Page 4 - SVENSKA; Skydden i kartong och skyddsfilmen; Säkerhetsinformation
SVENSKA 4 Innan produkten används Ta ut alla tillbehör ur ugnen. Ställ • in värmen på 200 °C och låt ugnen vara på i cirka två timmar för att ta bort lukt och ånga från skyddsfett och isoleringsmaterial. Det är lämpligt att ha ett fönster öppet under tiden. Innan du använder produkten, ta bort: • De...
Page 6 - Spishäll
SVENSKA 6 6 1 5 789 10 11 2 3 4 Beskrivning av produkten Spishäll 1 Snabb brännare 2 Medelsnabb brännare 3 Medelsnabb brännare 4 Liten brännare 5 Tredubbel ringbrännare (trippelring) Ugn 6 Kontrollpanel 7 Ventilationsöppning 8 Grillelement 9 Bakre lampa 10 Fläkt 11 Ugnslucka Tillbehör Gallerhyllor G...
Page 7 - Ugnens kontroller; Kontrollpanel
SVENSKA 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ugnens kontroller 1 Inställningsratt för koktid 2 Termostatratt 3 Termostatindikator, orangefärgad 4 Funktionsväljare Spishällens kontroller 5 Kontrollratt för främre vänster brännare* 6 Kontrollratt för bakre vänster brännare* 7 Kontrollratt för tredubbel ringbrännare* 8...
Page 10 - Ugnsfunktioner
SVENSKA 10 Ugnsfunktioner Beskrivning av funktionen UNDERVÄRME + FLÄKT För att avsluta tillagningen av mat som innehåller mycket vätska och för att erhålla en krispig, gyllene undersida. Funktionen kan också användas för att reda såser. Det är lämpligt att placera maten på den andra nivån. Förvärm u...
Page 11 - Så här läser du matlagningstabellen:
SVENSKA 11 Råd och tips Så här läser du matlagningstabellen: Tabellen visar den bästa funktionen att använda för en viss typ av mat, och som skall tillagas på en eller flera nivåer samtidigt. Koktiderna startar från den stund du ställer in maten i ugnen, exklusive förvärmning (när sådan krävs). Temp...
Page 12 - Tips för att spara energi
SVENSKA 12 Tips för att spara energi Spishällen är utrustad med brännare • som har olika diameter. Använd kastruller och stekpannor vars botten har en diameter som är lika stor eller något större än brännaren. Använd endast flatbottnade kastruller • och stekpannor. Brännare Max. diameter på kokkärl ...
Page 13 - fläsk 1 kg
SVENSKA 13 Matlagningstabeller Recept Funk- tion Förvärm- ning Nivå (från botten) Temperatur (°C) Koktid (minuter) Sockerkakor Ja 2 160-180 30-90 Ja 2-4 160-180 30-90 Fyllda pajer (cheesecake, strudel, fruktpaj) Ja 2-4 160-200 35-90 Småkakor, tarteletter Ja 2 170-180 15-45 Ja 2-4 160-170 20-45 Petit...
Page 14 - Recept
SVENSKA 14 Recept Funk- tion Förvärm- ning Nivå (från botten) Temperatur (°C) Koktid (minuter) Kalkon, gås 3 kg Ja 1 / 2 190-200 80-130 Ugnsbakad fisk, inbakad fisk (filé, hel) Ja 2 180-200 40-60 Fyllda grönsaker (tomater, courgetter, auberginer) Ja 2 180-200 50-60 Rostat bröd Ja 4 max. 3-5 Fiskfilé...
Page 15 - Yta i rostfritt stål
SVENSKA 15 Rengöring och underhåll VARNING! Använd absolut inte högtryckstvätt med - ångstråle för rengöringen. Utför rengöring då apparaten har - svalnat. Koppla loss produkten från eluttaget. - Koppla loss produkten från eluttaget före rengöring. Rengör produkten med en trasa fuktad • med varmt så...
Page 16 - Demontering av ugnens hyllskenor
SVENSKA 16 Demontering av ugnens hyllskenor Ugnens insida: hyllskenorna kan • demonteras för att underlätta rengöringen. För att göra detta, plocka ur alla hyllor och dra sedan loss hyllskenorna från fästena (se figur 3). Figur 3 Demontering av ugnsluckan Om du tänker demontera ugnsluckan, se först ...
Page 17 - Byte av den bakre ugnslampan:
SVENSKA 17 Efter rengöring, montera luckan korrekt genom att följa proceduren för demontering i omvänd ordning, och rikta hakarna ”A” inåt innan du stänger luckan (se figur 5). Var försiktig med luckans gångjärn så att: du inte skadar händerna. 2x A Figur 5 Byte av den bakre ugnslampan: Koppla loss ...
Page 18 - PROBLEM; Felsökning
SVENSKA 18 PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRDER Produkten fungerar inte. Produkten är inte ansluten till eluttaget. Anslut produkten till eluttaget. Ugnen fungerar inte. Produkten är inte ansluten till eluttaget. Anslut produkten till eluttaget. Ugnens funktionsväljare är inställd på ”0”. Vrid på funktions...
Page 19 - Innan du kontaktar Kundtjänst
SVENSKA 19 Innan du kontaktar Kundtjänst Försök att lösa problemet på egen hand 1. (se avsnittet ”Felsökning”). Stäng av produkten och sätt på den 2. igen för att se om problemet har löst sig. Kontakta IKEA:s kundtjänst om problemet kvarstår efter ovanstående kontroller. Lämna alltid följande uppgif...
Page 20 - Tekniska data
SVENSKA 20 Tekniska data Tekniska data FRAMTID CG7 N DÅTID CG7 N Invändiga mått (mm) 330 x 410 x 691 330 x 410 x 691 Bredd (mm) 900 900 Höjd (mm) 850-910 850-910 Djup (mm) 600 600 Användbar volym (liter) 93,5 93,5 Ugnslampa (W) 25 25 Upptining (W) 25 25 Övervärme + Undervärme (W) 2700 2700 Varmluft ...
Page 21 - Montering av fötterna; Installation
SVENSKA 21 Denna hushållsapparat är en produkt av Klass 1 (fristående hushållsapparat). Produkten måste användas med den gastyp som anges på typskylten som sitter på produktens baksida. El- och gasinstallation och underhåll av produkten måste utföras av en behörig servicetekniker enligt tillämpliga ...
