Page 2 - GET STARTED IN UNDER; MINUTES; Jabra MOTION UC
jabra.com/motionuc GET STARTED IN UNDER MINUTES 5 Jabra MOTION UC Jabra MOTION UC+ Phone: E-mail: Austria +49 (0)8031 2651 72 [email protected] Belgique/Belgium +49 (0)8031 2651 72 [email protected] Czech Republic +420 800 522 722 [email protected] Denmark +45 45 75 99 92 [email protected] Finland +...
Page 5 - HOW TO CONNECT
2 CONNECTING WITH THE JABRA LINK 360 Plug the Jabra Link 360 into any available USB port on your PC, and open the flip boom-arm on the headset to connect. CONNECTING WITH A BLUETOOTH DEVICE 1. While pressing the Call button, open the flip boom-arm. Release the Call button when the Bluetooth light fl...
Page 6 - ENGLISH; HOW TO WEAR; HEIGHT ADJUSTMENT
3 ENGLISH 2 HOW TO WEAR HEIGHT ADJUSTMENT Get the perfect fit for your ear by adjusting the height of the speaker up or down. LEFT OR RIGHT EAR WEARING STYLE The headset can be worn on the left or right ear. To switch ear:1. Pull the speaker all the way down.2. Rotate the speaker 180°.3. Twist the e...
Page 7 - HOW TO USE
4 3 HOW TO USE Did you know? You can download the User Manual at jabra.com/motionuc to learn more about additional features such as Advanced Multiuse, NFC and motion sensor interactivity. The Jabra Connect app is now available for your android or iOS device. Jabra Link 360 Volume touch-sensitive pan...
Page 9 - MOTION SENSOR CONTROLS; CALL ASSIST
6 4 MOTION SENSOR CONTROLS CALL ASSIST Pick up the headset from the desk to your ear to automatically answer an incoming call. HIBERNATION MODE To extend battery life, the headset will enter hibernation mode when it has not been moved for 60 minutes (when Bluetooth connected) or 5 minutes (when not ...
Page 10 - CHARGING
5 TRAVEL & CHARGE KIT The Travel & Charge Kit stores and charges the headset. CHARGING Dock the headset and plug the dock into a power supply using the micro-USB cable or the wall charger. Note: It takes 2 hours to fully charge the headset. 7
Page 11 - Přijmout; PŘIPOJENÍ K ZAŘÍZENÍ NFC; JAK SE PŘIPOJIT
8 PŘIPOJENÍ K JABRA LINK 360 Zapojte Jabra Link 360 do libovolného volného USB ve svém PC a připojte se vyklopením výklopného raménka. PŘIPOJENÍ K ZAŘÍZENÍ BLUETOOTH 1. Přidržte tlačítko Přijmout , a zároveň vyklopte výklopné raménko. Jakmile světlo Bluetooth začne blikat modře, tlačítko Přijmout uv...
Page 12 - ČESKY; ZPŮSOB NOŠENÍ; NASTAVENÍ VÝŠKY
9 ČESKY 2 ZPŮSOB NOŠENÍ NASTAVENÍ VÝŠKY Úpravou výšky reproduktoru nahoru nebo dolů můžete dosáhnout dokonalého uchycení na uchu. STYL NOŠENÍ NA LEVÉM NEBO PRAVÉM UCHU Náhlavní soupravu lze nosit na levém nebo pravém uchu. Změna z levého na pravé nebo naopak:1. Stáhněte reproduktor zcela dolů.2. Rep...
Page 13 - ZPŮSOB POUŽÍVÁNÍ
10 3 ZPŮSOB POUŽÍVÁNÍ Věděli jste, že… Více informací o dalších funkcích, jako je například rozšířené multifunkční použití, NFC interaktivita snímání pohybu, se můžete dozvědět stažením návodu na jabra. com/motionuc. Aplikace Jabra Connect je nyní k dispozici pro váš android nebo zařízení iOS. Jabra...
Page 15 - OVLÁDACÍ PRVKY SNÍMÁNÍ POHYBU
12 4 OVLÁDACÍ PRVKY SNÍMÁNÍ POHYBU CALL ASSIST Vezměte náhlavní soupravu ze stolu, nasaďte ji na ucho a proveďte tak automatický příjem příchozího hovoru. ÚSPORNÝ REŽIM V zájmu prodloužení životnosti baterie náhlavní souprava vstoupí do úsporného režimu „spánku“, pokud se s ní nemanipulovalo po dobu...
