Page 5 - ENGLISH; Liquids
ENGLISH 5 be controlled. Use hot pads or oven mitts to prevent burns, when touching containers, oven parts, and pan after cooking. Liquids E.g. beverages or water. Overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. This could result in a sudden boil over of the hot l...
Page 6 - Accessories
ENGLISH 6 Product description Accessories Turntable support 1x Glass turntable 1x Baking plate 1x Wire rack 1x 1 2 3 4 1 Control Panel 2 Grill element 3 Inlet protection plate 4 Door
Page 7 - General
ENGLISH 7 General There are a number of accessories available on the market. Before you buy, ensure they are suitable for microwave use. Ensure that the utensils you use are oven proof and allow microwaves to pass through them before cooking. When you put food and accessories in the microwave oven, ...
Page 8 - Start protection / key lock; Daily use
ENGLISH 8 Control panel 1 Multifunction Knob 2 Auto 3 Stop button 4 Display 5 Start button 6 Select button 7 +/- knob 7 6 5 4 3 2 1 Start protection / key lock This automatic safety function is activated one minute after the oven has returned to “stand by mode”. (The oven is in “stand by” when the 2...
Page 9 - Doneness
ENGLISH 9 This is done by selecting a Doneness level with the adjust knob right after you have pressed the Start button. NOTE: The doneness can only be set or altered during the first 20 seconds of operation. Doneness Level Effect H 2 YIELDS HIGHEST END TEMPERATURE H 1 YIELDS HIGHER END TEMPERATURE ...
Page 10 - Cook and reheat with microwaves
ENGLISH 10 Cook and reheat with microwaves Use this function for normal cooking and reheating, such as vegetables, fish, potatoes and meat. 5 3 1 2/4 1. Turn the multifunction knob to the microwave position. 2. Turn the adjust knob to set the cooking time. 3. Press the select button to select power ...
Page 11 - Manual Defrost
ENGLISH 11 by turning the adjust knob to increase or decrease the time after the function has started. Manual Defrost Follow the procedure for “cook & reheat with microwaves” and choose power level 160 W when defrosting manually. Check and inspect the food regularly. Experience will give you the...
Page 12 - Food
ENGLISH 12 Food Hints Meat (100 g - 2.0 Kg) Minced meat, cutlets, steaks or roasts. Poultry (100 g - 3.0 Kg) Chicken whole, pieces or fillets. Fish (100 g - 2.0 Kg) Whole, steaks or fillets. Vegetables (100 g - 2.0 Kg) Mixed vegetables, peas, broccoli etc. Bread (100 g - 2.0 Kg) Loaf, buns or rolls....
Page 15 - Note
ENGLISH 15 3. Press the start button. Midway thru the cooking process the oven stops and prompts you to STIR FOOD. 1. Open the door 2. Stir or turn the food 3. Close the door and restart by pressing the Start button. Note : The oven continues automatically after 2 min if the food hasn’t been turned ...
Page 18 - Dishwasher safe
ENGLISH 18 Cleaning and maintenance Cleaning is the only maintenance normally required. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. Do not use metal sc...
Page 19 - Problem
ENGLISH 19 Problem Possible cause Solution The appliance does not work. The mains power supply or the appliance is not connected. Check your fuses and ensure that there is power avaliable. The door isn't closed. Open and then close the door before you try again. A message is displayed such as: F2, F...
Page 20 - Data for test heating performance in accordance with IEC 60705.
ENGLISH 20 Technical data Supply Voltage 230 V/50 H Z Rated Power Input 2800 W Fuse 16 A MW output power 900 W Outer dimensions (HxWxD) 455 X 595 X 560 Inner dimensions (HxWxD) 210 X 450 X 420 Inner dimensions (HxWxD) 200 x 405 x 380 The technical informations are situated in the rating plate inside...
Page 21 - Declaration of conformity
ENGLISH 21 Environmental concerns The packing box may be fully recycled as confirmed by the recycling symbo ( ). Follow local disposal regulations. Keep potentially hazardous packaging (plastic bags, polystyrene etc.) out of the reach of children. This appliance is marked according to the European d...
