HP 1218 - Manual

HP 1218

HP 1218 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Loading the manual

2

5

4

1

3

Unpack your printer

Install the Automatic Two-Sided Printing Module (optional)

2

Packen Sie Ihren Drucker aus

Déballez l'imprimante

Desembale la impresora

Disimballare la stampante

Install the print cartridges

Installieren Sie die Druckkopfpatronen

Insérez les cartouches d'impression

Instale los cartuchos de impresión

Installare le cartucce di stampa

Schließen Sie das Netzkabel an

Branchez le cordon d'alimentation

Conecte el cable de alimentación

Inserire il cavo di alimentazione

Plug in the power

cord

Load plain paper

Legen Sie Normalpapier ein

Insérez du papier ordinaire

Cargue papel normal

Caricare carta comune

1. Turn the knob on the rear access door counter clockwise 1/4 turn

and remove the door.

2. Insert the module into the back of the printer.

1. Drehen Sie den Knopf an der rückseitigen Abdeckung eine viertel

Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn, und nehmen Sie die

Abdeckung ab.

2. Setzen Sie das Modul wieder an der Druckerrückseite ein.

1. Tournez la poignée de la trappe d'accès arrière d'un quart de tour

dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez la porte.

2. Insérez le module à l'arrière de l'imprimante.

1. Gire el mando de la puerta posterior de acceso ¼ en el sentido

contrario a las agujas del reloj y retire la puerta.

2. Inserte el módulo en la parte posterior de la impresora.

1. Ruotare la manopola dello sportello di accesso posteriore di un

quarto di giro in senso antiorario e rimuovere lo sportello.

2. Inserire il modulo sul retro della stampante.

Installieren Sie das Modul für den

automatischen beidseitigen Druck

(optional)

Installez le module d'impression

recto verso automatique (en option)

Instale el módulo de impresión a

doble cara automática (opcional)

Installare il modulo per la stampa

automatica su due facciate

(opzionale)

6

Installieren Sie die Druckersoftware

Installez le logiciel de l'imprimante

Instale el software de la impresora

Installare il software della stampante

Install the printer software

See the instructions in the box.

Siehe Anleitungen auf der Verpackung.

Reportez-vous aux instructions figurant sur la

boîte.

Consulte las instrucciones de la caja.

Vedere le istruzioni all'interno della confezione.

Windows

Connect the printer to your computer

USB Cable

USB-Kabel

Câble USB

Cable USB

Cavo USB

Parallel Cable

Parallelkabel

Câble parallèle

Cable paralelo

Cavo parallelo

Schließen Sie den Drucker an Ihren Computer an

Raccordez l'imprimante à l'ordinateur

Conecte la impresora al ordenador

Collegare la stampante al computer

If you are connecting to your computer’s USB port, you need a

USB

cable

. If you are connecting to your computer’s parallel port, you need a

bi-directional IEEE 1284-compliant parallel cable

. These cables

must be purchased separately.

Wenn Sie eine Verbindung zum USB-Anschluß Ihres Computers herstellen,

benötigen Sie ein

USB-Kabel

. Wenn Sie eine Verbindung zum

parallelen Anschluß Ihres Computers herstellen, benötigen Sie ein

bidirektionales IEEE 1284-kompatibles Parallelkabel

. Diese

Kabel müssen separat erworben werden.

Pour connecter l'imprimante au port USB de l'ordinateur, utilisez un

câble

USB

. Pour connecter l'imprimante au port parallèle de l'ordinateur,

utilisez un

câble parallèle bidirectionnel conforme à la norme

IEEE 1284

. Ces câbles sont vendus séparément.

Si va a conectar al puerto USB del ordenador, necesita un

cable USB

.

Si va a conectar al puerto paralelo del ordenador, deberá utilizar un

cable paralelo bidireccional compatible con IEEE 1284

. Estos

cables se deben adquirir por separado.

Per collegare la stampante alla porta USB del computer, è richiesto un

cavo USB

. Per collegare la stampante alla porta parallela del computer,

utilizzare un

cavo bidirezionale IEEE 1284 compatibile

. Questo

cavo può essere acquistato separatamente.

1. Press the printer

Power

button, then

open the printer’s top cover.

2. Remove the tape from each print

cartridge.

3. Lift the print cartridge holder cover,

then insert the print cartridge.

4. Close the print cartridge holder cover,

then close the printer’s top cover.

1. Drücken Sie die

Netztaste

des

Druckers, und öffnen Sie dann die

obere Abdeckung des Druckers.

2. Entfernen Sie die Klebestreifen von

den einzelnen Patronen.

3. Klappen Sie die Abdeckung der

Druckkopfpatronenhalterung hoch,

und setzen Sie die Patrone ein.