Page 16 - SOUPRAVA K CESTOVÁNÍ A NABÍJENÍ; NABÍJENÍ
5 SOUPRAVA K CESTOVÁNÍ A NABÍJENÍ Souprava k cestování a nabíjení slouží k uložení a nabíjení náhlavní soupravy. NABÍJENÍ Náhlavní soupravu vložte do základny a tu pomocí mikro-USB kabelu nebo domácí nabíječky připojte ke zdroji napájení. Poznámka: Náhlavní souprava se zcela nabije za 2 hodiny. 13
Page 17 - Anrufen; VERBINDEN MIT EINEM NFC-GERÄT; VERBINDEN
14 VERBINDEN MIT DEM JABRA LINK 360 Schließen Sie das Jabra Link 360 an einem unbelegten USB-Anschluss an Ihrem PC an und klappen Sie den Flip-Boom-Arm am Headset aus, um eine Verbindung herzustellen. VERBINDEN MIT EINEM BLUETOOTH-GERÄT 1. Drücken Sie die Taste Anrufen und klappen Sie den Flip-Boom-...
Page 18 - DEUTSCH; TRAGEN; HÖHENANPASSUNG
15 DEUTSCH 2 TRAGEN HÖHENANPASSUNG Sorgen Sie für die optimale Passform für Ihr Ohr – indem Sie den Lautsprecher in der Höhe nach oben oder unten regulieren. TRAGESTIL LINKES ODER RECHTES OHR Das Headset kann am linken oder am rechten Ohr getragen werden. So wechseln Sie das Ohr:1. Ziehen Sie den La...
Page 19 - VERWENDEN
16 3 VERWENDEN Wussten Sie schon? Weitere Informationen zu Zusatzfunktionen, wie Advanced Multiuse, NFC und zur Inaktivität des Bewegungssensors erhalten Sie im Benutzerhandbuch, das Sie unter jabra.com/motionuc herunterladen können. Die App Jabra Connect ist nun für Ihr Android- oder iOS-Gerät erhä...
Page 21 - BEWEGUNGSSENSOR-BEDIENELEMENTE; RUFUNTERSTÜTZUNG
18 4 BEWEGUNGSSENSOR-BEDIENELEMENTE RUFUNTERSTÜTZUNG Nehmen Sie das Headset vom Schreibtisch auf und halten Sie es an Ihr Ohr, um einen eingehenden Anruf automatisch anzunehmen. RUHEMODUS Zur Verlängerung der Akkulebensdauer wechselt das Headset in den Ruhemodus, wenn es 60 Minuten lang (bei Bluetoo...
Page 22 - AUFLADEN
5 REISE- UND LADEKIT Das Reise- und Ladekit bietet Stauraum für Ihr Headset und die Möglichkeit, Ihr Headset zu laden. AUFLADEN Stellen Sie das Headset in die Dockingstation und schließen Sie diese mit dem micro-USB-Kabel oder dem Wandladegerät an einer Spannungsversorgung an. Hinweis: Nach max. 2 S...
Page 23 - Opkalds; TILSLUTNING TIL EN NFC-ENHED; SÅDAN TILSLUT TES DEN
20 TILSLUTNING MED JABRA LINK 360 Tilslut Jabra Link 360 til en ledig USB- port i din pc, og fold headsettets talearm ud for at få forbindelse. TILSLUTNING TIL EN BLUETOOTH-ENHED 1. Mens Opkalds knappen trykkes ind, foldes talearmen ud. Slip Opkalds knappen, når Bluetooth-lampen blinker blåt. 2. Sæt...
Page 24 - DANSK; SÅDAN HAR DU DEN PÅ; HØJDEJUSTERING
21 DANSK 2 SÅDAN HAR DU DEN PÅ HØJDEJUSTERING Få den bedste pasform ved at justere højden på højttaleren op eller ned. I VENSTRE ELLER HØJRE ØRE Headsettet kan bruges i det venstre eller højre øre. Sådan skiftes der til det andet øre:1. Træk højttaleren helt ned.2. Drej højttaleren 180 grader.3. Dre...
Page 25 - SÅDAN ANVENDES DEN
22 2 SÅDAN ANVENDES DEN Vidste du det? Du kan downloade brugsvejledningen fra: jabra.com/motionuc og lære mere om ydeligere funktioner såsom avanceret multianvendelse, NFC og interaktivitet med bevægelsessensor. Jabra Connect appen fås nu overalt til din android- eller iOS- enhed. Jabra Link 360 Lyd...
Page 27 - BEVÆGELSESSENSORENS BETJENING; CALL ASSIST Opkalds Assistent
24 4 BEVÆGELSESSENSORENS BETJENING CALL ASSIST Opkalds Assistent Tag headsettet fra bordet op til øret, for automatisk at besvare en opringning. DVALEFUNKTION For at forlænge batteriets levetid, vil headsettet gå i dvale, hvis der ikke har været bevægelse i 60 minutter (tilsluttet Bluetooth) eller i...