Page 22 - Sätt i del R (plugg) i hålen F och skruva fast
SVENSKA 22 Sätt i del R (plugg) i hålen F och skruva fast kroken G i del R (se figur 3). 2x F R G Figur 3 Haka fast kedjan på kroken G, se figur 4, position C. 2x G C C Figur 4
Page 23 - Produktens klassificering: 1
SVENSKA 23 INJEKTORTABELL i Produktens klassificering: 1 Produkt av Kategori III1ab2H3B/P Använd gastyp Typ av brännare Injektor- märkning Nominell värmeka- pacitet Nominell förbrukning Reducerad värmekapa- citet Gastryck mbar kW kW min. nom. max. Naturgas (metan) G20 trippelring snabb medelsnabb li...
Page 24 - Gasanslutning
SVENSKA 24 Gasanslutning För instruktioner om gasanslutning, se injektortabellen och den ”standard” som är relevant för ditt land. Gasdistributionssystemet måste uppfylla kraven i gällande lokal lagstiftning. Produkten måste anslutas till gasdistributionssystemet eller gasflaskan via ett styvt koppa...
Page 25 - Naturgas
SVENSKA 25 Naturgas Använd utloppskopplingen GN för naturgas eller en blandning av propan och luft. Gummislangen måste anslutas till utloppskopplingen och säkras med en slangklämma (C i figur 4). C Figur 4 Butan/propangas Använd utloppskopplingen B/P för butan/ propangas. Gummislangen måste anslutas...
Page 26 - Gasjusteringar
SVENSKA 26 Gasjusteringar Använd tryckregulatorer som passar för de gastryck som specificeras i injektortabellen. Om produkten är förberedd för en annan typ av gas än den som finns i din bostad är det nödvändigt att byta injektorer, justera minimilågan och byta utloppskoppling. Gör på följande sätt ...
Page 27 - Rumsventilation
SVENSKA 27 Rumsventilation Denna produkt får endast installeras och användas i väl ventilerade rum enligt gällande bestämmelser, med öppningar i väggarna eller med speciella kanaler som möjliggör en naturlig eller forcerad ventilation, och som därigenom säkerställer en permanent och tillräcklig luft...
Page 28 - Köksbänkens höjd måste
SVENSKA 28 i VIKTIGT: Köksbänkens höjd måste vara minst 20 mm lägre än spisens totala höjd, inklusive kastrullstöd, se figur 2. 20 mm min. 400 mm min. 50 mm min. 50 mm min. 1 00 mm min. 550 mm Figur 2
Page 29 - Luckspärr
SVENSKA 29 Luckspärr För att öppna luckan med luckspärren, se figur 1. Figur 1 Luckspärren kan demonteras genom att följa bildsekvensen (se figur 2 och 3). Figur 2 Figur 3
Page 30 - uppfylla specifikationen i nedanstående; Elektrisk anslutning
SVENSKA 30 Innan produkten ansluts till elnätet, kontrollera att: fastighetens nominella nätspänning 1. överensstämmer med produktens märkspänning som anges på typskylten, nätkretsen till vilken produkten ansluts 2. har tillräcklig effekt med hänsyn till den maximala effekt som produkten absorberar ...
Page 31 - Kassering av förpackningsmaterial; Miljöhänsyn
SVENSKA 31 Kassering av förpackningsmaterial Förpackningsmaterialet kan - återvinnas till 100 %, vilket framgår av återvinningssymbolen ( ). De olika delarna av förpackningsmaterialet måste därför kasseras på ett ansvarsfullt sätt enligt gällande lokala bestämmelser om avfallshantering. Kassering av...
Page 32 - Vilka produkter täcks inte av denna
SVENSKA 32 IKEA-GARANTI Hur länge gäller en IKEA-garanti? Denna garanti gäller i fem (5) år från det datum då du köpte din produkt hos IKEA, såvida inte produkten heter LAGAN, då garantitiden är två (2) år. Försäljningskvittot i original krävs som bevis på köpet för att garantin skall gälla. Om arbe...
Page 33 - Tillämpning av nationell lag
SVENSKA 33 eller reparationer som utförts utan att använda originaldelar. Reparationer orsakade av en • installation som är felaktig eller inte följer specifikationen. Användning av produkten i en icke • hushållsmiljö, dvs. professionell användning. Denna restriktion gäller inte ett felfritt arbete ...
Page 34 - bruksanvisningen för den specifika
SVENSKA 34 Hur ni kan kontakta oss om ni behöver service Vänligen titta på sista sedan I denna manual i För att kunna ge dig snabbare service ber vi att du använder det telefonnummer som anges i bruksanvisningen. Använd alltid de nummer som listas i bruksanvisningen för den specifika produkt som du ...
Page 35 - NORSK; varige flekker. Det anbefales å rengjøre; Sikkerhetsinformasjon
NORSK 35 Før platetoppen tas i bruk Ta tilbehørsdelene ut av ovnsrommet og • varm opp ovnen til 200°C i ca. 2 timer for å fjerne lukten fra beskyttelsesfett og isolasjonsmaterialer. Det anbefales å åpne et vindu mens dette pågår. Før bruk må du fjerne: • etiketter som sitter foran på - apparatet og ...
Page 37 - Komfyrtopp
NORSK 37 6 1 5 789 10 11 2 3 4 Produktbeskrivelse Komfyrtopp 1 Hurtig brenner 2 Halvhurtig brenner 3 Halvhurtig brenner 4 Liten brenner 5 Trippelringbrenner Ovn 6 Betjeningspanel 7 Ventilasjonsåpning 8 Grillelement 9 Bakre lampe 10 Vifte 11 Ovnsdør Tilbehør Grillrister Grillpannesett Langpanne 2x 1x...
Page 38 - Ovnskontroller; Betjeningspanel
NORSK 38 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ovnskontroller 1 Programmeringsbryter for tilberedningstid 2 Termostatbryter 3 Oransje indikator for termostat 4 Funksjonsbryter Komfyrens brytere 5 Effektbryter for fremre venstre brenner* 6 Effektbryter for bakre venstre brenner* 7 Effektbryter for midtre brenner* 8 Effe...
