Page 5 - ENGLISH
ENGLISH 5 or H05RR-F). This operation must be performed by a qualified electrician. - The manufacturer cannot be held responsible for any injury to persons or animals or damage to property arising from failure to comply with these requirements. - Do not use multiple plug adapters or extension cords....
Page 6 - Important; Daily use; Symbols
ENGLISH 6 Product description 1 Removable grates 2 Rapid burner 3 Auxiliary burner 4 Semi-rapid burners 5 Rear right semi-rapid burner control knob 6 Rear left semi-rapid burner control knob 7 Front left rapid burner control knob 8 Front right auxiliary burner control knob 1 2 3 78 4 56 1 4 Do not l...
Page 7 - IMPORTANT; Helpful hints and tips; Burner
ENGLISH 7 This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same width as that of the burners or slightly larger (see table on the right). - Only use flat-bottomed pots and pans. - Use the correct amo...
Page 8 - Problem
ENGLISH 8 Problem Possible cause Solution The electric ignition does not work There is no electrical supply Check the unit is plugged in and the electrical supply is switched on. The burner fails to ignite The gas tap could be closed Check that the gas tap is open The gas ring burns unevenly Burner ...
Page 10 - Technical information for the installer
ENGLISH 10 Technical data DimensionsWidth (mm) 510 Height (mm) 47 Length (mm) 580 Voltage (V) 230 The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance and in the energy label. Installation After unpacking the hob, make sure that it has not been damaged durin...
Page 12 - Adjustment to different type of gas
ENGLISH 12 Make sure that the outlet is near the product to install. So, if the cable that came with the product is not long enough, you will need to replace it with another one having the same features but with the right length. Adjustment to different type of gas WARNING - This operation must be p...
Page 13 - Packing; Environmental concerns
ENGLISH 13 - loosen screw to increase the flame height (+). The adjustment must be performed with the tap in minimum gas setting position (small flame ) . - The primary air of the burners does not need to be adjusted. - At this stage, light up the burners and turn the knobs from max position to mini...
Page 17 - TÜRKÇE
TÜRKÇE 17 sahip bir kablo ile değiştirilmelidir (H05V2V2-F 90°C veya H05RR-F tipi). Bu işlem yetkili bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. - Üretici, bu uyarıların dikkate alınmaması sonucu meydana gelen yaralanmalardan ve maddi hasardan sorumlu tutulamaz. - Uzatma kablolarını veya üçlü prizleri k...
Page 18 - Simgeler
TÜRKÇE 18 Ürün tanımı 1 Çıkarılabilir ızgaralar 2 Hızlı brülör 3 Yardımcı brülör 4 Yarı hızlı brülörler 5 Sağ arka yarı hızlı brülör kontrol düğmesi 6 Sol arka yarı hızlı brülör kontrol düğmesi 7 Sol ön hızlı brülör kontrol düğmesi 8 Sağ ön yardımcı brülör kontrol düğmesi 1 2 3 78 4 56 1 4 Ocağın al...
Page 19 - OCAK PARÇALARININ TEMİZLENMESİ; Faydalı tavsiyeler ve ipuçları; Brülör
TÜRKÇE 19 Bu ocak farklı çaplardaki brülörlere sahiptir. Daha iyi ocak performansı için, lütfen aşağıdaki kurallara uyunuz: - Tabanları ocakla aynı genişlikte veya biraz daha geniş olan tencereler ve tavalar kullanın (sağdaki tabloya bakınız). - Sadece düz tabanlı tencereler ve tavalar kullanın. - Y...
Page 20 - Sorun; Servis çağırmadan önce; Yetkili Servisi aramadan önce:
TÜRKÇE 20 Sorun Olası neden Çözüm Elektrikli ateşleme çalışmıyor Elektrik beslemesi yok Ünitenin fişinin takılı ve elektrik beslemesinin açık olduğunu kontrol edin Ocak yanmıyor Gaz tapası kapalı olabilir Gaz tapasının açık olduğunu kontrol edin Gaz halkası eşit yanmıyor Brülör tacı yemek artıklarıy...