Page 23 - DEUTSCH; Frittieren
DEUTSCH 23 kann es zu Schäden am Gerät kommen. Um sich mit den Gerätefunktionen vertraut zu machen, stellen Sie ein Glas Wasser in den Garraum. Das Wasser absorbiert die Energie der Mikrowellen, so dass der Backofen nicht beschädigt wird. Verwenden Sie den Garraum nicht als Ablage. Entfernen Sie all...
Page 24 - Zubehör
DEUTSCH 24 Produktbeschreibung Zubehör Drehtellerauflage 1x Glasdrehteller 1x Backblech 1x Grillrost 1x 1 2 3 4 1 Bedienfeld 2 Grillelement 3 Einlassschutzplatte 4 Tür
Page 25 - Allgemeines
DEUTSCH 25 Allgemeines Eine Reihe von Zubehörteilen kann käuflich erworben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sie für das Mikrowellengerät geeignet sind. Verwenden Sie bitte nur hitzebeständiges und mikrowellengeeignetes Kochgeschirr. Stellen Sie Speisen und Zubehör so in das Mikrowellengerät, dass...
Page 26 - Startschutz / Kindersicherung; Täglicher Gebrauch
DEUTSCH 26 Bedienfeld 1 Multifunktionsknopf 2 Auto (Automatik) 3 Stopptaste 4 Display 5 Start -Taste 6 Auswahltaste 7 Einstellknopf +/- 7 6 5 4 Startschutz / Kindersicherung Diese automatische Sicherheitsfunktion wird eine Minute, nachdem das Gerät in den „Bereitschaftsmodus" zurückgekehrt ist, ...
Page 27 - Garstufe
DEUTSCH 27 Automatisches Garen Automatischer Kombinationsbetrieb mit Heißluft Bei den oben genannten Funktionen kann das Endergebnis über die Option „Garstufe einstellen" beeinflusst werden. Verglichen mit den standardmäßigen Voreinstellungen lässt sich damit eine höhere oder niedrigere Endtempe...
Page 28 - HINWEIS
DEUTSCH 28 4. Die Auswahltaste erneut drücken. (Die beiden rechten Ziffern (Minutenanzeige) blinken). 5. Stellen Sie die Minuten mit dem Einstellknopf ein. 6. Die Auswahltaste erneut drücken. Die Uhr ist nun eingestellt und in Betrieb. Wenn nach der Einstellung der Uhr die Zeitanzeige auf dem Displa...
Page 29 - Schnellstartfunktion
DEUTSCH 29 Schnellstartfunktion Diese Funktion dient zum schnellen Aufwärmen von Speisen mit einem hohen Wassergehalt, z. B. klare Suppen, Kaffee oder Tee. 1 2 1. Den Multifunktionsknopf in Stellung Mikrowelle drehen. Die Garzeit lässt sich auch durch Drücken der Tasten +/- verlängern bzw. verkürzen...
Page 32 - Heißluft
DEUTSCH 32 1 2 3 1. Den Multifunktionsknopf in Stellung Schnellaufheizen drehen. 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Temperatur einzustellen. 3. Drücken Sie die Start-Taste. Während des Aufheizvorgangs blinken die Ziffern, und es erscheint in Intervallen die Meldung PRE-HEAT (Vorheizen), bis die...
Page 34 - Automatisches Garen
DEUTSCH 34 gehen Sie entsprechend dem Kapitel „Garen und Aufwärmen mit der Mikrowelle“ vor. Automatisches Garen Diese Funktion darf NUR zum Garen verwendet werden. Die automatische Garfunktion eignet sich ausschließlich für Speisen der hier aufgeführten Nahrungsmittelkategorien. DIE SPEISE auf einen...
Page 35 - Automatischer Kombinationsbetrieb mit
DEUTSCH 35 Frisches Gemüse (200 bis 800 g) Schneiden Sie das Gemüse in gleich große Stücke. Geben Sie 2-4 Esslöffel Wasser hinzu und setzen Sie die Abdeckhaube darauf. Rühren Sie das Gemüse um, wenn ein Signalton ertönt. Tiefgekühltes Gemüse (200 bis 800 g) Garen Sie die Speise unter der Abdeckhaube...