Page 39 - Følgende symboler finner du ved hver
NORSK 39 Bruke ovnen Drei funksjonsbryteren til ønsket • stekefunksjon. Lyset i ovnen vil tennes. Skru termostatbryteren med urviseren • til ønsket temperatur. Den oransje termostatindikatoren tennes og slår seg av igjen når ovnen når den valgte temperaturen. Programmeringsbryter for tilberedningsti...
Page 41 - eller flere riller samtidig. Tilberedningstiden
NORSK 41 Tips og råd om bruk av ovnen Hvordan man leser steketabellen: Tabellen angir hvilken funksjon som passer best til en gitt rett som skal tilberedes på en eller flere riller samtidig. Tilberedningstiden starter fra det øyeblikket maten plasseres i ovnen, unntatt forhåndsoppvarming (hvis nødve...
Page 42 - Tips for energisparing
NORSK 42 Tips for energisparing Apparatet er utstyrt med brennere av • ulike diametere. Bruk gryter og panner med bunndiameter som er lik eller litt større enn brennerne. Bruk kun gryter og panner med helt flat • bunn. Brenner Maks. grytediameter Rask (200 mm) 230 mm Halvrask (120 mm) 200 mm Liten (...
Page 45 - Overflate av rustfritt stål
NORSK 45 Rengjøring og vedlikehold ADVARSEL! Bruk aldri damprengjøringsapparater. - Vent til apparatet er helt avkjølt før du - rengjør det. Frakoble apparatet fra strømnettet. - Trekk støpselet ut av stikkontakten før ethvert rengjøringsarbeid innledes. Rengjør apparatet med en klut fuktet • med va...
Page 46 - Fjerne ovnsstigene
NORSK 46 Vask tilbehøret i oppvaskmaskinen eller • for hånd ved hjelp av rengjøringsmiddel for ovn. Fjerne ovnsstigene Ovnsrommet: Ovnsstigene kan tas ut • for enklere rengjøring. Fjern i så fall alle hyllene og vipp løs de fjærbelastede ovnsstigene (Fig. 3). Fig. 3 Fjerning av døren Dersom døren sk...
Page 47 - Skifte pære i lampen i bakveggen:
NORSK 47 C D 2x Fig. 3 Fig. 4 Etter rengjøring settes døren korrekt på plass igjen, følg prosedyren for fjerning av døren, men i motsatt rekkefølge, og la krokene ”A” gå i posisjon igjen i hengslene før du lukker døren (Fig. 5). Vær forsiktig når du håndterer dørhengslene: fare for å skade hendene. ...
Page 49 - Før du kontakter serviceavdelingen
NORSK 49 Før du kontakter serviceavdelingen Se om du kan løse problemet selv (se 1. ”Hva må gjøres, hvis...”). Slå apparatet av og på igjen for å se 2. om problemet har rettet seg. Hvis feilen fortsetter etter kontrollene over, ta kontakt med kundeservice hos IKEA. Oppgi alltid: hva som er feil; • n...
Page 50 - Tekniske data
NORSK 50 Tekniske data Tekniske data FRAMTID CG7 N DÅTID CG7 N Dimensjon (innvendig) mm 330x410x691 330x410x691 Bredde mm 900 900 Høyde mm 850-910 850-910 Dybde mm 600 600 Effektivt volum l 93,5 93,5 Ovnslampe W 25 25 Tining W 25 25 Under-/overvarme W 2700 2700 Varmluft W 2500 2500 Middels grill W 1...
Page 51 - er spesifisert på typeskiltet på baksiden; Installasjon
NORSK 51 Dette apparatet er i klasse 1 (frittstående apparat). Apparatet må brukes med den gassen som er spesifisert på typeskiltet på baksiden av apparatet. Installasjon av elektrisitet og gass samt vedlikehold av apparatet må kun utføres av en kvalifisert tekniker i overensstemmelse med betingelse...
Page 52 - Sett inn del R (råplugg) i hullene F og skru
NORSK 52 Sett inn del R (råplugg) i hullene F og skru krok G inn i del R (Fig. 3). 2x F R G Fig. 3 Sikre kjedet til krok G som vist i Fig. 4 posisjon C. 2x G C C Fig. 4 INJEKTORTABELL i Klasse apparat: 1 Apparatkategori II 2H3B/P Gasstype Type brenner Injektor- merking Nominell oppvarmings- kapasite...
Page 53 - Gasstilkopling
NORSK 53 Gasstilkopling For informasjoner angående tilkoplingsinstruksjoner, se injektortabellen og den ”standarden” som gjelder i ditt land. Gasstilførselssystemet skal være i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Apparatet må tilkoples til gassforsyning eller gassflaske ved hjelp av et stivt...
Page 54 - Naturgass
NORSK 54 Naturgass Bruk utgangskonnektor GN for naturgass eller en propan-luft-blanding. Gummislangen må være tilkoplet til utgangskonnektoren og sikret med en slangeklemme C (Fig. 4). C Fig. 4 Butan/propangass Bruk utgangskonnektor B/P for butan/ propangass. Gummislangen må være tilkoplet til utgan...
Page 55 - Gassjusteringer
NORSK 55 Gassjusteringer Bruk trykkregulatorer som egner seg til de gasstrykkverdiene som er oppgitt i injektortabellen. Hvis apparatet er utlagt for en type gass som er forskjellig fra den som er tilgjengelig, må injektorene skiftes, minimumsflammen justeres og utgangskonnektoren skiftes. Utfør føl...
Page 56 - Romventilasjon
NORSK 56 Romventilasjon Dette apparatet må kun installeres og brukes i godt ventilerte rom i samsvar med gjeldende forskrifter, med åpninger i veggene eller med spesielle avtrekkskanaler som aktiverer naturlig eller teknisk drevet ventilasjon for å sikre at det hele tiden kan komme tilstrekkelig med...
Page 57 - Høyden på arbeidsbenken
NORSK 57 i VIKTIG: Høyden på arbeidsbenken må være minst 20 mm lavere enn den totale høyden på komfyren (inkludert gryteholderne) (se Fig. 2). 20 mm min. 400 mm min. 50 mm min. 50 mm min. 1 00 mm min. 550 mm Fig. 2
Page 58 - Dørsikringsenhet
NORSK 58 Dørsikringsenhet Åpne døren med dørsikringsenheten, se Fig. 1. Fig. 1 Dørsikringsenheten kan fjernes som vist i bildeserien (se Fig. 2 og 3). Fig. 2 Fig. 3
Page 59 - Strømforsyning; Elektrisk tilkobling
NORSK 59 Før apparatet tilkobles, påse at: den nominelle, elektriske spenningen 1. i huset er den samme som oppgitt på apparatets typeskilt; strømforsyningen som apparatet er 2. tilkoblet til er av riktig effekt med hensyn til maks. strøm som forbrukes av apparatet, som oppgitt på typeskiltet; huset...
