Indesit FG10KBK.1 - Manual

Indesit FG10KBK.1

Indesit FG10KBK.1 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
Page: / 44

Table of Contents:

  • Page 3 – (mantenedo la por ta
  • Page 4 – si mette in funzione oltre al grill a raggi in-; c) azionare il girarrosto selezionando con la manopola; e consente con l’ac-; Min
  • Page 5 – Come tenerlo in forma; aprite completamente la porta; Consigli pratici per la cottura; Dolce troppo secco; Dolce si abbassa; Dolce scuro superiormente
  • Page 6 – Buona cottura esterna, ma interno colloso; Dolce non si stacca dallo stampo; Preriscaldare bene il forno per almeno 15 minuti; “grill” posizionando il cibo al
  • Page 8 – La sicurezza una buona abitudine; richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
  • Page 9 – Installazione; a) Il locale deve prevedere un sistema di scarico all’ester-; di sezione utile e tale che non possa
  • Page 10 – Tirare ed aprire il coperchio della morsettiera.
  • Page 12 – Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli; Propano; Caratteristiche tecniche; Dimensioni utili del forno:
  • Page 13 – out; How to use your oven; position (keeping the oven door
  • Page 14 – the grill; c) star t the rotisserie using knob “B” to select setting; and allows you
  • Page 15 – How to Keep Your Oven in Shape; pull the door towards you, pulling it out of its seat
  • Page 16 – Practical Cooking Advice; Preheat the oven for at least 15 minutes; “grill” mode, placing the food under the cen-
  • Page 18 – Safety Is A Good Habit To Get Into; only call the Service Centres authorised by the manufacturer
  • Page 19 – Instalation; a) The room must be equipped with an exhaust system
  • Page 21 – Minimum regulation of the oven burner
  • Page 22 – Inner dimensions of the oven:
  • Page 23 – (manteniendo la puerta del horno
  • Page 24 – se pone en funcionamiento el grill de rayos; c) accione el asador automático seleccionando la posi-
  • Page 25 – Cómo mantenerlo en buenas condiciones; abra completamente la puerta; Cuando el bizcocho no fermenta; Torta oscura en la superficie; Consejos prácticos para la cocción
  • Page 26 – Buen aspecto por fuera, pegadizo por dentro; La torta no se desprende del molde; “grill” colocando el alimento en el
  • Page 28 – La seguridad como una buena costumbre; requiera siempre el uso de repuestos originales
  • Page 29 – Instalación; a) El ambiente debe poseer un sistema de descarga de; b) El ambiente debe poseer un sistema que permita la; /h por cada kilovatio; c) Los gases de petróleo licuados, más pesados que el
  • Page 30 – Tirar y abrir la tapa del tablero de bornes.
  • Page 32 – Características de los quemadores y de los picos; Características técnicas; Dimensiones útiles del horno:
  • Page 33 – Visto de perto; e grelhas; Como utilizar; (mantenha a por ta do
  • Page 34 – para colocar em funcionamento, além do grill de raios; c) para accionar o espeto rotatório, seleccione com o; e possibilita acender a
  • Page 35 – Como mantê-lo em forma; abra inteiramente a porta; Conselhos práticos para a cozedura
  • Page 36 – “grill” e coloque a comida no centro; Bolo escuro por cima
  • Page 38 – A segurança um bom costume; solicite sempre a utilização de peças de reposição originais
  • Page 39 – INSTALAÇÃO; a) O local deve prever um sistema de descarga para o ex-
  • Page 40 – Puxe e abra a tampa da caixa de bornes.; A ficha e a
  • Page 41 – Preste atenção especialmente aos cabos das velas e; retire o botão
  • Page 42 – Características dos queimadores e bicos; Medidas úteis do forno:
  • Page 44 – Merloni Elettrodomestici; Xero
Loading the manual

FG 10 K.1

Forno da incasso
Installazione e uso

Built-in oven
Installation and use

Horno empotrable
Instalación y uso

Forno de encaixar
Instalação e uso

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - (mantenedo la por ta

3 La ringraziamo per aver scelto un prodotto Indesit, sicuro e davvero facile da usare. Per conoscerlo, utilizzarlo almeglio e a lungo, le consigliamo, prima di utilizzare l’apparecchio, di leggere attentamente le avvertenze contenute nelpresente libretto, in quanto forniscono importanti indicazioni...

Page 4 - si mette in funzione oltre al grill a raggi in-; c) azionare il girarrosto selezionando con la manopola; e consente con l’ac-; Min

4 ferimento posto sul cruscotto; la gamma completa delletemperature ottenibili è ripor tata qui sotto. La temperatura impostata viene automaticamente raggiun-ta e mantenuta costante dall’organo di controllo (il termo-stato) comandato dalla manopola. Accensione manuale del fornoNel caso di mancanza m...

Page 5 - Come tenerlo in forma; aprite completamente la porta; Consigli pratici per la cottura; Dolce troppo secco; Dolce si abbassa; Dolce scuro superiormente

5 Come tenerlo in forma Prima di ogni operazione disconnettere l’apparecchio dall’ ali-mentazione elettrica.Per una lunga durata del forno è indispensabile eseguirefrequentemente una accurata pulizia generale, tenendopresente che:• le parti esterne smaltate o inox vanno lavate con acqua tiepi-da sen...

Other Indesit Models

All Indesit Other