Page 28 - OPLADNING
5 REJSE- & OPLADERSÆT Rejse- & Opladersættet opbevarer og oplader headsettet. OPLADNING Sæt headsettet i dock-enheden og tilslut denne til strømforsyningen med mikro-USB-ledningen eller vægopladeren. Bemærk: Det tager 2 timer at oplade headsettet totalt. 25
Page 29 - Oppringing; KOBLE TIL MED EN NFC-ENHET; KOBLE TIL
26 KOBLE TIL MED JABRA LINK 360 Plugg Jabra Link 360 i en USB-port på PC-en og åpne flip boom-armen på headsettet for å koble til. KOBLE TIL EN BLUETOOTH-ENHET 1. Når du trykker på Oppringing -knappen må du åpne flippen på boom-armen. Slipp Oppringing -knappen når Bluetooth-lyset blinker blått. 2. P...
Page 30 - NORSK; BRUKE; HØYDEJUSTERING
27 NORSK 2 BRUKE HØYDEJUSTERING Få perfekt passform til øret ved å justere høyden på høytaleren opp eller ned. BRUK PÅ HØYRE ELLER VENSTRE ØRE Headsettet kan brukes på venstre eller høyre øre. Bytte øre:1. Dra høyttaleren helt ned.2. Roter høyttaleren 180°.3. Vri eargel rundt for å tilpasse.
Page 31 - BRUK
28 3 BRUK Visste du dette? Du kan laste ned bruksanvisninger fra jabra.com/motionuc for å finne ut mer om ekstra funksjoner som avansert multibruk , NFC og interaktivitet med bevegelses- sensor. Jabra Connect-appen er tilgjengelig for Android- eller iOS-enheter. Jabra Link 360 Berøringssensi- tivt v...
Page 33 - KONTROLLER FOR BEVEGELSESSENSOR; RINGEHJELP
30 4 KONTROLLER FOR BEVEGELSESSENSOR RINGEHJELP Plasser headsettet på øret for å svare automatisk på innkommende samtaler. DVALEMODUS For å forlenge batterilivet går headsettet inn i dvalemodus når det ikke har blitt flyttet på 60 minutter (når Bluetooth er aktivert) eller fem minutter (når Bluetoot...
Page 34 - LADE
5 REISE- OG LADESET T Med reise- og ladesettet kan du oppbevare og lade headsettet. LADE Dokk headsettet og plugg dokken i en strømkilde ved å bruke den lille USB-kabelen eller veggladeren. Merk: Det tar to timer å fullade headsettet. 31
Page 35 - Llamada; CÓMO CONECTAR UN DISPOSITIVO NFC; CÓMO SE CONEC TA
32 CÓMO CONECTAR EL JABRA LINK 360 Conecte el Jabra Link 360 en cualquier puerto USB disponible de su PC y abra el brazo flexible del auricular para conectarlo. CÓMO CONECTAR UN DISPOSITIVO BLUETOOTH 1. Abra el brazo flexible mientras pulsa el botón Llamada . Suelte el botón Llamada cuando la luz de...
Page 36 - ESPAÑOL; CÓMO SE COLOCA; CÓMO AJUSTAR LA ALTURA
33 ESPAÑOL 2 CÓMO SE COLOCA CÓMO AJUSTAR LA ALTURA Aumente o reduzca la altura del altavoz para adaptarlo perfectamente a su oreja. OREJA IZQUIERDA O DERECHA Puede utilizar el auricular en la oreja izquierda o en la derecha. Para cambiar de lado:1. Baje totalmente el auricular.2. Gire el auricular 1...
Page 37 - CÓMO SE USA
34 3 CÓMO SE USA ¿Lo sabía? Puede descargar el manual de instrucciones en jabra.com/motionuc para obtener más información sobre otras funciones como Advanced Multiuse, NFC y sensor de movimiento. La aplicación Jabra Connect ya está disponible para su dispositivo Android o iOS. Jabra Link 360 Panel t...
Page 39 - CONTROLES DE SENSOR DE MOVIMIENTO; RESPONDER LLAMADAS
36 4 CONTROLES DE SENSOR DE MOVIMIENTO RESPONDER LLAMADAS Levante el auricular de la mesa y colóqueselo en el oído para responder auto- máticamente a una llamada entrante. MODO DE HIBERNACIÓN Para aumentar la duración de la batería, el auricular cambiará a modo de hibernación si lleva sin moverse 60...