Page 60 - Avhending av emballasje; Miljøhensyn
NORSK 60 Avhending av emballasje Emballasjematerialet er fullstendig - resirkulerbart og er merket med resirkuleringssymbolet ( ). Det er svært viktig at emballasjematerialet avhendes ifølge gjeldende miljøforskrifter. Avfallsbehandling av apparatet Dette apparatet er merket i - overensstemmelse med...
Page 61 - Unntakene er spesifisert under avsnittet
NORSK 61 IKEA GARANTI Hvor lenge er IKEA garantien gjeldende Denne garantien gjelder i fem (5) år fra den opprinnelige innkjøpsdatoen for apparatet hos IKEA. Untatt LAGAN product serien som har kun 2 år garanti. Ta vare på originalen av kvitteringen, da denne er nødvendig som bevis på innkjøpet av a...
Page 62 - feilfritt arbeid utført av en kvalifisert
NORSK 62 skjer ifølge monteringsnvisningene. Bruk av apparatet utenfor privat • husholdning, dvs. profesjonell bruk. Transportskader (som riper, bulker etc.). • Hvis en kunde transporterer produktet hjem til seg selv eller til en annen adresse, er ikke IKEA ansvarlig for eventuell skade som kan opps...
Page 63 - DANSK; beskyttelsespap og -filmen af plast; Oplysninger om sikkerhed
DANSK 63 Inden komfuret tages i brug Tag tilbehøret ud af ovnen, varm den • op til 200°C i ca. to timer, så lugten af beskyttelsesfedt og isoleringsmateriale forsvinder. Lad et vindue stå åbent under denne procedure. Før brug fjernes: • mærkater på forsiden af komfuret og - ovndøren undtagen typepla...
Page 65 - Kogesektion
DANSK 65 6 1 5 789 10 11 2 3 4 Beskrivelse af produktet Kogesektion 1 Hurtigt blus 2 Halvhurtigt blus 3 Halvhurtigt blus 4 Ekstra blus 5 Blus med 3 ringe Ovn 6 Betjeningspanel 7 Ventilationsåbninger 8 Grillvarmelegeme 9 Bagerste ovnlys 10 Ventilator 11 Ovndør Tilbehør Riste Grillpandesæt Bradepande ...
Page 66 - Ovnens betjeningsknapper
DANSK 66 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ovnens betjeningsknapper 1 Knap til programmering af tilberedningstid 2 Termostatknap 3 Orange kontrollampe for termostat 4 Funktionsknap Kogesektionens betjeningsknapper 5 Betjeningsknap til forreste, venstre blus* 6 Betjeningsknap til bagerste, venstre blus* 7 Betjenings...
Page 67 - findes følgende symboler:
DANSK 67 Brug af ovnen Drej vælgerknappen til den ønskede • funktion. Ovnlyset tænder. Drej termostatknappen med uret til • den ønskede temperatur. Den orange termostatkontrollampe tænder. Når den ønskede temperatur er nået, slukker kontrollampen. Knap til programmering af tilberedningstid Med denne...
Page 68 - Du kan anvende drejespiddet (hvis det findes) sammen med
DANSK 68 Daglig brug Ovnfunktioner Beskrivelse af funktion OVNLYS Til tænding af ovnlys. OVER- + UNDERVARME Til tilberedning af enhver ret på en enkelt ribbe. Brug 2. ribbe. Forvarm ovnen til den ønskede temperatur. Maden sættes i ovnen, når termostatlyset slukker. MIDDELGRILL Til grilning af små st...
Page 69 - Ovnfunktioner
DANSK 69 Ovnfunktioner Beskrivelse af funktion NEDERSTE VARMELEGEME + VARMLUFT Til afsluttende tilberedning af retter med flydende konsistens samt til at få sprøde, gyldne bunde. Også god til at lave sovsen tykkere. Det anbefales at anbringe maden på 2. ribbe. Forvarm ovnen. OPTØNING Bruges til hurt...
Page 70 - skal tilberedes på én ribbe eller flere ribber
DANSK 70 Råd om brug Sådan læses tilberedningstabellen: Tabellen angiver, hvilken funktion det er bedst at bruge til en bestemt madvare, der skal tilberedes på én ribbe eller flere ribber samtidigt. Tilberedningstiderne gælder fra det tidspunkt, retten sættes i ovnen, bortset fra tilberedninger, der...
Page 71 - Energispareråd
DANSK 71 Energispareråd Kogesektionen er forsynet med blus • af forskellig størrelse. Brug kogegrej med en bunddiameter, der svarer til blussenes eller lidt større. Brug kun kogegrej med plan bund. • Blus Kogegrejets maks. diameter Hurtigt (200 mm) 230 mm Halvhurtigt (120 mm) 200 mmEkstra (80 mm) 16...
Page 72 - Tilberedningstabeller
DANSK 72 Tilberedningstabeller Opskrift Funktion Forvarme Ribbe (fra bunden) Temperatur (°C) Tilbered- ningstid (minutter) Kager med hævemiddel Ja 2 160-180 30-90 Ja 2-4 160-180 30-90 Oste- og æbletærter, strudel Ja 2-4 160-200 35-90 Småkager Ja 2 170-180 15-45 Ja 2-4 160-170 20-45 Æbleskiver Ja 2 1...
Page 73 - Opskrift
DANSK 73 Opskrift Funktion Forvarme Ribbe (fra bunden) Temperatur (°C) Tilbered- ningstid (minutter) Kalkun/gås 3 kg Ja 1 / 2 190-200 80-130 Fisk i fad (filet, hel) Ja 2 180-200 40-60 Fyldte grøntsager (tomater, courgetter, auberginer) Ja 2 180-200 50-60 Ristet brød Ja 4 maks. 3-5 Fiskekoteletter/- ...
