Hoover SENSORY TC 5202 011- User Manual

Hoover SENSORY TC 5202 011

Hoover SENSORY TC 5202 011– User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
Page: / 64

Table of Contents:

  • Page 3 – Maintaining pre-motor and exhaust filter
  • Page 5 – A lire soigneusement avant l’utilisation.; Sommaire; Avertissement : - l’électricité peut être extrêmement dangereuse.; – Neutre; MARRON; – Sous tension; N’OUBLIEZ PAS; VOUS NE DEVEZ PAS; La cassette cyclonique; automatiquement le cordon d’alimentation dans l’aspirateur.
  • Page 7 – Lorsque le sac est plein, mettez-le immédiatement à la poubelle.; N’utilisez que des sacs PureHepa de la marque Hoover; Entretien du filtre pré-moteur et du filtre de sortie moteur; Si elle n’est pas pleine :; Liste des contrôles à effectuer avant d’appeler Hoover; N’utiliser que des pièces de rechange Hoover d’origine.; N’oubliez pas : l’électricité peut être dangereuse.
  • Page 8 – ACCESSOIRES; Sécurité et environnement; électriques sont sûrs.
  • Page 9 – Wichtige Sicherheitshinweise:; Warnung: Elektrizität kann gefährlich sein!; – Nullleiter; BRAUN; – Stromführend; VERBOTE
  • Page 11 – Benutzen Sie lediglich die PureHepa-Staubbeutel von Hoover; Wartung von Motorschutzfilter und Abluftfilter; Die Anordnung der Filter entnehmen Sie bitte Abb. C1 und C2.; Verstopfung des Saugtrakts beheben; Prüfen Sie, ob der Saugtrakt an einer anderen Stelle verstopft ist.
  • Page 12 – WICHTIG; Benutzen Sie nur Originalersatzteile von Hoover.; Achtung: Elektrizität kann gefährlich sein!; Sicherheit und Umweltschutz; Ländervertretungen / Kundendienst; Deutschland
  • Page 13 – Leggere attentamente questo manuale prima dell’uso.; Avvertenza importante:; BLUE; – Neutro; MARRONE; – Fase; COSA NON FARE; La; Cassetta Ciclonica Dust Manager; per riavvolgere il cavo di alimentazione nell’apparecchio.
  • Page 14 – Manutenzione dell’apparecchio
  • Page 15 – Utilizzare esclusivamente sacchi PureHepa originali Hoover; Manutenzione del filtro premotore e del microfiltro; Non vi siano ostruzioni nel sistema.
  • Page 16 – COSA FARE; Utilizzare esclusivamente ricambi originali Hoover.; Nota: l’elettricità può essere pericolosa.; Sicurezza e ambiente; elettrici domestici sono sicuri.
  • Page 17 – AZUL; Montaje e información sobre su aspirador; ciclónico exclusivo del Dust Manager
  • Page 18 – Control activo de temperatura.; Los tubos pueden colocarse en la parte trasera del; Mantenimiento del aspirador; Empuje el seguro para extraer la rejilla del filtro inferior (S).
  • Page 19 – Utilice solamente bolsas PureHepa originales de Hoover; Mantenimiento del filtro premotor y de escape
  • Page 20 – USTED DEBE; Utilizar solamente piezas originales de Hoover.; Recuerde: La electricidad puede ser peligrosa.; Para adquirir accesorios, indique los siguientes códigos:; Seguridad y medio ambiente
  • Page 21 – Advertências importantes sobre segurança:; Montagem e informações sobre o aspirador.; Cassete do Reservatório de Pó Cyclonic
  • Page 23 – Utilize somente sacos originais PureHepa da Hoover; Manutenção do pré-motor e filtro de exaustão
  • Page 24 – Para acessórios mencione as seguintes referências:; Segurança e Meio Ambiente
  • Page 25 – Belangrijke veiligheidstips:; Waarschuwing: Elektriciteit kan zeer gevaarlijk zijn.; Montage en bediening van uw stofzuiger; cyclonische cassette van de Dust Manager
  • Page 26 – Onderhoud stofzuiger
  • Page 27 – Wanneer de stofzak vol is, moet u deze onmiddellijk verwijderen.; Gebruik uitsluitend originele Hoover PureHepa stofzakken; De voorfilter van de motor en de uitblaasfilter onderhouden; De Cyclonic cassette van de Dust Manager is niet vol:; Te controleren punten voordat u de onderhoudsdienst belt; Is er een verstopping?; WEL DOEN; Gebruik uitsluitend originele Hoover-onderdelen.
  • Page 28 – Let op: Elektriciteit kan gevaarlijk zijn.; Veiligheid en milieu; elektrische huishoudelijke apparaten veilig zijn.
  • Page 29 – Vigtige sikkerhedsoplysninger:; BLÅ; HVAD DU IKKE MÅ GØRE:; Dust Manager Cyclonic-kassette
  • Page 30 – Anvend lav sugekraft på sarte materialer.; Multifunktionsredskab.; dertil beregnede rum nedenunder støvsugeren.; Vedligeholdelse af støvsugeren; Tap filtret mod affaldsspanden, indtil det fine støv er væk.; VIGTIGT: BRUG IKKE STØVSUGEREN, SÅ LÆNGE FILTERET IKKE ER HELT TØRT.; Sluk støvsugeren, og tag stikket ud af stikkontakten.
