-- Control Panel 3-- Ground Terminal 4-- Side Panel (L) 5-- Air Cleaner 6-- Fuel Drain Screw 10-- Oil Drain Plug 11-- Side Panel (R) 12-- Oil Gauge 13-- Spark Plug Cap 7-- Carrying Handle 8-- Tank Cap Cover 9-- Exhaust Outlet
Page 18 - OUT
Controls 18 Operator’s Manual CONTROLS ENGINE SWITCH: (Fig. 15) The engine switch is designed for easy operation with the interlocking mechanism between the fuel valve and the choke. OUTPUT LAMP: (Fig. 16) These lamps are turned on in the following conditions: Output Lamp (Green) --- The lamp is tur...
Page 20 - Preparing the Generator; GROUNDING INSTRUCTIONS
20 Operator’s Manual Preparing the Generator (Fig. 1) Ground Terminal Grounding Rod GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. DANGER - IMPROPER ...
Page 22 - Red
Preparing the Generator 22 Operator’s Manual PRE-OPERATION FUELING: WARNING: WARNING: EXPLOSIVE FUEL! GASOLINE IS EXTREMELY FLAMMABLE AND ITS VAPORS CAN EXPLODE IF IGNITED. STORE GASOLINE ONLY IN APPROVED CONTAINERS, IN WELL VENTILATED, UNOCCUPIED BUILDINGS AND AWAY FROM SPARKS OR FLAMES. DO NOT FIL...
Page 25 - OPERATION; Operation
Operator’s Manual 25 OPERATION STARTING THE GENERATOR: CAUTION: CHECK THE OIL LEVEL BEFORE EACH OPERATION AS OUTLINED ON PAGE 21. 1. Make sure all appliances are disconnected from the generator. 2. Turn engine switch to the “ “ (CHOKE) position (Fig. 7). (When the engine is warm or temperature is hi...
Page 31 - Troubleshooting
Operator’s Manual 31 Troubleshooting When generator engine fails to start after several attempts, or if no electricity is available at the output socket, check the following chart. If your generator still fails to start or generate electricity, contact your nearest John Deere dealer or service shop ...
Page 32 - MAINTENANCE SCHEDULE; Service
32 Operator’s Manual MAINTENANCE SCHEDULE Maintenance, replacement or repair of the emission control devices and systems must be performed by an authorized John Deere Service Center or Dealer. DAILY INSPECTION: Before running the generator, check the following service items: • Leakage of gasoline an...
Page 36 - PREPARATION FOR STORAGE; Storage
Service 36 Operator’s Manual PREPARATION FOR STORAGE The following procedures should be followed prior to storage of your generator for periods of 6 months or longer. 1. Drain fuel from fuel tank carefully by disconnecting the fuel line. Gasoline left in the fuel tank will eventually deteriorate mak...
Page 37 - SPECIFICATIONS; Specifications; RECORD SERIAL NUMBER
Operator’s Manual 37 SPECIFICATIONS ITEM SPECIFICATION ALTERNATOR ............................................................... 2-pole, Revolving Field, Self Exciting, Single Phase, AVR Brush Type Frequency ..................................................................... 60 Hz Rated voltage ....
Page 38 - Wire Diagram
Page 39 - STATEMENT OF WARRANTY; Warranty
Operator’s Manual 39 STATEMENT OF WARRANTY The John Deere warrants all parts, (except those referred to below), of your new generator to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For Two (2) Years from the date of original purchase. Defective parts not subject t...
Page 42 - Notes
Page 45 - AVIS
Guide d’utilisation 45 Introduction AVIS La GARANTIE DéFAUT de COMPOSANT ANTIPOLLUTION FéDéRALE et la Garantie Contrôle d’émission pour la CALIFORNIE sont applicables seulement aux moteurs/groupes électrogènes conformes aux normes d’émission en vigueur aux Etats-Unis, selon les directives d’EPA (Env...
Page 49 - Table des matières
Guide d’utilisation 49 Table des matières Page Sécurité ................................................................... 50 Symboles de sécurité .............................................. 57 Commandes .......................................................... 59 Préparation du groupe électrog...
Page 51 - Sécurité; R E C O N N A I T R E L E S S Y M B O L E S D E; DANGER
Guide d’utilisation 51 WAR NING WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. CAU TION O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS Sécurité R E C O N N A I T R E L E S S Y M B O L E S ...