Page 36 - Lebensmittel
DEUTSCH 36 Lebensmittel Tipps Hähnchen (800 g bis 1,5 kg) Bestreuen Sie das Hähnchen mit Salz und Gewürzen. Streichen Sie die Speise ggf. mit Öl ein. Geben Sie die Speise in hitzebestän- diges und mikrowellen- geeignetes Kochge- schirr. Stellen Sie das Kochgeschirr auf den Grillrost. Tiefgekühlte La...
Page 37 - Spülmaschinenfestes Zubehör
DEUTSCH 37 Reinigung und Pflege Im Normalfall müssen Sie das Gerät nur reinigen. Wird das Gerät nicht laufend sauber gehalten, kann dies zur Abnutzung der Oberfläche führen, was die Lebensdauer des Gerätes verringern und evtl. zu gefährlichen Situationen führen kann. Verwenden Sie keine Topfreiniger...
Page 39 - Test
DEUTSCH 39 Technische Daten Netzspannung 230 V / 50 Hz Eingangsnennleistung 2800 W Sicherung 16 A Ausgangsleistung MW 900 W Außenabmessungen (H x B x T) 455 X 595 X 560 Innenabmessungen (H x B x T) 210 X 450 X 420 Innenabmessungen (H x B x T) 200 x 405 x 380 Die technischen Informationen stehen auf ...
Page 40 - Konformitätserklärung
DEUTSCH 40 Hinweise zum Umweltschutz Die Verpackung besteht aus 100 % recyclingfähigem Material und ist daher mit dem Recycling-Symbol gekennzeichnet ( ). Beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen. Bewahren Sie das potentiell gefährliches Verpackungsmaterial (Kunststoff- Beutel, Pol...
Page 42 - Gültigkeit der länderspezifischen
DEUTSCH 42 Schäden auf Herstellungsmängel zurückzuführen sind. • Bei Fällen, in welchen der Servicetechniker keinen Fehler finden konnte. • Reparaturen, die nicht von unserem eigenen Kundendienst oder einem Servicevertragspartner ausgeführt oder bei denen keine Originalteile verwendet wurden. • Durc...
Page 45 - FRANÇAIS; Fritures
FRANÇAIS 45 domestique ! Ne faites pas fonctionner l'appareil à vide. Le cas échéant, un endommagement de l'appareil risquerait de se produire. Si vous vous exercez à le programmer, placez un verre d'eau à l'intérieur. L'eau absorbe alors l'énergie des micro-ondes, ce qui permet d'éviter l'endommage...
Page 46 - Accessoires
FRANÇAIS 46 Description de l'appareil Accessoires Support du plateau tournant 1x Plateau tournant en verre 1x Plaque à pâtisserie 1x Grille métallique 1x 1 2 3 4 1 Bandeau de commande 2 Élément chauffant du gril 3 Plaque de protection contre les micro-ondes 4 Porte
Page 47 - Généralités
FRANÇAIS 47 Généralités De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurez- vous qu'ils conviennent bien aux micro- ondes. Vérifiez que les ustensiles sont résistants à la chaleur et perméables aux micro-ondes avant de les utiliser. Lorsque vous placez des aliments...
Page 48 - Protection contre une mise en marche du; Usage quotidien
FRANÇAIS 48 Bandeau de commande 1 Bouton Multifonction 2 Auto 3 Touche Stop (Arrêt) 4 Affichage 5 Touche Start (Démarrage) 6 Touche de sélection 7 Bouton +/- 7 6 5 4 3 2 1 Protection contre une mise en marche du four à vide / verrouillage de sécurité Cette fonction de sécurité automatique est activé...
Page 49 - Degré de cuisson
FRANÇAIS 49 Si vous utilisez l'une de ces fonctions, le four détermine automatiquement le réglage standard par défaut. Ce réglage donne normalement le meilleur résultat. Mais si les aliments que vous venez de réchauffer sont trop chauds pour être consommés immédiatement, vous pouvez facilement résou...