Page 22 - Montaj teknisyeni için teknik bilgiler
TÜRKÇE 22 Teknik veriler BoyutlarGenişlik (mm) 510 Yükseklik (mm) 47 Uzunluk (mm) 580 Voltaj (V) 230 Teknik bilgiler cihazın taban kısmındaki bilgi etiketinin üzerinde ve enerji etiketinde yer almaktadır. Kurulum Ocağın ambalajını açtıktan sonra, cihazın nakliye sırasında hasar görmemiş olduğundan e...
Page 23 - Elektrik bağlantısı
TÜRKÇE 23 tüpüne bağlantısı, yerel düzenlemelere uygun rakorlu sert bakır veya çelik boru ile ya da düzenlemelere uygun sürekli- yüzeyli paslanmaz çelik bir hortum ile yapılmalıdır. Hortumun maksimum uzunluğu 2 lineer metre olmalıdır. - Ocağın ana giriş borusu ile birlikte verilen (A)* veya (B)* dir...
Page 24 - Farklı gaz tipine ayarlama
TÜRKÇE 24 Farklı gaz tipine ayarlama UYARI - Bu işlem yetkili bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. Cihaz, bilgi etiketinde ve ocağın üst tarafındaki bilgi etiketinde belirtilenden farklı bir gaz tipiyle çalıştırılacaksa, enjektörleri değiştiriniz. Bilgi etiketini çıkarınız ve kullanım kılavuzu il...
Page 25 - Ambalaj; Çevre ile ilgili hususlar
TÜRKÇE 25 Ayarlama, başlık minimum gaz ayarı konumunda iken (az alev) yapılmalıdır. - Brülörlerin primer havasının ayarlanmasına gerek yoktur. - Bu aşamada, brülörleri yakınız ve alev dengesini kontrol etmek için düğmeleri maksimum konumundan minimum konumuna çeviriniz. Bu ayarlama tamamlandıktan so...
Page 27 - РУССКИЙ
РУССКИЙ 27 сети газоснабжения должны выполняться с соблюдением местных норм. - При установке варочной панели необходимо предусмотреть многополюсный автоматический размыкатель с расстоянием между разомкнутыми контактами не менее 3 мм, необходимым для обеспечения полного отключения от сети. - Заземлен...
Page 28 - Символы
РУССКИЙ 28 Описание прибора 1 Съемные решетки 2 Быстродействующая горелка 3 Вспомогательная горелка 4 Горелки ускоренного действия 5 Ручка управления правой задней горелкой ускоренного действия 6 Ручка управления левой задней горелкой ускоренного действия 7 Ручка управления левой передней быстродейс...
Page 29 - ЧИСТКА КОМПОНЕНТОВ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ; Полезные советы и рекомендации; Горелка
РУССКИЙ 29 Данная варочная панель имеет горелки различного диаметра. Для того чтобы результаты пользования горелками оказались более эффективными, придерживайтесь следующих правил: - Пользуйтесь кастрюлями и сковородами, диаметр дна которых равен или немного превосходит диаметр горелки (см. таблицу ...
Page 30 - Неисправность
РУССКИЙ 30 Неисправность Возможная причина Способ устранения Устройство электроподжига не работает Отсутствует электропитание Проверьте, включен ли прибор в сеть и имеется ли напряжение в сети. Горелка не зажигается Возможно. закрыт вентиль подачи газа Убедитесь, что вентиль открыт Неравномерное гор...
Page 32 - Технические данные указаны на паспортной табличке,; Установка; Техническая информация для персонала,
РУССКИЙ 32 Технические данные ГабаритыШирина, мм 510 Высота, мм 47 Длина, мм 580 Напряжение, В 230 Технические данные указаны на паспортной табличке, находящейся с нижней стороны варочной панели, а также на этикетке энергоэффективности. Установка После распаковки варочной панели проверьте, не была л...