Page 40 - KIT DE VIAJE Y CARGA; CARGA
5 KIT DE VIAJE Y CARGA El kit de viaje y carga permite guardar y cargar el auricular. CARGA Conecte el auricular y enchufe la base en una toma eléctrica con el cable micro-USB o con el cargador de pared. Nota: el auricular tarda dos horas en cargarse por completo. 37
Page 41 - Appel; CONNEXION AVEC UN PÉRIPHÉRIQUE NFC; INSTRUC TIONS DE CONNEXION
38 CONNEXION À JABRA LINK 360 Branchez Jabra Link 360 sur n'importe quel port USB disponible de votre PC, et ouvrez le bras articulé de l'oreillette pour vous connecter. CONNEXION AVEC UN PÉRIPHÉRIQUE BLUETOOTH 1. Tout en appuyant sur le bouton Appel , ouvrez le bras articulé. Relâchez le bouton App...
Page 42 - FRANÇAIS; INSTRUC TIONS DE PORT; RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
39 FRANÇAIS 2 INSTRUC TIONS DE PORT RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Obtenez un ajustement parfaitement adapté à votre oreille en réglant la hauteur du haut-parleur vers le haut ou vers le bas. STYLE DE PORT SUR L'OREILLE GAUCHE OU DROITE L'oreillette peut se porter sur l'oreille gauche ou droite. Pour changer...
Page 43 - INSTRUC TIONS D'UTILISATION
40 3 INSTRUC TIONS D'UTILISATION Le saviez-vous ? Vous pouvez télécharger le manuel d'utilisation sur jabra.com/motionuc afin de découvrir les fonctions supplémentaires telles que Advanced Multiuse, NFC et l'inte- ractivité avec le détecteur de mouvement. L'application Jabra Connect est désormais di...
Page 45 - ASSISTANCE APPEL
42 4 COMMANDES DU DÉTEC TEUR DE MOUVEMENT ASSISTANCE APPEL Prenez l'oreillette sur votre bureau et placez-la sur votre oreille pour répondre automatiquement à un appel entrant. MODE HIBERNATION Pour prolonger l'autonomie de la batterie, l'oreillette passe en mode hibernation lorsqu'elle n'a pas été ...
Page 46 - KIT DE VOYAGE ET DE CHARGE; CHARGEMENT; COMMANDES DU DÉTEC TEUR DE
5 KIT DE VOYAGE ET DE CHARGE Le kit de voyage et de charge vous permet de ranger et de charger l'oreillette. CHARGEMENT Placez l'oreillette sur son socle et branchez le socle à une alimentation secteur à l'aide du câble micro-USB ou du chargeur mural. Remarque : 2 heures sont nécessaires pour charge...
Page 47 - Puhelu; NFC-LAITTEESEEN KYTKEMINEN; KY TKEMINEN
44 JABRA LINK 360:N KYTKEMINEN Liitä Jabra Link 360 tietokoneesi vapaaseen USB-porttiin ja yhdistä kuuloke avaamalla sen taittuva varsi. BLUETOOTH-LAITTEESEEN KYTKEMINEN 1. Avaa taittuva varsi painaen samalla Puhelu - painiketta. Vapauta Puhelu -painike, kun Bluetooth-valo vilkkuu sinisenä. 2. Laita...
Page 48 - SUOMI; KÄY T TÖTAPA; KORKEUDEN SÄÄTÄMINEN
45 SUOMI 2 KÄY T TÖTAPA KORKEUDEN SÄÄTÄMINEN Saat täydellisen istuvuuden korvallesi säätämällä kaiuttimen korkeutta. KÄYTTÖ VASEMMASSA TAI OIKEASSA KORVASSA Kuuloketta voidaan käyttää vasemmassa tai oikeassa korvassa. Korvan vaihtaminen:1. Vedä kaiutin kokonaan alas.2. Käännä kaiutinta 180°.3. Kierr...
Page 51 - LIIKETUNNISTINOHJAIMET; PUHELUAVUSTAJA
48 4 LIIKETUNNISTINOHJAIMET PUHELUAVUSTAJA Nosta kuuloke korvalle pöydältä vastataksesi saapuvaan puheluun automaattisesti. LEPOTILA Akun säästämiseksi kuuloke siirtyy lepotilaan, kun sitä ei ole liikuteltu 60 minuuttiin (Bluetoothiin liitettynä) tai 5 minuuttiin (kun Bluetooth ei ole liitettynä). H...
Page 52 - MATKA- JA LATAUSPAKKAUS; LATAAMINEN
5 MATKA- JA LATAUSPAKKAUS Matka- ja latauspakkausta voidaan käyttää kuulokkeen säilyttämiseen ja lataamiseen. LATAAMINEN Aseta kuuloke pidikkeeseen ja liitä pidike virtaverkkoon käyttämällä mikro-USB- johtoa tai seinälaturia. Huom.: Kuuloke latautuu täyteen 2 tunnissa. 49
Page 53 - Chiamata; CONNESSIONE CON UN DISPOSITIVO NFC; COME CONNET TERSI
50 CONNESSIONE CON JABRA LINK 360 Collega Jabra Link 360 a qualsiasi porta USB disponibile sul PC e apri il braccetto del microfono sulle cuffie per connetterti. CONNESSIONE CON UN DISPOSITIVO BLUETOOTH 1. Premi il tasto Chiamata e contemporaneamente apri il braccetto del microfono. Rilascia il tast...