Page 50 - Cuisson et réchauffage avec la fonction
FRANÇAIS 50 Si vous souhaitez supprimer l'affichage de l'heure après le réglage de l'horloge, appuyez à nouveau sur la touche Select pendant 3 secondes, puis appuyez sur la touche Stop (Arrêt). Pour afficher l'heure, procédez comme indiqué ci-avant. REMARQUE : Maintenez la porte ouverte pendant le r...
Page 51 - Décongélation manuelle
FRANÇAIS 51 1. Tournez le bouton multifonction jusqu'à la position micro-ondes. Vous pouvez également augmenter ou diminuer le temps de cuisson en appuyant sur les touches +/- après l'activation de la fonction. 2. Appuyez sur la touche de démarrage. Cette fonction démarre automatiquement à pleine pu...
Page 52 - Aliments
FRANÇAIS 52 Remarque : Le fonctionnement du four reprend automatiquement au bout de 2 minutes si les aliments ne sont pas retournés. Le cas échéant, le temps de décongélation est augmenté. Lors de l'utilisation de cette fonction, vous devez connaître le poids net des aliments. Aliments surgelés : Si...
Page 54 - Chaleur pulsée
FRANÇAIS 54 N'introduisez pas d'aliments dans le four avant ou pendant son préchauffage. La forte chaleur produite risquerait de les brûler. 1 2 3 1. Tournez le bouton multifonction jusqu'à la position Quick heat (Réchauff. rapide). 2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner la température. 3...
Page 56 - Cuisson automatique
FRANÇAIS 56 supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe "Cuisson et réchauffage aux micro-ondes". Cuisson automatique Utilisez cette fonction UNIQUEMENT pour la cuisson. La fonction Auto Cook (Cuisson automatique) ne peut être utilisée qu'avec les catégories d'aliments...
Page 57 - Chaleur pulsée combinée automatique
FRANÇAIS 57 Légumes surgelés (200 g - 800 g) Recouvrez pendant la cuisson. Remuez lorsque le four sonne. Légumes en conserve (200 g - 600 g) Videz presque tout le liquide, disposez dans un plat adapté aux micro-ondes et recouvrez. Pop-corn (90 g - 100 g) Placez un seul sachet à la fois dans le four ...
Page 59 - Nettoyage au lave-vaisselle
FRANÇAIS 59 Nettoyage et entretien L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. Si le four n'est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de la surface : la durée de vie de l'appareil pourra en être affectée et provoquer des situations de danger. N'utilisez en aucun cas de...
Page 60 - Problème
FRANÇAIS 60 Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. Absence d'alimentation ou appareil non correctement branché. Vérifiez que les fusibles sont en bon état et que la puissance de l'installation est adaptée. La porte n'est pas fermée. Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer...
Page 62 - Déclaration de conformité
FRANÇAIS 62 Recommandations importantes pour la sauvegarde de l'environnement Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage ( ). Suivez les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets. Les emballages potentiellement dangere...
Page 64 - Loi nationale applicable
FRANÇAIS 64 écrans, boutons, revêtements et parties de revêtements, sauf s’il est prouvé que ces dommages sont dus à des vices de fabrication. • Les cas où aucun défaut n’est mis à jour par le technicien. • Les réparations qui ne sont pas effectuées par nos réparateurs désignés et/ou un partenaire c...
Page 67 - ITALIANO; Frittura a bagno d'olio
ITALIANO 67 dispensa. Togliere i ferretti di chiusura dai sacchetti di plastica o di carta prima di introdurli nel forno. Frittura a bagno d'olio Non usare il forno a microonde per cucinare piatti fritti perché è impossibile controllare la temperatura dell'olio. Per evitare di bruciarsi, usare sempr...
Page 68 - Accessori
ITALIANO 68 Descrizione dell'apparecchio Accessori Supporto per piatto rotante 1x Piatto rotante di vetro 1x Teglia da forno 1x Griglia di cottura 1x 1 2 3 4 1 Pannello comandi 2 Resistenza grill 3 Placchetta di protezione presa 4 Sportello
Page 69 - Istruzioni generali
ITALIANO 69 Istruzioni generali In commercio sono disponibili diversi accessori. Prima di acquistarli, accertarsi che siano idonei alla cottura a microonde. Assicurarsi che gli utensili usati siano resistenti al calore del forno e che permettano il passaggio delle microonde. Quando si introducono al...