Page 74 - sæbevand eller fortyndet, flydende
DANSK 74 Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Anvend aldrig damprensere. - Apparatet skal være koldt, når det - rengøres. Tag stikket ud af stikkontakten. - Tag stikket ud af stikkontakten, inden komfuret rengøres. Rengør med en klud fugtet med varmt • sæbevand eller fortyndet, flydende rengørings...
Page 75 - Fjernelse af glideskinnerne
DANSK 75 Fjernelse af glideskinnerne Indvendigt: Ovnens glideskinner kan • fjernes, så det er lettere at rengøre dem. For at gøre dette skal alle pladerne fjernes og glideskinnerne klipses af (fig. 3). Fig. 3 Fjernelse af døren Hvis døren skal fjernes, skal det kontrolleres, at ovnen er slukket og a...
Page 76 - Udskiftning af den bageste ovnpære:
DANSK 76 Efter rengøringen sættes ovndøren korrekt på plads igen ved at udføre ovenstående i omvendt rækkefølge. Sæt krogene ”A” indad, før ovndøren lukkes (fig. 5). Pas på ovndørens hængsler: De kan beskadige hænderne. 2x A Fig. 5 Udskiftning af den bageste ovnpære: Tag stikket ud af stikkontakten....
Page 78 - Før Service kontaktes
DANSK 78 Før Service kontaktes Prøv, om du selv kan løse problemet (se 1. ” Fejlfinding ”). Sluk for apparatet, og tænd for det igen 2. for at se, om problemet fortsætter. Hvis apparatet stadig ikke fungerer korrekt, kontaktes IKEAs kundeservice. Oplys venligst: fejltype • ovnens type og model • ser...
Page 80 - Montering af fødderne; Opstilling
DANSK 80 Komfuret er af Klasse 1 (fritstående apparat). Til dette komfur skal der anvendes den type gas, der er angivet på typepladen på apparatets bagside. El- og gasinstallationen samt vedligeholdelse skal udføres af en autoriseret installatør i overensstemmelse med gældende love og bestemmelser o...
Page 81 - Fastgør kæden til krogen G som vist i fig. 4,
DANSK 81 Sæt del R (rawlplug) ind i hullerne F, og skru krogen G ind i del R (fig. 3). 2x F R G Fig. 3 Fastgør kæden til krogen G som vist i fig. 4, position C. 2x G C C Fig. 4
Page 82 - Konfiguration
DANSK 82 DYSETABEL i Klasse: 1 Apparatets kategori III 1a2H3B/P Anvendt gastype Brændertype Dysemar- kering Nominel varmeka- pacitet Nominelt forbrug Reduceret varmeka- pacitet Gastryk mbar kW kW min. nominel maks. Naturgas (Metan) G20 blus med 3 ringe hurtigt halvhurtigt ekstra blus 130 115 97 72 3...
Page 83 - Gastilslutning
DANSK 83 Gastilslutning Vedrørende oplysninger om gastilslutning henvises der til dysetabellen samt den ”standard”, der er relevant for det land, du bor i. Gasforsyningssystemet skal overholde gældende, lokale bestemmelser. Apparatet skal sluttes til gasforsyningen eller gasflasken ved hjælp af et k...
Page 85 - Gasreguleringer
DANSK 85 Gasreguleringer Brug trykregulatorer, der passer til det gastryk, der er angivet i dysetabellen. Hvis apparatet er beregnet til en anden type gas end den, der er på stedet, skal dyserne udskiftes, minimumflammen justeres og tilslutningsstykket udskiftes. Dyserne skiftes på følgende måde: Ta...
Page 86 - Udluftning i rummet
DANSK 86 Udluftning i rummet Dette apparat må kun monteres og anvendes i godt ventilerede omgivelser i overensstemmelse med gældende bestemmelser. Der skal være åbninger i væggene eller specielle ventilationskanaler til naturlig eller mekanisk ventilation, så man sikrer en permanent og tilstrækkelig...
Page 87 - Køkkenbordets højde skal
DANSK 87 i VIGTIGT: Køkkenbordets højde skal være mindst 20 mm lavere end komfurets generelle højde (inklusive gryderisten) (se fig. 2). 20 mm min. 400 mm min. 50 mm min. 50 mm min. 1 00 mm min. 550 mm Fig. 2
Page 88 - Ovndørens sikkerhedsanordning
DANSK 88 Ovndørens sikkerhedsanordning Åbning af ovndør med sikkerhedsanordning: se fig. 1. Fig. 1 Ovndørens sikkerhedsanordning kan fjernes (som vist i fig. 2 til 3). Fig. 2 Fig. 3
Page 89 - Tilslutning til strømforsyningen
DANSK 89 Inden komfuret tilsluttes, skal det kontrolleres, at: spændingen angivet på apparatets 1. typeplade svarer til den nominelle spænding i hjemmet. den ledning, der anvendes til tilslutning 2. af komfuret, er dimensioneret til den maksimale strøm, som apparatet bruger (se angivelserne på typep...
Page 90 - Bortskaffelse af emballagen
DANSK 90 Bortskaffelse af emballagen Emballagen kan genbruges 100% og er - mærket med genbrugssymbolet ( ). Emballagen må derfor ikke efterlades i miljøet, men skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale regler. Bortskaffelse af produktet Dette apparat er i overensstemmelse - med EU-direktiv 2002...
Page 91 - specificeret under overskriften “Hvad er ikke
DANSK 91 IKEA'S GARANTI Hvor længe gælder IKEA garantien? Denne garanti er gyldig i fem (5) år fra datoen for køb af maskinen hos IKEA, med mindre produktet er af mærket LAGAN, hvorpå der kun ydes to (2) års garanti. Den originale kvittering er påkrævet som bevis for købet. Hvis der udføres servicea...
Page 92 - installation, eller hvor specifikationerne; altid henviser til det specifikke IKEA
DANSK 92 installation, eller hvor specifikationerne ikke er overholdt. Brugen af maskinen uden for almindelig • husholdningsbrug, dvs. til professionel brug. Transportskader (såsom ridser, buler • mv.). Hvis en kunde selv transporterer produktet til sit hjem eller til en anden adresse, er IKEA ikke ...
Page 94 - SUOMI
SUOMI 94 Pidä lapset loitolla: • valitsimista ja koko laitteesta, - erityisesti käytön aikana ja heti sen jälkeen: tapaturmavaara; pakkausmateriaaleista (pussit, - polystyreeni, metalliosat jne.); romutettavasta laitteesta. - Varmista, että muiden uunin lähellä • sijaitsevien sähkölaitteiden johdot ...
