Page 5 - ENGLISH
ENGLISH 5 or H05RR-F). This operation must be performed by a qualified electrician. - The manufacturer cannot be held responsible for any injury to persons or animals or damage to property arising from failure to comply with these requirements. - Do not use multiple plug adapters or extension cords....
Page 6 - Symbols
ENGLISH 6 Product description 1 Removable panstand grids 2 Semi-rapid burners 3 Semi-rapid burners 4 Rapid burner 5 Auxiliary burner 6 Semi-rapid burner control knob 7 Semi-rapid burner control knob 8 Rapid burner control knob 9 Auxiliary burner control knob 10 Electric ignition button 1 7 9 10 8 4 ...
Page 7 - Important; Daily use; IMPORTANT; Helpful hints and tips; Burner
ENGLISH 7 Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Important : when the hob is in use, the entire hob area may become hot. - To ignite one of the burners, turn the relative knob anti-clockwise to the maximum flame setting. - Press the knob against the control panel to ignite th...
Page 8 - NOTE; Maintenance and cleaning
ENGLISH 8 Disconnect power before servicing. - All the enamelled and glass parts should be cleaned with warm water and neutral solution. - Stainless steel surfaces may be stained by calcareous water or aggressive detergents if left in contact for too long. Any food spills (water, sauce, coffee, etc....
Page 9 - Problem
ENGLISH 9 Problem Possible cause Solution The electric ignition does not work There is no electrical supply Check the unit is plugged in and the electrical supply is switched on. The burner fails to ignite The gas tap could be closed Check that the gas tap is open The gas ring burns unevenly Burner ...
Page 11 - Technical information for the installer
ENGLISH 11 Technical data DimensionsWidth (mm) 580 Height (mm) 40 Length (mm) 500 Voltage (V) 230 The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance. Installation After unpacking the hob, make sure that it has not been damaged during transport. In the even...
Page 13 - Adjustment to different type of gas
ENGLISH 13 Make sure that the outlet is near the product to install. So, if the cable that came with the product is not long enough, you will need to replace it with another one having the same features but with the right length. Adjustment to different type of gas WARNING - This operation must be p...
Page 14 - Packing; Environmental concerns
ENGLISH 14 - loosen screw to increase the flame height (+). The adjustment must be performed with the tap in minimum gas setting position (small flame ) . - The primary air of the burners does not need to be adjusted. - At this stage, light up the burners and turn the knobs from max position to mini...
Page 18 - TÜRKÇE
TÜRKÇE 18 sahip bir kablo ile değiştirilmelidir (H05V2V2-F 90°C veya H05RR-F tipi). Bu işlem yetkili bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. - Üretici, bu uyarıların dikkate alınmaması sonucu meydana gelen yaralanmalardan ve maddi hasardan sorumlu tutulamaz. - Uzatma kablolarını veya üçlü prizleri k...
Page 19 - Simgeler
TÜRKÇE 19 Ürün tanımı 1 Çıkarılabilir tava destek ızgaraları 2 Yarı hızlı brülörler 3 Yarı hızlı brülörler 4 Hızlı brülör 5 Yardımcı brülör 6 Yarı hızlı göz kontrol düğmesi 7 Yarı hızlı göz kontrol düğmesi 8 Hızlı göz kontrol düğmesi 9 Yardımcı göz kontrol düğmesi 10 Elektrikli ateşleme düğmesi 1 7 ...
Page 20 - NOT; Günlük kullanım; Kap Ø
TÜRKÇE 20 Ocağın alevinin tencerenin kenarlarından taşmasına izin vermeyiniz. ÖNEMLİ: ocak kullanımda iken, ocağın tüm alanı ısınabilir. - Brülörlerden birisini yakmak için, ilgili düğmeyi saatin tersi yönünde maksimum alev ayarına çeviriniz. - Ocağı yakmak için, düğmeyi kontrol paneline doğru bastı...
Page 21 - OCAK PARÇALARININ TEMİZLENMESİ; Bakım ve temizlik
TÜRKÇE 21 Servis işleminden önce fişi prizden çekiniz. - Bütün emaye ve cam parçalar, ılık su ve doğal solüsyon ile temizlenmelidir. - Paslanmaz çelik yüzeyler, uzun süre temas halinde bırakıldığında, kireçli su veya aşındırıcı deterjanlar tarafından kirlenebilir. Dökülen yemekler (su, sos, kahve), ...