Page 70 - Protezione anti-avvio; Utilizzo quotidiano
ITALIANO 70 Pannello comandi 1 Manopola multifunzione 2 Automatico 3 Tasto Stop 4 Display 5 Tasto di avvio 6 Tasto di selezione 7 Manopola +/- 7 6 5 4 3 2 1 Protezione anti-avvio Questa funzione di sicurezza si attiva automaticamente un minuto dopo che il forno è tornato in modalità "standby"...
Page 71 - Grado di cottura
ITALIANO 71 Nelle funzioni sopra illustrate, è possibile controllare personalmente il risultato finale mediante la funzione di regolazione del grado di cottura. Questa funzione consente di impostare temperature finali inferiori o superiori rispetto alle impostazioni standard. Scegliendo una di quest...
Page 72 - NOTA
ITALIANO 72 4. Premere di nuovo il tasto di selezione. Le due cifre a destra (minuti) lampeggiano. 5. Ruotare la manopola di regolazione per impostare i minuti. 6. Premere di nuovo il tasto di selezione. L'Orologio è impostato ed è in funzione. Per togliere la funzione Orologio dal display dopo aver...
Page 73 - Scongelamento manuale
ITALIANO 73 1. Ruotare la manopola multifunzione sulla posizione Microonde. È possibile modificare il tempo premendo i tasti +/-, rispettivamente per incrementarlo o diminuirlo, dopo l'avvio della funzione. 2. Premere il tasto di avvio. Questa funzione si avvia automaticamente alla potenza massima p...
Page 74 - Alimento
ITALIANO 74 Per questa funzione è necessario indicare il peso netto dell'alimento. Cibi surgelati: Se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la procedura descritta in "Cottura e riscaldamento con le microonde" e scegliere la potenza 160 W per lo scongelamento. Cibi surg...
Page 76 - Forno ventilato
ITALIANO 76 2. Ruotare la manopola di regolazione per impostare la temperatura. 3. Premere il tasto di avvio. Durante la fase di riscaldamento le cifre lampeggiano e ad intervalli appare la dicitura "PRE-HEAT" (preriscaldamento) fino a quando viene raggiunta la temperatura impostata. Una vol...
Page 81 - Componenti lavabili in lavastoviglie
ITALIANO 81 Pulizia e manutenzione La pulizia è la sola manutenzione normalmente richiesta. La mancata esecuzione delle operazioni di pulizia periodiche può provocare deterioramenti della superficie, che possono influenzare negativamente la durata dell'apparecchio e causare situazioni di pericolo. N...
Page 82 - Problema
ITALIANO 82 Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non funziona L'apparecchio non è collegato alla rete elettrica. Controllare i fusibili e accertarsi che non manchi la corrente. La porta non è chiusa. Prima del riavvio, aprire e richiudere lo sportello. Viene visualizzato un messaggio, pe...
Page 83 - Prova
ITALIANO 83 Dati tecnici Tensione di alimentazione 230 V/50 Hz Potenza nominale 2800 W Fusibile 16 A Potenza di uscita microonde 900 W Dimensioni esterne (AxLxP) 455 X 595 X 560 Dimensioni interne (AxLxP) 210 X 450 X 420 Dimensioni interne (AxLxP) 200 x 405 x 380 I dati tecnici si trovano nella targ...
Page 84 - Dichiarazione di conformità
ITALIANO 84 Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo corrispondente ( ). Per lo smaltimento, seguire le normative locali. Tenere i materiali di imballaggio potenzialmente pericolosi sacchetti di plastica, polistirolo...
Page 86 - Applicazione delle leggi nazionali
ITALIANO 86 danni siano stati causati da errori di fabbricazione. • Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita di un tecnico. • Riparazioni non eseguite dal nostro Servizio Assistenza autorizzato e/o da un Partner di Assistenza contrattuale autorizzato o in caso di uso di ...