Page 54 - ITALIANO; COME INDOSSARLE; REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA
51 ITALIANO 2 COME INDOSSARLE REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA Ottieni la vestibilità perfetta per il tuo orecchio regolando l'altezza dell'altoparlante verso l'alto o il basso. TIPO DI INDOSSAGGIO SULL'ORECCHIO SINISTRO O DESTRO Le cuffie possono venire indossate sull'orecchio sinistro o su quello destro. ...
Page 55 - COME UTILIZZARLE
52 3 COME UTILIZZARLE Lo sapevi? Puoi scaricare il Manuale per l'utente su jabra.com/motionuc e saperne di più sulle funzioni aggiuntive come Advanced Multiuse, NFC e interattività con il sensore di movimento. L'applicazione Jabra Connect è ora disponibile per il tuo dispositivo Android o iOS. Jabra...
Page 57 - ASSISTENZA CHIAMATA
54 4 CONTROLLI CON SENSORE DI MOVIMENTO ASSISTENZA CHIAMATA Solleva le cuffie dalla scrivania e posizionale all'orecchio per rispondere automaticamente a una chiamata in ingresso. MODALITÀ DI IBERNAZIONE Per aumentare la durata della batteria, le cuffie entrano in modalità d'ibernazione quando non v...
Page 58 - KIT DA VIAGGIO E DA RICARICA; RICARICA
5 KIT DA VIAGGIO E DA RICARICA Il Kit da viaggio e da ricarica permette di conservare e di ricaricare le cuffie. RICARICA Connetti le cuffie alla base e collega la base all'alimentazione utilizzando il cavo micro-USB o il caricatore a parete. Nota: Sono necessarie due ore per caricare completamente ...
Page 59 - Bellen; VERBINDEN MET EEN NFC-APPARAAT
56 VERBINDEN MET DE JABRA LINK 360 Sluit de Jabra Link 360 aan op een vrije USB-poort van uw PC en klap de microfoonarm op de headset uit om te verbinden. VERBINDEN MET EEN BLUETOOTH-APPARAAT 1. Klap de microfoonarm open terwijl u de Bellen -toets ingedrukt houdt. Laat de Bellen -toets los zodra het...
Page 60 - NEDERLANDS; DRAGEN; HOOGTE VERSTELLEN
57 NEDERLANDS 2 DRAGEN HOOGTE VERSTELLEN Voor de optimale pasvorm voor uw oor, verstelt u de hoogte van de luidspreker. DRAAGSTIJL LINKER OF RECHTEROOR De headset kan zowel op het linker- als het rechteroor gedragen worden. Om het andere oor te gebruiken:1. Trek de luidspreker helemaal omlaag. 2. Dr...
Page 61 - GEBRUIKEN
58 3 GEBRUIKEN Wist u dat...? U kunt de handleiding downloaden op jabra.com/motionuc voor meer informatie over extra functies, zoals Advanced Multiuse, NFC en interactiviteit van de bewegingssensor. De Jabra Connect app is nu beschikbaar voor uw android en iOS-apparaat. Jabra Link 360 Volume- aanraa...
Page 63 - BEWEGINGSSENSORBEDIENING; OPROEPONDERSTEUNING
60 4 BEWEGINGSSENSORBEDIENING OPROEPONDERSTEUNING Breng de headset van het bureau naar uw oor om de binnenkomende oproep automatisch te beantwoorden SLUIMERSTAND Om de levensduur van uw batterij te verlengen, schakelt de headset zich in de sluimerstand zodra hij 60 minuten (met Bluetooth-verbinding)...
Page 64 - OPLADEN
5 REIS- EN OPLAADKIT Met de Reis- en oplaadkit kunt u uw headset opbergen en opladen. OPLADEN Plaats de headset in het basisstation en sluit het basisstation aan op een stroombron via de micro USB-kabel of het stopcontact. Opmerking: Het duurt 2 uur om de headset volledig op te laden. 61
Page 65 - odbierania/kończenia połączeń; ŁĄCZENIE Z URZĄDZENIEM NFC; NAWIĄZYWANIE POŁĄCZENIA
62 ŁĄCZENIE Z ADAPTEREM JABRA LINK 360 Podłącz urządzenie Jabra Link 360 do dostępnego gniazda USB komputera, a następnie otwórz odwracany wysięgnik zestawu, aby nawiązać połączenie. ŁĄCZENIE Z URZĄDZENIEM BLUETOOTH 1. Trzymając naciśnięty przycisk odbierania/kończenia połączeń , otwórz odwracany wy...