Page 22 - Sorun; Servis çağırmadan önce; Yetkili Servisi aramadan önce:
TÜRKÇE 22 Sorun Olası neden Çözüm Elektrikli ateşleme çalışmıyor Elektrik beslemesi yok Ünitenin fişinin takılı ve elektrik beslemesinin açık olduğunu kontrol edin Ocak yanmıyor Gaz tapası kapalı olabilir Gaz tapasının açık olduğunu kontrol edin Gaz halkası eşit yanmıyor Brülör tacı yemek artıklarıy...
Page 24 - Montaj teknisyeni için teknik bilgiler
TÜRKÇE 24 Teknik veriler BoyutlarGenişlik (mm) 580 Yükseklik (mm) 40 Uzunluk (mm) 500 Voltaj (V) 230 Teknik bilgiler cihazın taban kısmındaki bilgi etiketinin üzerinde yer almaktadır. Kurulum Ocağın ambalajını açtıktan sonra, cihazın nakliye sırasında hasar görmemiş olduğundan emin olunuz. Sorunla k...
Page 25 - Elektrik bağlantısı
TÜRKÇE 25 uygun rakorlu sert bakır veya çelik boru ile ya da düzenlemelere uygun sürekli- yüzeyli paslanmaz çelik bir hortum ile yapılmalıdır. Hortumun maksimum uzunluğu 2 lineer metre olmalıdır. - Ocağın ana giriş borusu ile birlikte verilen (A) veya (B) dirseğini bağlayınız ve ikisinin arasına ürü...
Page 26 - Farklı gaz tipine ayarlama
TÜRKÇE 26 Farklı gaz tipine ayarlama UYARI - Bu işlem yetkili bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. Cihaz, bilgi etiketinde ve ocağın üst tarafındaki bilgi etiketinde belirtilenden farklı bir gaz tipiyle çalıştırılacaksa, enjektörleri değiştiriniz. Bilgi etiketini çıkarınız ve kullanım kılavuzu il...
Page 27 - Ambalaj; Çevre ile ilgili hususlar
TÜRKÇE 27 gevşetiniz (+). Ayarlama, başlık minimum gaz ayarı konumunda iken (az alev) yapılmalıdır. - Brülörlerin primer havasının ayarlanmasına gerek yoktur. - Bu aşamada, brülörleri yakınız ve alev dengesini kontrol etmek için düğmeleri maksimum konumundan minimum konumuna çeviriniz. Bu ayarlama t...
Page 29 - РУССКИЙ
РУССКИЙ 29 с соблюдением местных норм. - При установке варочной панели необходимо предусмотреть многополюсный автоматический размыкатель с расстоянием между разомкнутыми контактами не менее 3 мм, необходимым для обеспечения полного отключения от сети. - Заземление данного прибора является обязательн...
Page 30 - Символы
РУССКИЙ 30 Описание прибора 1 Съемные решетки для кухонной посуды 2 Горелки ускоренного действия 3 Горелки ускоренного действия 4 Быстродействующая горелка 5 Вспомогательная горелка 6 Ручка управления горелкой ускоренного действия 7 Ручка управления горелкой ускоренного действия 8 Ручка управления б...
Page 31 - Горелка
РУССКИЙ 31 Не допускайте, чтобы пламя горелки выходило за края дна посуды. ВНИМАНИЕ! При пользовании варочной панелью вся ее поверхность сильно нагревается. - Чтобы зажечь газ на одной из горелок, поворотом против часовой стрелки переведите соответствующую ручку в положение, соответствующее максимал...
Page 32 - ЧИСТКА КОМПОНЕНТОВ ВАРОЧНОЙ; Чистка и уход
РУССКИЙ 32 Перед проведением любых операций по техническому обслуживанию прибора отключайте его от электрической сети. - Все эмалированные и стеклянные детали следует промывать теплой водой с добавлением нейтрального моющего средства. - После продолжительного контакта с водой, в которой содержится и...