Page 95 - Keittotaso
SUOMI 95 6 1 5 789 10 11 2 3 4 Tuotteen kuvaus Keittotaso 1 Iso poltin 2 Keskikokoinen poltin 3 Keskikokoinen poltin 4 Pieni poltin 5 Kolmoiskruunupoltin Uuni 6 Käyttöpaneeli 7 Ilmanvaihtoaukko 8 Grillivastus 9 Takavalo 10 Puhallin 11 Uunin luukku Varusteet Ritilähyllyt Grillipannusarja Uunipannu 2x...
Page 96 - Uunin valitsimet; Käyttöpaneeli
SUOMI 96 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Uunin valitsimet 1 Kypsennysajan valitsin 2 Termostaatin valitsin 3 Oranssi termostaatin merkkivalo 4 Toimintojen valitsin Keittotason valitsimet 5 Edessä vasemmalla olevan polttimen valitsin* 6 Takana vasemmalla olevan polttimen valitsin* 7 Keskellä olevan polttimen valit...
Page 99 - Uunin toiminnot
SUOMI 99 Uunin toiminnot Toiminnon kuvaus ALALÄMPÖ + PUHALLIN Hyvin paljon nestettä sisältävien ruokien kypsennyksen päättäminen rapeaa kullanruskeaa pohjaa varten. Hyödyllinen myös kastikkeiden saostamiseen. On suositeltavaa sijoittaa ruoka toiselle tasolle. Esilämmitä uuni. SULATUS Elintarvikkeide...
Page 101 - Energiansäästövinkkejä
SUOMI 101 Energiansäästövinkkejä Keittotasossa on erikokoisia polttimia. • Käytä kattiloita ja pannuja, joiden pohjan halkaisija on samankokoinen tai hieman suurempi kuin poltin. Käytä vain sellaisia kattiloita ja pannuja, • joiden pohja on tasainen. Poltin Pannun halkaisija enintään Iso (200 mm) 23...
Page 103 - Resepti
SUOMI 103 Resepti Toiminto Esikuumen- nus Taso (alhaalta lukien) Lämpötila (°C) Kypsennys- aika (minuuttia) Broileri/kani/ankka 1 kg Kyllä 2 200-230 50-100 Kalkkuna/hanhi 3 kg Kyllä 1 / 2 190-200 80-130 Uunissa/foliossa paistettu kala (filee, kokonainen) Kyllä 2 180-200 40-60 Täytetyt vihannekset (t...
Page 104 - Ruostumaton teräspinta
SUOMI 104 Puhdistus ja huolto VAROITUS! Älä koskaan käytä höyrypesuria. - Puhdista laite kun se on jäähtynyt. - Kytke laite irti sähköverkosta. - Kytke laite irti sähköverkosta ennen minkään puhdistustoimenpiteen aloittamista. Puhdista lämpimään saippuaveteen tai • pesunesteliuokseen kostutetulla li...
Page 105 - Uunin hyllyjen kannattimien poistaminen
SUOMI 105 Uunin hyllyjen kannattimien poistaminen Uunitila: Uunin hyllyjen kannattimet • voidaan poistaa puhdistamisen helpottamiseksi. Poista ensin hyllyt ja irrota sitten kannattimet kiinnikkeistä (Kuva 3). Kuva 3 Luukun irrottaminen Mikäli luukku täytyy irrottaa, varmista että uuni on sammutettu ...
Page 106 - Uunin takalampun vaihtaminen:
SUOMI 106 Puhdistamisen jälkeen asenna luukku oikein takaisin paikalleen toimien irrotustoimenpiteiden suhteen päinvastaisessa järjestyksessä. Siirrä koukut A eteenpäin ennen luukun sulkemista (Kuva 5). Varo uunin luukun saranoita: käsien vahingoittumisvaara. 2x A Kuva 5 Uunin takalampun vaihtaminen...
Page 107 - VIKA
SUOMI 107 VIKA MAHDOLLINEN SYY KORJAUS Laite ei toimi Laite ei ole kytketty sähköverkkoon Kytke laite sähköverkkoon Uuni ei toimi Laite ei ole kytketty sähköverkkoon Kytke laite sähköverkkoon Uunin valitsin on asennossa 0 Valitse kypsennystoiminto valitsinta kääntämällä Uuni valitsin on asennossa Va...
Page 108 - Ennen kuin otat yhteyden Huoltopalveluun
SUOMI 108 Ennen kuin otat yhteyden Huoltopalveluun Kokeile, voitko korjata vian itse (katso 1. kohtaa Vianmääritys). Kytke laite pois toiminnasta ja takaisin 2. toimintaan nähdäksesi onko vika korjaantunut. Jos vika ei yllä kuvattujen tarkistusten jälkeen ole korjaantunut, ota yhteys IKEAn huoltopal...
Page 109 - Tekniset tiedot
SUOMI 109 Tekniset tiedot Tekniset tiedot FRAMTID CG7 N DÅTID CG7 N Mitat (sisä) mm 330x410x691 330x410x691 Leveys mm 900 900 Korkeus mm 850-910 850-910 Syvyys mm 600 600 Käyttötilavuus l 93,5 93,5 Uunin lamppu W 25 25 Sulatus W 25 25 Ylä- ja alalämpö W 2700 2700 Kiertoilma W 2500 2500 Pieni grilli ...
Page 110 - Jalkojen asentaminen; Asennus
SUOMI 110 Tämä laite kuuluu luokkaan 1 (vapaasti seisova laite). Laitetta on käytettävä laitteen takana sijaitsevassa arvokilvessä mainitulla kaasulla. Sähkö- ja kaasuliitännän sekä laitteen huoltotoimenpiteet saa suorittaa vain pätevä teknikko sovellettavien normien määräämien olosuhteiden ja eetti...