Page 66 - POLSKI; SPOSÓB NOSZENIA; REGULACJA WYSOKOŚCI
63 POLSKI 2 SPOSÓB NOSZENIA REGULACJA WYSOKOŚCI Dopasuj zestaw do swojego ucha, podnosząc lub opuszczając słuchawkę. NOSZENIE NA LEWYM LUB PRAWYM UCHU Zestaw można nosić na lewym lub prawym uchu. Aby zmienić ucho:1. Pociągnij słuchawkę maksymalnie w dół.2. Obróć ją o 180°.3. Obróć wkładkę do ucha ta...
Page 67 - OBSŁUGA
64 3 OBSŁUGA Czy wiesz, że? Możesz pobrać instrukcję obsługi ze strony jabra.com/motionuc, aby uzyskać więcej informacji o dodatkowych funkcjach, takich jak Advanced MultiUse, NFC i czujnik ruchu. Aplikacja Jabra Connect jest teraz dostępna na urządzenia z systemami Android i iOS. Jabra Link 360 Dot...
Page 69 - POMOC W ODBIERANIU POŁĄCZEŃ
66 4 STEROWANIE PRZY UŻYCIU CZUJNIKA RUCHU POMOC W ODBIERANIU POŁĄCZEŃ Podnieś zestaw z biurka i przyłóż go do ucha, aby automatycznie odebrać połączenie przychodzące. HIBERNACJA Żeby przedłużyć czas pracy na akumulatorze, zestaw słuchawkowy przełączy się w tryb hibernacji, jeśli pozostanie w bezruc...
Page 70 - ZESTAW PODRÓŻNY Z ŁADOWARKĄ; ŁADOWANIE; STEROWANIE PRZY UŻYCIU
5 ZESTAW PODRÓŻNY Z ŁADOWARKĄ Zestaw podróżny z ładowarką umożliwia przechowywanie i ładownie zestawu. ŁADOWANIE Odłóż zestaw słuchawkowy na podstawkę dokującą, a następnie podłącz ją do źródła zasilania przy użyciu kabla micro-USB lub wtyczki do kontaktu. Uwaga: Całkowite naładowanie zestawu trwa 2...
Page 71 - Hívás; CSATLAKOZÁS NFC ESZKÖZHÖZ; CSATLAKOZTATÁS
68 CSATLAKOZÁS A JABRA LINK 360 KÉSZÜLÉKHEZ Csatlakoztassa a Jabra Link 360 készüléket bármely szabad USB portba a számítógépén, majd nyissa fel a fejhallgató bekapcsolókart a csatlakozáshoz. CSATLAKOZÁS BLUETOOTH ESZKÖZKÖZ 1. A Hívás gombot lenyomva, nyissa fel a bekapcsolókart. Engedje fel a Hívás...
Page 72 - MAGYAR; A FEJHALLGATÓ VISELÉSE; MAGASSÁG ÁLLÍTÁSA
69 MAGYAR 2 A FEJHALLGATÓ VISELÉSE MAGASSÁG ÁLLÍTÁSA A készülék a hangszóró lefele vagy felfele igazításával tökéletesen a füléhez igazítható. JOBB VAGY BAL OLDALI VISELÉS A fejhallgató jobb vagy bal fülön hordható. Fül váltása:1. Húzza lefele a hangszórót.2. Forgassa el a hangszórót 180° fokkal. 3....
Page 73 - A FEJHALLGATÓ HASZNÁLATA
70 3 A FEJHALLGATÓ HASZNÁLATA Tudta-e? A használati útmutatót letöltheti a jabra.com/motionuc oldalról, ahol tájékozódhat a további funkciókról, mint Advanced Multiuse, NFC és mozgásérzékelős vezérlés. A Jabra Connect alkalmazás most elérhető android vagy iOS készülékről. Jabra Link 360 Hangerő érin...
Page 75 - MOZGÁSÉRZÉKELŐS VEZÉRLÉS; HÍVÁSFOGADÁS
72 4 MOZGÁSÉRZÉKELŐS VEZÉRLÉS HÍVÁSFOGADÁS Egy bejövő hívás automatikus fogadásához emelje fel a fejhallgatót az asztalról és helyezze a fülére. HIBERNÁLÁS Az akkumulátor élettartamának megnöveléséhez a fejhallgató hibernálási módba lép, ha 60 (Bluetooth csatlakozáskor), vagy 5 (Bluetooth nélkül) pe...