Page 33 - Подключение к электрической сети; Земля; Сборка
РУССКИЙ 33 за разъяснениями к квалифицированному специалисту. - Подсоединение варочной панели к трубе системы газоснабжения или к баллону с газом должно выполняться с использованием жесткой медной или стальной трубы с фитингами, соответствующими местным нормам, или же с использованием шланга со спло...
Page 34 - Переоборудование на различные типы газа
РУССКИЙ 34 в соответствующие отверстия (они обозначены стрелкой) и закрепите их винтами в соответствии с толщиной столешницы. Убедитесь, что электрическая розетка находится рядом с местом установки прибора. Если кабель электропитания, поставленный вместе с варочной панелью. имеет недостаточную длину...
Page 35 - Упаковка; Экологические аспекты
РУССКИЙ 35 выполните следующие действия: - затяните винт для уменьшения высоты пламени (-). - ослабьте винт для увеличения высоты пламени (+). Такая регулировка должна выполняться, когда кран находится в положении, соответствующем минимальной подаче газа (малое пламя). - Регулировка подачи первичног...
Page 37 - РУCCКИЙ
РУCCКИЙ 37 повреждения вследствие небрежного обращения, обусловленные невнимательностью, несоблюдением инструкций по эксплуатации, неправильной установкой или подключением к электрической сети с напряжением, не соответствующим техническим требованиям прибора; повреждения, вызванные химическими или э...
Page 40 - SLOVENSKY
SLOVENSKY 40 - Pri montáži plynovej prípojky používajte iba pružnú alebo tuhú kovovú rúrku. - Ak je to potrebné, musíte elektrický napájací kábel vymeniť iba za kábel s rovnakými vlastnosťami ako pôvodný kábel dodávaný výrobcom (typ H05V2V2-F 90°C alebo H05RR-F). Tento úkon musí vykonať kvalifikovan...
Page 41 - Dôležité upozornenie:; Každodenné použitie; Symboly
SLOVENSKY 41 Popis spotrebiča 1 Snímateľné mriežky 2 Rýchly horák 3 Pomocný horák 4 Stredne rýchle horáky 5 Ovládací gombík stredne rýchleho zadného pravého horáka 6 Ovládací gombík stredne rýchleho zadného ľavého horáka 7 Ovládací gombík rýchleho predného ľavého horáka 8 Ovládací gombík pomocného p...
Page 42 - DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE:; Užitočné rady a tipy; Horák
SLOVENSKY 42 Táto varná doska je vybavená horákmi s rôznymi priemermi. Na zlepšenie činnosti horákov dodržiavajte nasledujúce pravidlá: - Používajte hrnce a panvice s rovnakým priemerom dna, ako je priemer varných zón, alebo o niečo väčším (pozrite tabuľku vpravo). - Používajte iba panvice a hrnce s...
Page 43 - Problém
SLOVENSKY 43 Problém Možná príčina Riešenie Elektrické zapaľovanie nefunguje Pripojenie k elektrickej sieti nefunguje Skontrolujte, či je spotrebič zapojený do elektrickej siete a či sú ističe v poriadku. Horák sa nezapálil Plynový kohútik môže byť zavretý Skontrolujte, či je plynový kohútik otvoren...
Page 45 - Technické informácie pre technika
SLOVENSKY 45 Technické údaje RozmeryŠírka (mm) 510 Výška (mm) 47 Dĺžka (mm) 580 Napätie (V) 230 Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na spodnej strane spotrebiča a na štítku s energetickými údajmi. Inštalácia Po vybalení varnej dosky sa uistite, že sa počas prepravy nepoškodila. V príp...
Page 47 - Úprava na iný typ plynu
SLOVENSKY 47 dlhý, aby sa dal vytiahnuť smerom nahor Na upevnenie varnej dosky použite dodávané konzoly. Nasaďte konzoly do príslušných vŕtaní vyznačených šípkou a upevnite ich pomocou skrutiek podľa hrúbky pracovnej dosky. Uistite sa, že zásuvka elektrickej siete je v blízkosti inštalovaného spotre...