Page 33 - Неисправность
РУССКИЙ 33 Неисправность Возможная причина Способ устранения Устройство электроподжига не работает Отсутствует электропитание Проверьте, включен ли прибор в сеть и имеется ли напряжение в сети. Горелка не зажигается Возможно. закрыт вентиль подачи газа Убедитесь, что вентиль открыт Неравномерное гор...
Page 35 - Техническая информация для персонала,
РУССКИЙ 35 Технические данные ГабаритыШирина, мм 580 Высота, мм 40 Длина, мм 500 Напряжение, В 230 Технические данные указаны на паспортной табличке, находящейся с нижней стороны варочной панели. Установка После распаковки варочной панели проверьте, не была ли она повреждена во время транспортировки...
Page 36 - Подключение к электрической сети
РУССКИЙ 36 специалисту. - Подсоединение варочной панели к трубе системы газоснабжения или к баллону с газом должно выполняться с использованием жесткой медной или стальной трубы с фитингами, соответствующими местным нормам, или же с использованием шланга со сплошной поверхностью из нержавеющей стали...
Page 37 - Переоборудование на различные типы газа
РУССКИЙ 37 стрелкой) и закрепите их винтами в соответствии с толщиной столешницы. Убедитесь, что электрическая розетка находится рядом с местом установки прибора. Если кабель электропитания, поставленный вместе с варочной панелью, имеет недостаточную длину, вам необходимо заменить его более длинным ...
Page 38 - Упаковка; Экологические аспекты
РУССКИЙ 38 выполните следующие действия: - затяните винт для уменьшения высоты пламени (-); - ослабьте винт для увеличения высоты пламени (+). Такая регулировка должна выполняться, когда кран находится в положении, соответствующем минимальной подаче газа (малое пламя). - Регулировка подачи первичног...
Page 40 - РУCCКИЙ
РУCCКИЙ 40 повреждения вследствие небрежного обращения, обусловленные невнимательностью, несоблюдением инструкций по эксплуатации, неправильной установкой или подключением к электрической сети с напряжением, не соответствующим техническим требованиям прибора; повреждения, вызванные химическими или э...
Page 43 - SLOVENSKY
SLOVENSKY 43 - Pri príprave plynovej prípojky použite ohybnú alebo neohybnú kovovú rúrku. - Ak je to potrebné, musíte elektrický napájací kábel vymenit' výhradne za kábel s rovnakými vlastnost'ami ako pôvodný kábel dodávaný výrobcom (type H05V2V2-F 90°C alebo H05RR-F). Tento úkon musí vykonať vyškol...
Page 44 - Symboly
SLOVENSKY 44 Popis spotrebiča 1 Snímateľná mriežka 2 Stredne rýchle horáky 3 Stredne rýchle horáky 4 Rýchly horák 5 Pomocný horák 6 Ovládací gombík stredne rýchleho horáka 7 Ovládací gombík stredne rýchleho horáka 8 Ovládací gombík rýchleho horáka 9 Ovládací gombík malého horáka 10 Tlačidlo elektric...
Page 45 - Každodenné použitie; DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE:; Užitočné rady a tipy; Horák
SLOVENSKY 45 Nedovoľte, aby plameň horáka presahoval cez okraj panvice. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: počas používania varnej dosky sa môže rozohriať celý jej povrch. - Horák zapálite, otočením príslušného ovládacieho gombíka smerom doľava do polohy maximálneho plameňa. - Zatlačte gombík proti ovládaciemu p...
Page 46 - ČISTENIE DIELCOV VARNEJ DOSKY; Čistenie a údržba
SLOVENSKY 46 Pred vykonaním údržby odpojte spotrebič od elektrickej siete. - Všetky smaltované a sklenené časti sa musia čistiť teplou vodou s prídavkom neutrálneho čistiaceho prostriedku. - Na antikorových povrchoch môžu ostať škvrny vodného kameňa alebo škvrny po dlhodobom pôsobení agresívneho čis...
Page 47 - Problém
SLOVENSKY 47 Problém Možná príčina Riešenie Elektrické zapaľovanie nefunguje Pripojenie k elektrickej sieti nefunguje Skontrolujte, či je spotrebič zapojený do elektrickej siete a či sú ističe v poriadku. Horák sa nezapálil Plynový kohútik môže byť zavretý Skontrolujte, či je plynový kohútik otvoren...