Page 76 - UTAZÓ- ÉS TÖLTŐKÉSZLET; TÖLTÉS
5 UTAZÓ- ÉS TÖLTŐKÉSZLET Az utazó- és töltőkészlet tárolja és feltölti a fejhallgatót. TÖLTÉS Dokkolja a fejhallgatót és csatlakoztassa az állványt tápellátáshoz a micro-USB kábel vagy a hálózati töltő segítségével. Megjegyzés: A teljes feltöltéshez körülbelül 2 óra szükséges. 73
Page 77 - COMO LIGAR
74 LIGAR AO JABRA LINK 360 Ligue o Jabra Link 360 a qualquer entrada USB no seu PC, e abra o gancho de braço flexível no auricular para ligar. LIGAR A UM DISPOSITIVO BLUETOOTH 1. Quando premir o botão Call , abra o gancho de braço flexível. Solte o botão Call quando a luz Bluetooth ficar azul e come...
Page 78 - PORTUGUÊS; COMO USAR; AJUSTE DA ALTURA
75 PORTUGUÊS 2 COMO USAR AJUSTE DA ALTURA Obtenha o encaixe perfeito na sua orelha ajustando a altura do altifalante para cima ou para baixo. COLOCAÇÃO NA ORELHA ESQUERDA OU DIREITA O auricular pode ser usado na orelha esquerda ou direita. "Mudar" de orelha:1. Puxe completamente o altifalant...
Page 81 - ASSISTÊNCIA DE CHAMADA
78 4 CONTROLOS DE SENSOR DE MOVIMENTO ASSISTÊNCIA DE CHAMADA Pegue no auricular da secretária para escutar e responder automaticamente a uma chamada MODO DE HIBERNAÇÃO Para prolongar a vida da bateria, o auricular irá entrar em modo de hibernação quando estiver inactivo durante 60 minutos (com o Blu...
Page 82 - KIT DE VIAGEM E RECARGA; RECARREGAR
5 KIT DE VIAGEM E RECARGA O Kit de Viagem e Recarga armazena e carrega o auricular. RECARREGAR Encaixe o auricular e ligue a base a uma fonte de alimentação usando o cabo micro-USB ou carregador de parede. Nota: Demora 2 horas a carregar completamente o auricular. 79
Page 83 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ
80 ПОДКЛЮЧЕНИЕ JABRA LINK 360 Подключите Jabra Link 360 к любому доступному USB-порту на ПК и разверните складную штангу микрофона на гарнитуре для подключения. ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА BLUETOOTH 1. Удерживая кнопку Вызов , разверните складную штангу микрофона. Отпустите кнопку Вызов , когда индикатор...
Page 84 - РУССКИЙ; СПОСОБЫ НОШЕНИЯ; РЕГУЛИРОВКА ПО ВЫСОТЕ
81 РУССКИЙ 2 СПОСОБЫ НОШЕНИЯ РЕГУЛИРОВКА ПО ВЫСОТЕ Регулируемый по высоте динамик обеспечивает максимальный комфорт для уха. СПОСОБ НОШЕНИЯ НА ЛЕВОМ ИЛИ ПРАВОМ УХЕ Гарнитуру можно носить как на левом, так и на правом ухе. Чтобы надеть гарнитуру на другое ухо:1. Потяните динамик вниз до упора. 2. Пов...
Page 85 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
82 3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ А Вы знаете? Вы можете скачать руководство пользователя на сайте jabra.com/motionuc, чтобы ознакомиться с дополнительными особенностями, например, Advanced MultiUse, NFC и технология датчика движения. Приложение Jabra Connect теперь доступно для устройств на базе Android или iOS. ...
Page 87 - УДОБНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВЫЗОВАМИ
84 4 УПРАВЛЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ ДАТЧИКА ДВИЖЕНИЯ УДОБНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВЫЗОВАМИ Поднимите гарнитуру со стола и поднесите к уху для автоматического ответа на входящий звонок. СПЯЩИЙ РЕЖИМ Для увеличения ресурса батареи гарнитура может переходить в спящий режим при бездействии в течение 60 минут (при подключен...
Page 88 - УНИВЕРСАЛЬНЫЙ КОМПЛЕКТ ЗАРЯДКИ; ЗАРЯДКА; УПРАВЛЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ ДАТЧИКА
5 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ КОМПЛЕКТ ЗАРЯДКИ Универсальный комплект зарядки используется для хранения и зарядки гарнитуры. ЗАРЯДКА Закрепите гарнитуру на базе и подключите базу к источнику питания с помощью кабеля микро-USB или адаптера. Примечание: Для полной зарядки гарнитуры требуется 2 часа. 85 4 УПРАВЛЕНИЕ...
Page 89 - Ring; ANSLUT MED EN NFC-ENHET; HUR DU ANSLUTER DET
86 ANSLUT MED Jabra LINK 360 Anslut Jabra Link 360 till en ledig USB -port på din PC och öppna mikrofonarmen på headsetet för att ansluta. ANSLUT MED EN BLUETOOTH-ENHET 1. Medan du trycker på Ring -knappen, öppnar du mikrofonarmen. Släpp Ring -knappen när Bluetooth-lampan blinkar blått. 2. Bär på ör...