Page 48 - Balenie; Informácie k ochrane životného prostredia
SLOVENSKY 48 ďalej takto: - uťahovaním skrutky zmenšite výšku plameňa (-), - uvoľnením skrutky zväčšite výšku plameňa (+). Reguláciu musíte vykonať s kohútikom v polohe minimálneho nastavenia (malý plameň) - Primárny vzduch horákov nemusíte nastavovať. - V tomto kroku zapáľte horáky a otočte gombíky...
Page 49 - Ako dlho platí záruka IKEA?
SLOVENSKY 49 ZÁRUKA IKEA Ako dlho platí záruka IKEA? Platnosť záruky je päť (5) rokov od pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v predjani IKEA, s výnimkou spotrebičov s názvom LAGAN, u ktorých sa uplatňuje záruka trvajúca dva (2) roky. Ako doklad o nákupe slúži pôvodný pokladničný blok. V prípade oprav...
Page 53 - ČEŠTINA
ČEŠTINA 53 napájecí kabel pouze za napájecí kabel se stejnými vlastnostmi, jaké měl původní kabel dodaný výrobcem (typ H05V2V2-F 90°C nebo H05RR-F). Tento postup smí provést pouze kvalifikovaný technik. - Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za zranění osob nebo zvířat, nebo poškození majetku vznikl...
Page 54 - Důležité upozornění:; Denní použití
ČEŠTINA 54 Popis spotřebiče 1 Snímatelné mřížky 2 Rychlý hořák 3 Malý hořák 4 Polorychlé hořáky 5 Ovládací knoflík polorychlého hořáku vzadu vpravo 6 Ovládací knoflík polorychlého hořáku vzadu vlevo 7 Ovládací knoflík rychlého hořáku vpředu vlevo 8 Ovládací knoflík malého hořáku vpředu vpravo 1 2 3 ...
Page 55 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:; Užitečné rady a tipy; Hořák
ČEŠTINA 55 Tento varná deska je vybavena hořáky různých průměrů. K dosažení lepšího výkonu hořáků dodržujte následující pravidla: - Používejte nádoby s průměrem dna stejným jako je průměr varné zóny, nebo jen nepatrně větším (viz tabulku vpravo). - Používejte pouze hrnce a pánve s rovným dnem. - K v...
Page 58 - Technické informace pro montéra
ČEŠTINA 58 Technické údaje RozměryŠířka (mm) 510 Výška (mm) 47 Délka (mm) 580 Napětí (V) 230 Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na spodní straně spotřebiče a na energetickém štítku. Instalace Po vybalení varné desky se přesvědčte, že nebyla při dopravě poškozena. V případě prob...
Page 60 - Seřízení pro různé druhy plynu
ČEŠTINA 60 označených šipkami a upevněte je příslušnými šrouby podle tloušťky pracovní desky. Zkontrolujte, zda je elektrická zásuvka v blízkosti spotřebiče. Jestliže není napájecí kabel u spotřebiče dostatečně dlouhý, budete ho muset vyměnit za jiný se stejnými vlastnosti se správnou délkou. Seříze...
Page 61 - Obal; Ekologické informace
ČEŠTINA 61 - uvolnit šroub, chcete-li výšku plamene zvýšit (+). Seřízení provádějte s ventilem v poloze minimálního nastavení plynu (malý plamen). - Primární vzduch hořáků není třeba seřizovat. - Po seřízení vyzkoušejte stálost plamene tak, že hořáky zapálíte a otočíte ovladače z maximální polohy do...
Page 62 - Jak dlouho záruka IKEA platí?
ČESKY 62 ZÁRUKA IKEA Jak dlouho záruka IKEA platí? Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od data nákupu spotřebiče v IKEA s vyjímkou spotřebičů zn. LAGAN, které mají záruku pouze dva (2 roky). Jako doklad o koupi se doporučuje originální účtenka. Jestliže se v době záruky provádí nějaká oprava, tat...