Page 52 - OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE
52 Guide d’utilisation OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE Utiliser le groupe électrogène dehors, loin de fenêtres ouvertes, de conduits d’aération, ou de portes. Le gaz d’échappement du groupe électrogène contient de l’oxyde de carbone – un gaz toxique qui peut vous tuer. Vous NE POUVEZ PAS sentir ou vo...
Page 53 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RAVITAILLEMENT
Guide d’utilisation 53 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RAVITAILLEMENT EN CARBURANT L’essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on l’enflamme.Respecter tous les réglements de sécurité concernant la manipulation sans danger de carburant. Manier le carburant dans des récipients...
Page 54 - RISQUES ÉLECTRIQUES
54 Guide d’utilisation RISQUES ÉLECTRIQUES Ce produit doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi les risques de choc électrique. DANGER - UN BRANCHEMENT INCORRECT DU CON- DU...
Page 55 - CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Guide d’utilisation 55 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, lire ce manuel de l’utilisateur au complet avant l’utilisation du produit. Pendant l’utilisation de ce produit, les précautions de base suivantes doivent toujours être suivies:1. Lire toutes le...
Page 57 - PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION
Guide d’utilisation 57 PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION Porter des vêtements ajustés et un équipement de sécurité adapté au travail.Porter un dispositif protecteur d’audition approprié tel que des couvre-oreilles ou des bouche-oreilles pour se protéger contre des bruits forts réprehensibles ou inc...
Page 58 - ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
58 Guide d’utilisation Lire le manuel d'instructions de l'opérateur. Se tenir à l'écart de la surface chaude. Les gaz d'échappement sont toxiques. Ne pas faire fonctionner dans une pièce non-ventilée. Arrêter le moteur avant le ravitaillement en carburant. Feu, flammes nues et fumer sont interdits. ...
Page 59 - Commandes; COMMANDES
Guide d’utilisation 59 Commandes COMMANDES 1-- Lanceur à rappel 2-- Panneau de commande 3-- Borne de terre 4-- Panneau de coté (L) 5-- Filtre à air 6-- Vis du robinet de vidange 10-- Bouchon de vidange d’huile 11-- Panneau de coté (R) 12-- Jauge de niveau d’huile 13-- Protecteur de bougie 7-- Poigné...
Page 62 - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; Préparation du groupe électrogène
62 Guide d’utilisation (Fig. 1) Borne de terre Tige de mise à la terre INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce produit doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi les risques de c...
Page 63 - AVANT LE DÉMARRAGE
Préparation du groupe électrogène Guide d’utilisation 63 AVANT LE DÉMARRAGE HUILE DU MOTEUR: Avant de vérifier le niveau d’huile ou rajouter de l’huile, s’assurer que le groupe électrogène se trouve sur une surface stable et plane et que le moteur est à l’arrêt. 1. Retirer la jauge de niveau d’huile ...
Page 67 - FONCTIONNEMENT; Fonctionnement
Guide d’utilisation 67 FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE DU GROUPE: ATTENTION : VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE AVANT T O U T E U T I L I S AT I O N E N S U I VA N T L E S INSTRUCTIONS À LA PAGE 63. 1. S’assurer que tous les appareils sont débranchés du groupe. 2. M e t t r e l a c o m m a n d e d u m o t e u r à...
Page 73 - Dépannage
Guide d’utilisation 73 Quand le groupe électrogène ne démarre pas après plusieurs essais ou si de l’électricité n’est pas disponible à la prise de sortie, se référer au tableau suivant. Si votre groupe électrogène n’arrive toujours pas à démarrer ou à produire de l’électricité, contacter votre conce...
Page 74 - PROGRAMME D’ENTRETIEN; Entretien
74 Guide d’utilisation PROGRAMME D’ENTRETIEN L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle d’émissions doivent être effectués par un centre de service après vente ou un concessionnaire John Deere agrée. INSPECTION QUOTIDIENNE: Avant d’utiliser le groupe électr...
Page 78 - PRÉPARATION POUR REMISAGE; Remisage
Entretien 78 Guide d’utilisation PRÉPARATION POUR REMISAGE Les procédures suivantes doivent être suivies avant d’entreposer votre groupe électrogène pour des périodes qui s’étaleraient de 6 mois ou plus. 1. Vider le carburant du réservoir de carburant avec précaution en déconnectant la canalisation ...