  • Page 31 – Anvend kun originale Hoover PureHepa-pose; Vedligeholdelse af præmotor og udsugningsfilter; Hvis den ikke er fuld:; Tjekliste til selvhjælp inden du kontakter serviceværkstedet; Opgiv følgende numre ved bestilling af tilbehør:
  • Page 33 – Tärkeitä turvallisuusohjeita:; SININEN; Laitteen kokoaminen ja esittely; Dust Manager Cyclonic -kasetti
  • Page 34 – Laitteen huolto; Palauta Dust Manager Cyclonic-kasetti paikalleen imuriin.; Dust Manager Cyclonic -kasetin huolto; Kytke laitteesta virta ja irrota virtajohto virtalähteestä.
  • Page 36 – kodinelektroniikkalaitteemme ovat turvallisia.
  • Page 37 – Před použitím vysavače si laskavě pečlivě přečtěte tento návod.; Důležitá bezpečnostní upozornění:; MODRÝ; – střední; HNĚDÝ; vysavač vypněte a vytáhněte vidlici síťové šňůry ze zásuvky.; Sestavení vysavače a seznámení s vysavačem; Kazeta Dust Manager Cyclonic; síťovou šňůru na navíječ ve vysavači.
  • Page 38 – Aktivní regulace teploty:; Trubice mohou být odloženy v zádní části vysavače nebo uloženy v; Údržba vysavače
  • Page 39 – Používejte pouze originální vaky Hoover PureHepa; Údržba filtru před motorem a filtru výstupního vzduchu; Nezapomeňte: Elektřina může být velmi nebezpečná.
  • Page 41 – Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji:; Ostrzeżenie: - Prąd elektryczny może być wyjątkowo niebezpieczny.; – przewód zerowy; BRÑZOWA; – przewód pod napięciem; Montaż i zapoznanie się z budową odkurzacza
  • Page 42 – Obsługa odkurzacza; cykloniczna kaseta odkurzacza; „Konserwacja filtra cyklonicznej kasety odkurzacza”; Konserwacja odkurzacza
  • Page 43 – Konserwacja filtra cyklonicznej kasety odkurzacza; Używaj tylko oryginalnych worków PureHepa firmy Hoover; Konserwacja filtra powietrza wlotowego i wylotowego
  • Page 44 – NALEŻY; Stosować wyłącznie oryginalne części firmy Hoover.; Pamiętaj: Prąd elektryczny może stwarzać zagrożenie.; Bezpieczeństwo i ochrona środowiska; elektryczne domowego użytku są bezpieczne.
  • Page 45 – ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: - Электрический ток может быть крайне опасным.; – Нейтральный; КОРИЧНЕВЫЙ; – Провод под напряжением; Сборка пылесоса и ознакомление с его конструкцией
  • Page 48 – Для заказа дополнительных приспособлений указывайте; Техника безопасности и охрана окружающей среды; имеющихся способов утилизации.; Ваша гарантия; Electrotechnical Approvals Board
  • Page 49 – Montera och bekanta dig med dammsugaren; Dust Manager Cyclonic-kassett
  • Page 50 – När denna enhet är aktiv varnar den med rött blinkande ljus; Aktiv temperaturstyrning.; knappen. Använd låg sugeffekt på känsliga material.; Turbomunstycke; Underhåll av dammsugaren; Ta bort det nedre filtergallret genom att trycka på spärrhaken (S).; VIKTIGT: ANVÄND INTE DAMMSUGAREN OM FILTRET INTE ÄR HELT TORRT.
  • Page 51 – Använd endast PureHepa-påsar från Hoover; Underhålla förmotorfiltret och utblåsningsfiltret
  • Page 53 – Viktige sikkerhetspåminnelser:; Montere og bli kjent med støvsugeren; Dust Manager Cyclonic Cassette
  • Page 54 – på undersiden av støvsugeren.; Vedlikehold av støvsugeren; Dunk filteret mot bøtten inntil det fine støvet er borte.; VIKTIG: BRUK IKKE STØVSUGEREN NÅR FILTERET IKKE ER HELT TØRT.
  • Page 55 – Bruk kun originale PureHepa-poser; Vedlikehold av formotor og støvfilter; TILBEHØR
  • Page 57 – TU
  • Page 61 – TMËÌ·ÓÙÈΤ ̃ ̆ÂÓı ̆Ì›ÛÂÈ ̃ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·:; ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË: - ∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi Ú‡̷ ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È ÂÍ·ÈÚÂÙÈο ÂÈΛӉ ̆ÓÔ.; ∆π ¢∂¡ ¶ƒ∂¶∂π ¡∞ ∫∞¡∂∆∂:
  • Page 63 – TM ̆ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ ̆ Ê›ÏÙÚÔ ̆ ÚÈÓ ÙÔ ÌÔÙ¤Ú Î·È ÙÔ ̆ Ê›ÏÙÚÔ ̆ ÂÍfi‰Ô ̆
  • Page 64 – ∆𠶃∂¶∂π ¡∞ ∫∞¡∂∆∂; £ ̆ÌËı›ÙÂ: ∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi Ú‡̷ ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È ÂÈΛӉ ̆ÓÔ.; ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ ̆ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ ̃
Loading the manual