4. Schließen Sie die Abdeckung der

Druckkopfpatronenhalterung und

anschließend die obere Abdeckung

des Druckers.

1. Appuyez sur le bouton

Marche/Arrêt

, puis

ouvrez le capot de l'imprimante.

2. Retirez la bande adhésive de chaque cartouche d'impression.
3. Soulevez le capot du support de la cartouche d'impression,

puis insérez la cartouche.

4. Refermez le capot du support de la cartouche d'impression,

puis celui de l'imprimante.

1. Pulse el botón de

Encendido/Apagado

de la impresora

y abra la cubierta superior.

2. Retire la cinta de los cartuchos de impresión.
3. Levante la cubierta del soporte del cartucho de impresión

e inserte el cartucho.

4. Cierre dicha cubierta y, a continuación, la cubierta

superior de la impresora.

1. Premere il pulsante di accensione, quindi aprire il

coperchio superiore della stampante.

2. Rimuovere il nastro da ciascuna cartuccia di stampa.
3. Sollevare il coperchio del supporto della cartuccia,

quindi inserire la cartuccia di stampa.

4. Chiudere il coperchio del supporto della cartuccia,

quindi chiudere il coperchio superiore della stampante.

OR

ODER

OU

O BIEN

OPPURE

Schnellstart

Quick Start

Inicio rápido

Démarrage rapide

Istruzioni rapide

1

Press the printer

OK/Yes

button to begin printing a calibration page.

Um eine Kalibrierungsseite zu drucken, drücken Sie die Taste

OK/JA

des Druckers.

Appuyez sur le bouton

OK/Oui

pour lancer l'impression d'une page d'étalonnage.

Pulse el botón

Aceptar/Sí

de la impresora para empezar a imprimir una página de

calibración.

Premere il pulsante della stampante

OK/Sì

per iniziare la stampa di una pagina di

calibratura.

Do not touch the copper strip!

Berühren Sie nicht das Kupferband!

Ne touchez pas à la bande en cuivre!.

No toque la parte de cobre

Non toccare la striscia in rame.

See the User’s Guide for more information.

hp photosmart 1215/1218

Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch.

Pour plus d'informations, reportez-vous au

guide de l'utilisateur.

Consulte la Guía del usuario para obtener más

información.

Per ulteriori informazioni, consultare il manuale

per l'utente.

4

5

3

7

To printer

Zum Drucker

Côté imprimante

A la impresora

Alla stampante

To computer

Zum Computer

Côté PC

Al ordenador

Al computer

To computer

Zum Computer

Côté PC

Al ordenador

Al computer

To printer

Zum Drucker

Côté imprimante

A la impresora

Alla stampante

(USB - Computer can be ON)

(USB - Computer kann EINGESCHALTET

sein)

(USB - L'ordinateur peut être SOUS TENSION)

(USB - El ordenador

puede estar ENCENDIDO)

(USB - Il computer può essere ACCESO)

(Parallel - Computer must be OFF)

(Parallel - Computer muß AUSGESCHALTET sein)

(Parallèle - L'ordinateur doit être HORS TENSION)

(Paralelo - El ordenador debe

estar APAGADO)

(Parallelo - Il computer deve essere SPENTO)

Automatic Two-Sided Printing Module

(1215 optional accessory; included with 1218)

Modul für den automatischen beidseitigen Druck (1215

optionales Zubehör; mit 1218 geliefert)

Module d'impression recto verso automatique

(accessoire 1215 en option ; livré avec le modèle 1218)

Módulo de impresión a doble cara automática (accesorio

opcional con el modelo 1215; incluido con el modelo 1218)

Modulo per la stampa automatica su due facciate (accessorio

opzionale 1215, incluso nel 1218)

C6463A

HP C6578

HP 51645

C8401-90165

Printed in USA 07/00

Printed on recycled paper

©2000 Hewlett-Packard Company

Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation

For HP Customer Care information, see your HP

PhotoSmart 1215/1218 User’s Guide.

Hinweise zur HP Kundenbetreuung finden Sie im

HP PhotoSmart 1215/1218-Benutzerhandbuch.

Pour contacter le service clientèle HP, consultez le

guide de l'utilisateur de votre HP PhotoSmart

1215/1218.

Para obtener información sobre el servicio de

Atención al cliente de HP, consulte la Guía del

usuario de la impresora HP PhotoSmart

1215/1218.

Per informazioni sul Centro di assistenza tecnica

HP, consultare la Guida

per l'utente di HP

PhotoSmart

1215/1218.

www.hp.com/photosmart

Macintosh

W

indo

ws

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other HP Models

All HP Other