Page 63 - ČESKY
ČESKY 63 není správná, nebo neodpovídá technickým údajům. • Na použití spotřebiče mimo domácnost, tedy k profesionálnímu použití. • Na poškození při dopravě. Jestliže zákazník dopravuje spotřebič sám do svého bytu nebo na jinou adresu, neodpovídá společnost IKEA za žádné poškození, ke kterému mohlo ...
Page 64 - Potřebujete další informace?; Pro odpověď na Vaše další otázky, které
ČESKY 64 Potřebujete další informace? Pro odpověď na Vaše další otázky, které nesouvisí se záručním servisem prosíme kontaktujte IKEA kontaktní centrum. Předtím, než nás kontaktujete, doporučujeme pozorně přečíst dokumentaci doručenou společně s výrobkem.
Page 66 - БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ 66 маркучи за газовите връзки. - При необходимост, захранващият кабел трябва да се заменя само с такъв, чиито характеристики са идентични с тези на оригиналния кабел, предоставен от производителя (тип H05V2V2-F 90°C или H05RR-F). Тази операция трябва да се извърши от квалифициран електроте...
Page 67 - Символи
БЪЛГАРСКИ 67 Описание на уреда 1 Сваляеми решетки 2 Бързонагряваща горелка 3 Допълнителна горелка 4 Полубързи горелки 5 Копче за управление на задна дясна полубърза горелка 6 Копче за управление на задна лява полубърза горелка 7 Копче за управление на предна лява бързонагряваща горелка 8 Копче за уп...
Page 68 - ПОЧИСТВАНЕ НА ЧАСТИТЕ НА ПЛОЧАТА ЗА; Полезни препоръки и съвети
БЪЛГАРСКИ 68 Тази плоча е снабдена с горелки с различен диаметър. За по-добра работа на горелките, придържайте се към следните правила: - Използвайте тенджери и тигани, чиито дъна със същата ширина, като тази на горелките или малко по-широки (вж. таблицата вдясно). - Използвайте само тенджери и тига...
Page 69 - Проблем
БЪЛГАРСКИ 69 Проблем Възможна причина Отстраняване на проблема Електрическото запалване на горелките не работи. Няма ток. Проверете дали модулът е включен в контакта, а също и дали е включено електрозахранването. Горелката не се запалва. Може да е затворен крана за газ. Проверете дали е отворен кран...
Page 71 - Техническата информация се намирана на табелката с; Инсталиране; Техническа информация за техника-инсталатор.
БЪЛГАРСКИ 71 Технически данни РазмериШирина (мм) 510 Височина (мм) 47 Дължина (мм) 580 Напрежение (V) 230 Техническата информация се намирана на табелката с основните данни, в основата на уреда и на енергийния етикет. Инсталиране След разопаковане на плочата, се уверете, че тя не е била повредена пр...
Page 72 - Електрическо свързване; Земя; Монтиране
БЪЛГАРСКИ 72 за подробности. - Свързването на плочата за готвене към газопровода или газова бутилка, трябва да се извърши посредством твърда медна или стоманена тръба с фитинги, съответстващи на местната нормативна уредба, или посредством маркуч от неръждаема стомана с непрекъсната повърхност, съотв...
Page 73 - Настройване за различни видове газ
БЪЛГАРСКИ 73 съответните отвори, показани със стрелка и ги затегнете с техните винтовете, в съответствие с дебелината на работния плот. Уверете се, че контакта се намира в близост, до уреда, който трябва да се инсталира. По такъв начин, ако кабелът, който влиза в контакт с уреда, не е достатъчно дъл...