Page 79 - Caractéristiques; NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE
Guide d’utilisation 79 Caractéristiques NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE Noter ci-dessous le numéro de modèle ainsi que le numéro de série et la date d’achat de votre appareil. Votre concessionnaire a besoin de ces renseignements lors des commandes de pièces Numéro de modèle ________________________________...
Page 80 - Diagramme du câblage
80 Guide d’utilisation Diagramme du câblage Groupe électrogène Panneau de commande Moteur Bobine de courant continu B ob in e pr in ci pa le B ob in e pr in ci pa le E nr ou le m en t in du ct eu r B ro ss e B ro ss e Prise femelle de courant alternatif Lampe au néon Huile led Commande du moteur Bor...
Page 81 - conditions de la garantie; garantie
Guide d’utilisation 81 conditions de la garantie John Deere garantit toutes les pièces (à l’exception de celles stipulées ci-dessous), de votre nouveau groupe électrogène en cas de défauts de matériaux et de fabrication pendant les périodes suivantes: Pendant deux (2) années à partir de la date d’ac...
Page 84 - Note
Page 86 - Introducción
86 Manual del Operador Introducción Gracias para comprando este John Deere producto. Lea este manual con cuidado para aprender como operar y heacerie servicao su máquina correcto. Falla resultaría en lesiones personales o daño a equipo. Este el manual y muestras de seguridad en su máquina pueden tam...
Page 87 - AVISO
Manual del Operador 87 Introduction AVISO GARANTÍA FEDERAL DE DEFECTO DE COMPONENTE DE EMISIÓN Y GARANTÍA DE CALIFORNIA DE CONTROL DE EMISIÓN son aplicables a sólo esos motores/generadores que deben cumplir con EPA (Agencia de Protección Ambiental) y CARB (Consejo de Recursos Aires de California)reg...
Page 91 - Materias
Manual del Operador 91 Materias Pagiña Seguridad 92 Mandos 101 Preparación la generador 104 Operación 109 Localización de fallas 115 Servicio 116 Almacenamiento 120 Especificaciónes 121 Diagrama de alambre 122 Garantia 123 Toda información, ilustraciónes, y especificaciones en este manual se basa en i...
Page 93 - Seguridad; RECONOZCA INFORMACIÓN DE; PELIGRO
Manual del Operador 93 WAR NING WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. CAU TION O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS Seguridad RECONOZCA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este es ...
Page 94 - MONÓXIDO DE CARBONO- GAS VENENOSO
94 Manual del Operador MONÓXIDO DE CARBONO- GAS VENENOSO Use generador en aire libre, afuera de ventanas abiertas, tiros, o puertas. Exhausto de generador contiene monóxido de carbono- un gas venenoso que puede matarle. No puede oler o ver este gas. Nunca use generador en espacios cerrados o parcial...
Page 95 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LLENDADO DE
Manual del Operador 95 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LLENDADO DE COMBUSTIBLE Gasolina es flamable extremo y sus vapores pueden explotar si inflamar.Observe todas regulaciones de seguridad para manejando seguro de combustible. Maneje combustible en envases de seguridad. Si envase no tiene pico, use un ...
Page 96 - RIESGOS DE ELECTRICOS
96 Manual del Operador RIESGOS DE ELECTRICOS Este producto tiene que tener la toma a tierra. Si lo debe fallar o funcionar mal la toma a tierra proveer un camino de resistencia mínima para corriente eléctrico para reducir el riesgo de descarga eléctrica. PELIGRO-CONECCIÓN INCORRECTA DE EQUIPO- CONDU...
Page 97 - ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Manual del Operador 97 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea este manual de operador completamente. Cuando usando este producto, seguir siempre las precauciones basicas consiguentes: 1. Lea todas instrucciones antes de usando este producto. 2. No ...
Page 99 - USE ROPA PROTECTORA; PREPARE PARA EMERGENCIAS
Manual del Operador 99 USE ROPA PROTECTORA Use ropa medida cerca y equipo de seguridad apropiado al trabajo. Use devise protector de oído como orejeras o tapón para el oído para protectar en contra de ruidos inaceptables y altos. Operando equipo de seguridad necesita toda atención de operador. No us...