Page 111 - Kiinnitä ketju koukkuun G, kuten kuvan 4
SUOMI 111 Työnnä osa R (ruuvitulppa) reikään F ja ruuvaa koukku G osaan R (Kuva 3). 2x F R G Kuva 3 Kiinnitä ketju koukkuun G, kuten kuvan 4 kohdassa C. 2x G C C Kuva 4
Page 113 - Kaasuliitäntä
SUOMI 113 Kaasuliitäntä Tietoja kaasuliitännästä löytyy suutintaulukosta sekä maassa sovellettavasta standardista. Kaasun syöttöjärjestelmän on vastattava voimassa olevia paikallisia määräyksiä. Laitteen liitäntä kaasuverkkoon tai kaasupulloon on tehtävä paikallisten määräysten mukaisen jäykän kupar...
Page 114 - KAASULIITÄNTÄTAULUKKO
SUOMI 114 Butaani/Propaani Käytä B/P-liitintä butaanille ja propaanille. Kumiletku täytyy kytkeä liittimeen ja varmistaa letkunpuristimella (C) (Kuva 5). C Kuva 5 Kumiletkun enimmäispituus on 2 m. Letkun on oltava standardityyppiä ja se on vaihdettava ennen siinä olevaa päivämäärää. i TÄRKEÄÄ: Sulje...
Page 115 - Kaasun säätö
SUOMI 115 Kaasun säätö Käytä suutintaulukossa mainituille kaasun paineille sopivia paineensäätimiä. Mikäli laite on säädetty muulle kuin käytettävissä olevalle kaasutyypille, suuttimet täytyy vaihtaa, minimileikki täytyy säätää ja kaasuliitin vaihtaa. Keittotason suuttimet vaihdetaan seuraavalla tav...
Page 116 - Huoneen tuuletus
SUOMI 116 Huoneen tuuletus Tämän laitteen saa asentaa ja sitä saa käyttää ainoastaan voimassa olevien määräysten mukaisesti hyvin tuuletetussa tilassa, jossa on seinäaukot tai erikoiskanavat asianmukaista luonnollista tai pakotettua ilmankiertoa varten, joka takaa jatkuvan ja riittävän palamisen vaa...
Page 117 - Työtason pinnan on oltava
SUOMI 117 i TÄRKEÄÄ: Työtason pinnan on oltava vähintään 20 mm lieden kokonaiskorkeutta alempana (kattilanalusritilä mukaan lukien) (katso kuvaa 2). 20 mm min. 400 mm min. 50 mm min. 50 mm min. 1 00 mm min. 550 mm Kuva 2
Page 118 - Luukun turvalaite
SUOMI 118 Luukun turvalaite Turvalaitteella varustetun luukun avaaminen, katso kuvaa 1. Kuva 1 Luukun turvalaite voidaan poistaa tekemällä kuvissa näkyvät toimenpiteet (katso kuvia 2 ja 3). Kuva 2 Kuva 3
Page 119 - Syöttöjännite; Sähköliitäntä
SUOMI 119 Ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon on varmistettava että: asunnon sähköjärjestelmän 1. nimellisjännite vastaa laitteen arvokilvessä näkyvää jännitettä, sähköjohto, johon laite liitetään, 2. vastaa laitteen arvokilvessä näkyvää enimmäisottotehoa, asunnon sähköjärjestelmässä on 3. asia...
Page 120 - Pakkauksen hävittäminen; Ympäristö
SUOMI 120 Pakkauksen hävittäminen Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti - kierrätettävästä materiaalista ja siinä on kierrätysmerkki ( ). Pakkauksen osia ei saa heittää roskiin vaan ne on hävitettävä paikallisten viranomaisten määräysten mukaisesti. Tuotteen hävittäminen Tämä laite on merkitty s...
Page 121 - ¿Qué plazo de validez tiene la garantía
SUOMI 121 IKEA-TAKUU ¿Qué plazo de validez tiene la garantía Miten kauan IKEA-takuu on voimassa? Tämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta kodinkoneen IKEAsta ostopäivästä lukien. LAGAN-merkkisten laitteiden takuu on vain kaksi (2) vuotta. Todisteeksi vaaditaan alkuperäinen ostokuitti. Takuuaikana mah...
Page 123 - ENGLISH; plastic film on the control panel and; Safety Information
ENGLISH 123 Before using the appliance Remove the accessories from the oven • and heat it at 200°C for about two hours to eliminate the smell of protective grease and insulating materials. It is advisable to keep the window open during this operation. Before use, remove: • stickers located on the fr...
Page 124 - Do not place flammable material in the
ENGLISH 124 Keep children away from: • the controls and the appliance in - general, especially during and immediately after use: risk of injury; packaging (bags, polystyrene, metal - parts, etc.); the appliance being scrapped. - Make sure that the electrical cables • of any other appliances used nea...
Page 125 - Cooktop
ENGLISH 125 6 1 5 789 10 11 2 3 4 Product description Cooktop 1 Rapid burner 2 Semirapid burner 3 Semirapid burner 4 Auxiliary burner 5 Triple ring burner Oven 6 Control panel 7 Ventilation opening 8 Grill heating element 9 Rear lamp 10 Fan 11 Oven door Accessories Wire shelves Grill Pan Set Drip tr...
Page 126 - Oven controls; Control panel
ENGLISH 126 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Oven controls 1 Cooking time selector knob 2 Thermostat selector knob 3 Thermostat orange indicator 4 Function selector knob Cooktop controls 5 Front left burner control knob* 6 Rear left burner control knob* 7 Middle burner control knob* 8 Rear right burner control kno...
Page 127 - Large flame
ENGLISH 127 How to operate the oven Turn the selector knob to the required • function. The oven light switches on. Turn the thermostat knob clockwise to • the required temperature. The orange thermostat led lights up, switching off again when the oven reaches the selected temperature. Cooking time s...
Page 128 - nd and 4th levels, preheating the oven first.
ENGLISH 128 Daily use Oven functions Description of function LAMP To switch on the oven light. TOP + BOTTOM HEATING To cook any kind of dish on one shelf only. Use the 2nd level. Preheat the oven to the required temperature. The oven is ready for introducing food when the thermostat light goes off. ...
Page 129 - How to read the cooking table:
ENGLISH 129 Advice and tips regarding use How to read the cooking table: The table indicates the best function to use for a given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding preheating (where required). Cooking...
Page 130 - Energy saving tips
ENGLISH 130 Energy saving tips The appliance hob is equipped with • burners of different diameters. Use pots and pans with bottom diameter equal to that of the burners or slightly larger. Only use flat-bottomed pots and pans. • Burner Max. diameter of pan Rapid (200 mm) 230 mm Semirapid (120 mm) 200...