Page 74 - Опаковка; Грижи за опазване на околната среда
БЪЛГАРСКИ 74 - затегнете винта за намаляване на височината на пламъка (-); - разхлабете винта за увеличаване на височината на пламъка (+). Регулирането трябва да се извърши с кран в минимално положение (малък пламък). - Не е необходимо да се настройва първичният въздух на горелките. - На този етап, ...
Page 76 - БЪЛГAРCКИ
БЪЛГAРCКИ 76 посочените от нас сервизни доставчици и/или упълномощени сервизни партньори или при които са използвани неоригинални части. • Ремонти, предизвикани от инсталация, която е дефектна или не отговаря на спецификациите. • Употреба на уреда в среда, която не е домашна, т. е. професионална упо...
Page 79 - ROMÂNĂ
ROMÂNĂ 79 aparatul la priză, după ce a fost încastrat în mobilă. - Utilizaţi numai furtunuri metalice flexibile sau rigide pentru racordul de gaz. - Dacă este necesar, cablul de alimentare electrică trebuie înlocuit numai cu un cablu de alimentare cu caracteristici identice cu cel original livrat de...
Page 80 - Simboluri
ROMÂNĂ 80 Descrierea produsului 1 Grătare detaşabile 2 Arzător rapid 3 Arzător auxiliar 4 Arzător semi-rapid 5 Butonul de comandă pentru arzătorul semi-rapid din spate dreapta 6 Butonul de comandă pentru arzătorul semi-rapid din spate stânga 7 Butonul de comandă pentru arzătorul rapid din faţă stâng...
Page 81 - CURĂŢAREA PIESELOR PLITEI; Sfaturi şi recomandări utile; Arzător
ROMÂNĂ 81 Această plită are arzătoare cu diametre diferite. Pentru o bună funcţionare a arzătoarelor, vă rugăm să urmaţi aceste reguli: - Utilizaţi oale şi cratiţe cu diametrul bazei egal sau puţin mai mare decât diametrul arzătoarelor (vezi tabelul din dreapta). - Utilizaţi numai oale şi tigăi cu b...
Page 82 - Problemă
ROMÂNĂ 82 Problemă Cauză posibilă Soluţie Dispozitivul electric de aprindere nu funcţionează Nu există curent electric Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză şi dacă este pornită alimentarea cu electricitate. Arzătorul nu se aprinde Robinetul de gaz ar putea fi închis Verificaţi ca robinet...
Page 84 - Informaţii tehnice pentru instalator
ROMÂNĂ 84 Date tehnice DimensiuniLăţime (mm) 510 Înălţime (mm) 47 Lungime (mm) 580 Tensiune (V) 230 Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu datele tehnice de pe partea inferioară a aparatului şi pe eticheta energetică. Instalarea După despachetarea plitei, asiguraţi-vă că nu a fost deter...
Page 85 - Racordarea la electricitate
ROMÂNĂ 85 oferite informaţii despre ţara dv., vă rugăm să cereţi amănunte unui tehnician calificat. - Racordarea plitei la reţeaua de gaz sau la butelia de gaz trebuie efectuată prin intermediul unei ţevi rigide din cupru sau din oţel, cu fitinguri care să corespundă reglementărilor locale, sau prin...
Page 86 - Reglarea pentru diferite tipuri de gaz
ROMÂNĂ 86 cu ajutorul şuruburilor lor, în funcţie de grosimea suprafeţei de lucru. Aveţi grijă ca priza să se afle în apropierea produsului instalat. În cazul în care cablul furnizat împreună cu produsul nu este suficient de lung, trebuie să îl înlocuiţi cu altul care să aibă aceleaşi caracteristici...
Page 87 - Ambalajul; Protecţia mediului înconjurător
ROMÂNĂ 87 flăcării (-); - slăbiţi şurubul pentru a mări înălţimea flăcării (+). Reglarea trebuie efectuată cu robinetul în poziţia de minim de gaz (flacără mică). - Aerul primar al arzătoarelor nu trebuie să fie reglat. - După aceasta, aprindeţi arzătoarele şi rotiţi butoanele de la poziţia de maxim...