Page 49 - Technické informácie pre technika
SLOVENSKY 49 Technické údaje RozmeryŠírka (mm) 580 Výška (mm) 40 Dĺžka (mm) 500 Napätie (V) 230 Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na spodnej strane spotrebiča. Inštalácia Po vybalení varnej dosky sa uistite, že sa počas prepravy nepoškodila. V prípade problémov zavolajte predajcu al...
Page 51 - Úprava na iný typ plynu
SLOVENSKY 51 Na upevnenie varnej dosky použite dodávané konzoly. Nasaďte konzoly do príslušných vŕtaní vyznačených šípkou a upevnite ich pomocou skrutiek podľa hrúbky pracovnej dosky. Uistite sa, že zásuvka elektrickej siete je v blízkosti inštalovaného spotrebiča. Ak kábel dodávaný so spotrebičom n...
Page 52 - Balenie; Informácie k ochrane životného prostredia
SLOVENSKY 52 Aby ste zabezpečili správne minimálne nastavenie, odstráňte gombík (E)a postupujte ďalej takto: - uťahovaním skrutky zmenšite výšku plameňa (-), - uvoľnením skrutky zväčšite výšku plameňa (+). Reguláciu musíte vykonať s kohútikom v polohe minimálneho nastavenia (malý plameň) - Primárny ...
Page 53 - Ako dlho platí záruka IKEA?
SLOVENSKY 53 ZÁRUKA IKEA Ako dlho platí záruka IKEA? Platnosť záruky je päť (5) rokov od pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v predjani IKEA, s výnimkou spotrebičov s názvom LAGAN, u ktorých sa uplatňuje záruka trvajúca dva (2) roky. Ako doklad o nákupe slúži pôvodný pokladničný blok. V prípade oprav...
Page 57 - ČEŠTINA
ČEŠTINA 57 napájecí kabel pouze za napájecí kabel se stejnými vlastnostmi, jaké měl původní kabel dodaný výrobcem (typ H05V2V2-F 90°C nebo H05RR-F). Tento postup smí provést pouze kvalifikovaný technik. - Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za zranění osob nebo zvířat, nebo poškození majetku vznikl...
Page 59 - Denní použití; DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:; Užitečné rady a tipy; Hořák
ČEŠTINA 59 Plamen hořáku by neměl přesahovat okraj nádoby. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Jestliže je varná deska zapnutá, může být celý její povrch horký. - Chcete-li zapálit hořák, stiskněte příslušný ovladač a otočte jím směrem doleva na symbol velkého plamene. - Přitisknutím ovladače k ovládacímu panelu h...
Page 60 - ČIŠTĚNÍ ČÁSTÍ VARNÉ DESKY; PÉČE A ÚDRŽBA
ČEŠTINA 60 Před jakoukoli údržbou troubu elektricky odpojte. - Všechny smaltované a skleněné části čistěte teplou vodou a neutrálním roztokem. - Jestliže na plochách z nerezové oceli byla příliš dlouho vápenatá voda nebo agresivní čisticí prostředky, mohou na nich zůstat skvrny. Rozlité tekutiny (vo...
Page 63 - Technické informace pro montéra
ČEŠTINA 63 Technické údaje RozměryŠířka (mm) 580 Výška (mm) 40 Délka (mm) 500 Napětí (V) 230 Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na spodní straně spotřebiče. Instalace Po vybalení varné desky se přesvědčte, že nebyla při dopravě poškozena. V případě problémů se obraťte se na své...
Page 65 - Seřízení pro různé druhy plynu
ČEŠTINA 65 otvorů označených šipkami a upevněte je příslušnými šrouby podle tloušťky pracovní desky. Zkontrolujte, zda je elektrická zásuvka v blízkosti spotřebiče. Jestliže není napájecí kabel u spotřebiče dostatečně dlouhý, budete ho muset vyměnit za jiný se stejnými vlastnosti se správnou délkou....
Page 66 - Obal; Ekologické informace
ČEŠTINA 66 snížit (-); - uvolnit šroub, chcete-li výšku plamene zvýšit (+). Seřízení provádějte s ventilem v poloze minimálního nastavení plynu (malý plamen). - Primární vzduch hořáků není třeba seřizovat. - Po seřízení vyzkoušejte stálost plamene tak, že hořáky zapálíte a otočíte ovladače z maximál...