Page 100 - SEÑALES DE SEGURIDAD
100 Manual del Operador Lea manual de instrucciones de operador. Mantenga lejos de superficies calientes. Gases de exhausto son venenosos. No opere en cuartos sin ventilación. Pare el motor antes de rellenando. Fuego, ligero abierto, y fumando son prohibidos. Precaución, riesgo de descarga eléctrica...
Page 101 - Mandos; MANDOS
Manual del Operador 101 1-- Arranque Retroceso 2-- Panel de Control 3-- Terminal de Tierra 4-- Panel del Lado (L) 5-- Limpiador de Aire 6-- Tornillo de descarga de combustible 10-- Tapón de descarga de Aceite 11-- Panel del Lado (R) 12-- Indicador de aceite 13-- Tapa de chispero 7-- Manivela de Llev...
Page 102 - SALIDA
Mandos 102 Manual del Operador MANDOS INTERRUPTOR DE MOTOR: (Fig. 15) El interruptor de motor es deseñado para operación fácil con mecanicismo de entrelazarse entre válvula de combustible y choke. LÁMPARA DE SALIDA: (Fig. 16) Estas lámparas arranquen en los condiciones siguentes: Lámpara de Salida (...
Page 104 - INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA; Preparando la Generador
104 Manual del Operador (Fig. 1) La terminal de tierra Poner a tierra rod INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este producto se debe conectar a tierra. Si debe malfunción o avería, la conexión a tierra da una caminata de menos resistencia para corriente eléctrica reducir el riesgo de descarga eléctric...
Page 106 - Marcas
Preparando la Generador 106 Manual del Operador PRE-OPERACION ALIMENTANDO: A D V E R T E N C I A : ¡ C O M B U S T I B L E E X P L O TA B L E ! GASOLINA ES MUY INFLAMABLE Y SUS V A P O R E S P U E D E N E X P L O R A R S I ENCENDIERON. MANTENGA GASOLINA SOLO EN CONTENDORES APROBARON EN EDIFICIOS DES...
Page 109 - OPERACIÓN; Operación
Manual del Operador 109 OPERACIÓN EMPEZANDO EL GENERADOR: PRECAUCIÓN REVISE EL NIVEL DEL ACEITE ANTES DE CADA OPERACION COMO MOSTRADO EN PAGINA 105. 1. Asegúrese que todos aparatos son desconectados de generador. 2. Dobla interruptor de motor a posición de “ “ Choke (fig 7) (Cuando motor esté tibio ...
Page 115 - Localización de Fallas
Manual del Operador 115 Cuando el motor de generador falla de empezar después de varias tentativas o si ninguna electricidad está disponsible en enchufe de salida, verifique el gráfico siguiente. Si su generador falla todavía empezar o engendrar electricidad, contacte su más cerca comerciante de John ...
Page 116 - MANTENIMIENTO DEL GENERADOR; Servicio
116 Manual del Operador MANTENIMIENTO DEL GENERADOR Mantenimiento, reemplazo, o reparación de los dispositivos del control de la emisión y sistemas deben ser preformados por un centro de reparaciones autorizado de John Deere o el comerciante. INSPECCION DIARIA: Antes de operando generador, revise lo...
Page 120 - ALMACENAMIENTO DE GENERADOR; Almacenamiento
Servicio 120 Manual del Operador ALMACENAMIENTO DE GENERADOR Los procedimientos siguientes deben seguir antes de almacenamiento de generador de tiempos de 6 meses o más. 1. Vacie combustible de tanque de combustible con cuidado como desconectando la línea de combustible. Gasolina dejada en tanque de...
Page 121 - Especificaciónes; ANOTE NÚMERO SERIE; ESPECIFICACIÓNES
Manual del Operador 121 Especificaciónes ANOTE NÚMERO SERIE Escriba número de modelo, numero serie de máquina (vea etiqueta de número serie (A) en ilustración y fecha de compra en espacios abajo. Su concesario necesita esta información cuando ordenando partes. Num. de modelo _________________________...
Page 122 - Diagrama de alambre
Page 123 - DECLARACIÓN DE GARANTÍA; Garantía
Manual del Operador 123 DECLARACIÓN DE GARANTÍA John Deere garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva generador libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Por dos (2) año a partir de la fecha original de com...