Page 131 - Cooking tables
ENGLISH 131 Cooking tables Recipe Function Preheating Level (from the bottom) Temperature (°C) Cooking time (minutes) Leavened cakes Yes 2 160-180 30-90 Yes 2-4 160-180 30-90 Filled pies (cheesecake, strudel, fruit pie) Yes 2-4 160-200 35-90 Biscuits/Tartlets Yes 2 170-180 15-45 Yes 2-4 160-170 20-4...
Page 132 - Recipe
ENGLISH 132 Recipe Function Preheating Level (from the bottom) Temperature (°C) Cooking time (minutes) Turkey / Goose 3 kg Yes 1 / 2 190-200 80-130 Baked fish / en papillote (fillet, whole) Yes 2 180-200 40-60 Stuffed vegetables (tomatoes, courgettes, aubergines) Yes 2 180-200 50-60 Toast Yes 4 max....
Page 133 - Do not use flammable products.
ENGLISH 133 Cleaning and maintenance WARNING! Never use steam cleaning equipment. - Only clean the oven when it is cool to - the touch. Disconnect the appliance from the - power supply. Disconnect the appliance from the electrical power supply before carrying out any cleaning operation. Clean using ...
Page 134 - Removal of oven shelf carriers
ENGLISH 134 Removal of oven shelf carriers Interior: the oven shelf carriers can be • removed for easier cleaning. To do this, remove all the shelves and spring off the side carriers (Fig. 3). Fig. 3 Removing the door In case of removal of the door, make sure the oven is off and cool. Then, follow t...
Page 135 - After cleaning, refit the door correctly,
ENGLISH 135 After cleaning, refit the door correctly, carrying the removal procedure in reverse order, and reposition to hooks “A” inwards before closing the door (Fig. 5). Pay attention to the oven door hinges: danger of injuring hands. 2x A Fig. 5 Changing the rear oven lamp: Electrically disconne...
Page 137 - Before calling the After-Sales Service
ENGLISH 137 Before calling the After-Sales Service See if you can solve the problem on your 1. own (see “What to do if ...” table). Switch the appliance off and on again to 2. see if the problem has disappeared. If the fault persists after the above checks, contact IKEA After Sales Service. Always s...
Page 138 - Technical data
ENGLISH 138 Technical data Technical data FRAMTID CG7 N DÅTID CG7 N Dimension (internal) mm 330x410x691 330x410x691 Width mm 900 900 Height mm 850-910 850-910 Depth mm 600 600 Usable volume l 93.5 93.5 Oven lamp W 25 25 Defrost W 25 25 Top + Bottom heating W 2700 2700 Forced air W 2500 2500 Medium g...
Page 139 - specified on the rating plate located on
ENGLISH 139 This appliance is in Class 1 (free standing appliance). The appliance must be used with the gas specified on the rating plate located on the back side of the appliance. Electrical and gas installation and maintenance of the appliance must be carried out by a qualified technician in compl...
Page 140 - Insert part R (rawlplug) into holes F and
ENGLISH 140 Insert part R (rawlplug) into holes F and screw hook G into part R (Fig. 3). 2x F R G Fig. 3 Secure the chain to hook G as shown in Fig. 4 position C. 2x G C C Fig. 4
Page 141 - configuration
ENGLISH 141 SWEDEN INJECTORS TABLE i Class appliance: 1 Appliance Category III1ab2H3B/P Type of gas used Type of burner Injector marking Nominal heating capacity Nominal consumption Reduced heat capacity Gas pressure mbar kW kW min. rated max. Natural gas (Methane) G20 triple ring rapid semirapid au...
Page 144 - Gas connection
ENGLISH 144 Gas connection For information regarding gas connection instructions, see the injectors table and the “standard” relevant to your country. The gas supply system must comply with current local regulations. The appliance must be connected to the gas supply or gas bottle by means of a rigid...
Page 145 - GAS CONNECTION TABLE
ENGLISH 145 Butane/Propane gas Use outlet connector B/P for Butane/ Propane gas. The rubber hose must be connected to the outlet connector and secured using hose clamp C (Fig. 5). C Fig. 5 The maximum length of the rubber hose is 2 m. It must be a standard hose and must be replaced within the date p...
Page 146 - Gas adjustments
ENGLISH 146 Gas adjustments Use pressure regulators that are suitable for the gas pressure values indicated in the injectors table. If the appliance is arranged for a type of gas different from that available, it is necessary to change the injectors, adjust the minimum flame, change the outlet conne...
Page 147 - Room ventilation
ENGLISH 147 Room ventilation This appliance can only be installed and used in well-ventilated rooms, according to current regulations, with openings in the walls or with special ducts enabling proper natural or forced ventilation, thus ensuring permanent and adequate introduction of air necessary fo...
Page 148 - the worktop height must
ENGLISH 148 i IMPORTANT: the worktop height must be at least 20 mm lower that the overall height of the cooker (including the pan stand grid) (see Fig. 2). 20 mm min. 400 mm min. 50 mm min. 50 mm min. 1 00 mm min. 550 mm Fig. 2
Page 149 - Door safety device
ENGLISH 149 Door safety device To open the door with the door safety device see Fig. 1. Fig. 1 The door safety device can be removed by following the sequence of images (see Fig. 2 and 3). Fig. 2 Fig. 3
Page 150 - Power supply; Electrical connection
ENGLISH 150 Before connecting the appliance, make sure that: the house electrical power supply 1. nominal voltage matches that of the appliance, as given on the rating plate; the power supply line to which the 2. appliance is connected is of adequate power with respect to the max. power absorbed by ...
Page 151 - Disposal of packing material; Environmental concerns
ENGLISH 151 Disposal of packing material The packing material is 100% recyclable - and is marked with the recycle symbol ( ). The various parts of the packing must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal. Scrapping the pro...
Page 153 - specific phone numbers listed on the
ENGLISH 153 Transportation damages (such as • scratches, bumps, ..etc). If a customer transports the product to his home or another address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer’s delivery address, then damage to the...
Page 154 - ITALIA; NEDERLAND
154 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/ Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Heures d’ouverture: Öffnungszeiten: Maandag - Vrijdag Lundi - Vendredi Montag - Freitag 8.00 - 20.00 8.00 - 20.00 8.00 - 20.00 ČESKY...