Page 67 - Jak dlouho záruka IKEA platí?
ČESKY 67 ZÁRUKA IKEA Jak dlouho záruka IKEA platí? Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od data nákupu spotřebiče v IKEA s vyjímkou spotřebičů zn. LAGAN, které mají záruku pouze dva (2 roky). Jako doklad o koupi se doporučuje originální účtenka. Jestliže se v době záruky provádí nějaká oprava, tat...
Page 68 - ČESKY
ČESKY 68 není správná, nebo neodpovídá technickým údajům. • Na použití spotřebiče mimo domácnost, tedy k profesionálnímu použití. • Na poškození při dopravě. Jestliže zákazník dopravuje spotřebič sám do svého bytu nebo na jinou adresu, neodpovídá společnost IKEA za žádné poškození, ke kterému mohlo ...
Page 69 - Potřebujete další informace?; Pro odpověď na Vaše další otázky, které
ČESKY 69 Potřebujete další informace? Pro odpověď na Vaše další otázky, které nesouvisí se záručním servisem prosíme kontaktujte IKEA kontaktní centrum. Předtím, než nás kontaktujete, doporučujeme pozorně přečíst dokumentaci doručenou společně s výrobkem.
Page 71 - БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ 71 - Електрическите връзки и връзките за газ трябва да отговарят на местната нормативна уредба. - Когато се инсталира плочата за готвене, трябва да се предвиди многополюсен прекъсвач на веригата с разстояние между контактите най- малко 3 мм, което осигурява пълно прекъсване на електрозахра...
Page 72 - Символи
БЪЛГАРСКИ 72 Описание на уреда 1 Свалящи се решетки за тенджери и тигани 2 Полубързи горелки 3 Полубързи горелки 4 Бързонагряваща горелка 5 Допълнителна горелка 6 Копче за управление на полубърза горелка 7 Копче за управление на полубърза горелка 8 Ключ за управление на бързонагряваща горелка 9 Копч...
Page 74 - ПОЧИСТВАНЕ НА ЧАСТИТЕ НА; Почистване и обслужване
БЪЛГАРСКИ 74 Изключете електрозахранването, преди обслужване. - Всички емайлирани и стъклени части трябва да се почистват с топла вода и неутрален разтвор. - Повърхностите от неръждаема стомана може да се замърсят от варовита вода или агресивни миялни препарати, ако са били в контакт с тях за дълго ...
Page 75 - Проблем
БЪЛГАРСКИ 75 Проблем Възможна причина Отстраняване на проблема Електрическото запалване на горелките не работи. Няма ток. Проверете дали модулът е включен в контакта, а също и дали е включено електрозахранването. Горелката не се запалва Може да е затворен крана за газ. Проверете дали е отворен крана...
Page 77 - Техническата информация се намира на; Инсталиране; Техническа информация за техника-
БЪЛГАРСКИ 77 Технически данни РазмериШирина (мм) 580 Височина (мм) 40 Дължина (мм) 500 Напрежение (V) 230 Техническата информация се намира на табелката с основните данни, на дъното на уреда. Инсталиране След разопаковане на плочата, се уверете, че тя не е била повредена при транспортирането. В случ...
Page 78 - Електрическо свързване; Земя; Монтиране
БЪЛГАРСКИ 78 газопровода или газова бутилка, трябва да се извърши посредством твърда медна или стоманена тръба с фитинги, съответстващи на местната нормативна уредба, или посредством маркуч от неръждаема стомана с непрекъсната повърхност, съответстващ на местната нормативна уредба. Максималната дълж...
Page 79 - Настройване за различни видове газ
БЪЛГАРСКИ 79 За да закрепите плочата, използвайте скобите, доставени с нея. Поставете скобите в съответните отвори, показани със стрелка и ги затегнете с техните винтовете, в съответствие с дебелината на работния плот. Уверете се, че контактът се намира в близост, до уреда, който трябва да се инстал...
Page 80 - Опаковка; Грижи за опазване на околната среда
БЪЛГАРСКИ 80 е настроено правилно, свалете копчето (E) и процедирайте, както следва: - затегнете винта за намаляване на височината на пламъка (-); - разхлабете винта за увеличаване на височината на пламъка (+). Регулирането трябва да се извърши с кран в минимално положение (малък пламък). - Не е нео...