Page 90 - SVENSKA; HUR DU BÄR DET; HÖJDJUSTERING
87 SVENSKA 2 HUR DU BÄR DET HÖJDJUSTERING Få den perfekta passformen för örat genom att justera höjden på högtalaren uppåt eller nedåt. BÄRSTIL VÄNSTER ELLER HÖGER ÖRA Headsetet kan bäras på vänster eller höger öra. För att byta öra:1. Dra högtalaren hela vägen ner.2. Rotera högtalaren 180 grader.3....
Page 91 - HUR DU ANVÄNDER DET
88 3 HUR DU ANVÄNDER DET Vet du att? Du kan ladda ner bruksanvisningen på jabra.com/motionuc för att läsa mer om ytterligare funktioner som avancerad Multiuse, NFC och rörelsesensorinteraktivitet. Jabra Connect-appen finns nu tillgänglig för din Android-eller iOS-enhet. Jabra LINK 360 Volym beröring...
Page 93 - RÖRELSESENSORST YRNING; SAMTALSHJÄLP
90 4 RÖRELSESENSORST YRNING SAMTALSHJÄLP Ta upp headsetet från skrivbordet till ditt öra för att automatiskt besvara ett inkommande samtal. VILOLÄGE För att förlänga batteriets livslängd, kommer headsetet gå i viloläge när det inte har flyttats på 60 minuter (vid Bluetooth-anslutning) eller 5 minute...
Page 94 - RESE- OCH LADDNINGSSET; LADDNING
5 RESE- OCH LADDNINGSSET Rese- och laddningsset lagrar och laddar headsetet. LADDNING Docka headsetet och anslut dockan till ett nätaggregat genom att använda mikro-USB-kabeln eller väggladdaren. OBS! Det tar 2 timmar att helt ladda headsetet. 91
Page 95 - Arama; BİR NFC (YAKIN ALAN İLETİŞİMİ) CİHAZINA BAĞLANMA; BAĞLANMA
92 JABRA LINK 360'IN BAĞLANMASI Jabra Link 360'ı PC'nizdeki boş bir USB girişine takın ve bağlanmak için mikrofonlu kulaklığınızın döner kolunu açın. BİR BLUETOOTH CİHAZINA BAĞLANMA 1. Arama düğmesine basarken bir yandan döner kolu açın. Bluetooth ışığı mavi yanıp söndüğünde Arama düğmesini bırakın....
Page 96 - TÜRK; TAKMA ŞEKLİ; YÜKSEKLİK AYARI
93 TÜRK 2 TAKMA ŞEKLİ YÜKSEKLİK AYARI Size uyan en rahat takma şekli için kulaklığın yüksekliğini aşağı veya yukarı ayarlayabilirsiniz. SAĞ VEYA SOL KULAĞA TAKABİLME Mikrofonlu kulaklığınızı sağ veya sol kulağınıza takabilirsiniz. Kulak değiştirme:1. Kulaklığı aşağıya kadar çekin.2. Kulaklığı 180° ç...
Page 97 - KULLANIM
94 3 KULLANIM Bunu biliyor muydunuz? Advanced Multiuse, NFC ve hareket sensörü etkileşim özellikleri gibi ilave özellikler hakkında bilgi almak için, jabra.com/motion adresinde Kullanım Kılavuzu'nu karşıdan yükleyebilirsiniz. Jabra Connect uygulaması artık android veya iOS cihazınız için de mevcut. ...
Page 99 - HAREKET SENSÖRÜ KONTROLLERİ; ARAMA YARDIMI
96 4 HAREKET SENSÖRÜ KONTROLLERİ ARAMA YARDIMI Gelen aramaya otomatik olarak cevap vermek için mikrofonlu kulaklığı masadan almanız yeterlidir. UYKU MODU Mikrofonlu kulaklığınız, batarya ömrünü uzatmak için, 60 dakika hareketsiz kaldığında (Bluetooth'a bağlıyken) veya 5 dakika hareketsiz kaldığında ...
Page 100 - SEYAHAT VE ŞARJ KİTİ; ŞARJ ETME
5 SEYAHAT VE ŞARJ KİTİ Seyahat ve Şarj Kiti ile mikrofonlu kulaklığınızı hem taşıyabilir hem de şarj edebilirsiniz. ŞARJ ETME Önce mikrofonlu kulaklığı dock ünitesine yerleştirin, ardından dock ünitesini bir mikro USB kablosuyla veya şarj cihazı ile güç kaynağına bağlayın. Dikkat: Mikrofonlu kulaklı...