Page 82 - БЪЛГAРCКИ
БЪЛГAРCКИ 82 посочените от нас сервизни доставчици и/или упълномощени сервизни партньори или при които са използвани неоригинални части. • Ремонти, предизвикани от инсталация, която е дефектна или не отговаря на спецификациите. • Употреба на уреда в среда, която не е домашна, т. е. професионална упо...
Page 85 - ROMÂNĂ
ROMÂNĂ 85 aparatul la priză, după ce a fost încastrat în mobilă. - Utilizaţi numai furtunuri metalice flexibile sau rigide pentru racordarea la gaz. - Dacă este necesar, cablul de alimentare electrică trebuie înlocuit numai cu un cablu de alimentare cu caracteristici identice cu cel original livrat ...
Page 86 - Simboluri
ROMÂNĂ 86 Descrierea produsului 1 Grătare detaşabile 2 Arzător semi-rapid 3 Arzător semi-rapid 4 Arzător rapid 5 Arzător auxiliar 6 Buton de comandă al arzătorului semi-rapid 7 Buton de comandă al arzătorului semi-rapid 8 Buton de comandă al arzătorului rapid 9 Buton de comandă al arzătorului auxili...
Page 87 - Arzător
ROMÂNĂ 87 Aveţi grijă ca flacăra arzătorului să nu se extindă dincolo de marginea vasului. IMPORTANT: În timpul utilizării plitei, întreaga zonă a plitei se poate înfierbânta. - Pentru a aprinde un arzător, rotiţi butonul corespunzător în sens anti-orar până când ajunge pe poziţia pentru flacără max...
Page 88 - CURĂŢAREA PIESELOR PLITEI; Întreţinerea şi curăţarea
ROMÂNĂ 88 Deconectaţi de la electricitate înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere. - Toate piesele emailate şi de sticlă trebuie curăţate cu o soluţie de apă caldă şi detergent neutru. - Suprafeţele din oţel inoxidabil se pot păta din cauza apei calcaroase sau a detergenţilor agresivi, da...
Page 89 - Problemă
ROMÂNĂ 89 Problemă Cauză posibilă Soluţie Dispozitivul electric de aprindere nu funcţionează Nu există curent electric Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză şi dacă este pornită alimentarea cu electricitate. Arzătorul nu se aprinde Robinetul de gaz ar putea fi închis Verificaţi ca robinet...
Page 91 - Informaţii tehnice pentru instalator
ROMÂNĂ 91 Date tehnice DimensiuniLăţime (mm) 580 Înălţime (mm) 40 Lungime (mm) 500 Tensiune (V) 230 Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu datele tehnice de pe partea inferioară a aparatului. Instalarea După despachetarea plitei, asiguraţi-vă că nu a fost deteriorată în timpul transport...
Page 92 - Racordarea la electricitate
ROMÂNĂ 92 rugăm să cereţi amănunte unui tehnician calificat. - Racordarea plitei la reţeaua de gaz sau la butelia de gaz trebuie efectuată prin intermediul unei ţevi rigide din cupru sau din oţel, cu fitinguri care să corespundă reglementărilor locale, sau prin intermediul unui furtun din oţel inoxi...
Page 93 - Reglarea pentru diferite tipuri de gaz
ROMÂNĂ 93 Pentru a fixa plita, folosiţi consolele livrate împreună cu aceasta. Potriviţi consolele în găurile corespunzătoare indicate de săgeată şi fixaţi-le cu ajutorul şuruburilor lor, în funcţie de grosimea suprafeţei de lucru. Aveţi grijă ca priza să se afle în apropierea produsului instalat. Î...
Page 94 - Ambalajul; Protecţia mediului înconjurător
ROMÂNĂ 94 Pentru a fi siguri că setarea pentru minim este corect reglată, scoateţi butonul (E) şi procedaţi după cum urmează: - strângeţi şurubul pentru a reduce înălţimea flăcării (-); - slăbiţi şurubul pentru a mări înălţimea flăcării (+). Reglarea trebuie efectuată cu robinetul în poziţia de mini...