GB

Please read this manual carefully before use.

Contents:

Important safety reminders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Assembling and getting to know your cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Using your cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cleaner maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Reverter system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Removing blockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Before calling Hoover Check list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Your Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Important safety reminders:

This cleaner should only be used for domestic cleaning as described in this user guide. Please ensure that this
guide is fully understood and kept for reference before operating this appliance.

Warning: - Electricity can be extremely dangerous.

This appliance is double insulated, and must not be earthed.

Important: - The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: -

BLUE

– Neutral

BROWN

– Live

Static Electricity: - Some carpets can cause a small build up of static electricity. Any static discharge is not hazardous to
health.

REMEMBER:

- After use, switch the cleaner off and remove the plug from the electricity supply. Always switch off and

remove the plug before cleaning the appliance or attempting any maintenance.

DO NOT:

Position the cleaner above you when cleaning stairs.

Use your cleaner out of doors, on wet surfaces or for wet pick-up.

Pick up matches, hot ash and cigarette ends, hard or sharp objects or anything that may obviously damage the
cleaner.

Spray with or pick up flammable liquids, cleaning fluids, aerosols, or their vapours as they may cause risk of
fire / explosion.

Run over the supply cord whilst using the cleaner or remove the plug by pulling the cord.

Stand on or wrap the power cord around arms or legs when using the cleaner.

Continue to use the cleaner if it appears to be faulty. If the supply cord is damaged then stop using the cleaner
immediately. The supply cord must be replaced only by an authorised Hoover service engineer to avoid a
safety hazard.

TO AVOID SAFETY HAZARDS THE CLEANER MUST ONLY BE REPAIRED BY A HOOVER SERVICE ENGINEER.

Assembling and getting to know your cleaner

By following this step by step guide your new Hoover Sensory Dust Manager Cyclonic will be ready for use:

Remove the cleaner from the packaging. Please dispose of the bags and other packaging material in a safe
and conscientious way.

Open the top cover (A) ensuring that the Dust Manager Cyclonic Cassette (B), premotor filter (C1) and exhaust
filter (C2) are fitted correctly. Close the top cover.

Insert the hose end into the top cover, ensuring it clips and lock into position (D). To release simply press the
two latches and pull.

Fit the free end of the hose into the handle using the lock ring (E).

Fit the extension tubes (F1), floor nozzle (F2), and other accessories as required for use.

Your Hoover Sensory Dust Manager Cyclonic is now ready for use.

1

Sensory_Cyc_Bag_MULTI_main.qxd 16/2/06 17:02 Page 1

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Maintaining pre-motor and exhaust filter

GB 3 • Push the latches to remove the bottom filter grill (S). • Tap filter against bin until fine dust is removed. • Rinse filter under lukewarm water and agitate inner pleats, ensuring both sides are cleaned. • Remove excess water with a dry cloth and leave to air dry for 24 hours or until fully d...

Page 5 - A lire soigneusement avant l’utilisation.; Sommaire; Avertissement : - l’électricité peut être extrêmement dangereuse.; – Neutre; MARRON; – Sous tension; N’OUBLIEZ PAS; VOUS NE DEVEZ PAS; La cassette cyclonique; automatiquement le cordon d’alimentation dans l’aspirateur.

FR 5 A lire soigneusement avant l’utilisation. Sommaire Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Assemblez et faites la connaissance de votre aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . ...

Page 7 - Lorsque le sac est plein, mettez-le immédiatement à la poubelle.; N’utilisez que des sacs PureHepa de la marque Hoover; Entretien du filtre pré-moteur et du filtre de sortie moteur; Si elle n’est pas pleine :; Liste des contrôles à effectuer avant d’appeler Hoover; N’utiliser que des pièces de rechange Hoover d’origine.; N’oubliez pas : l’électricité peut être dangereuse.

FR 7 Système inverseur – passage du mode Cassette cyclonique Dust Manager au mode sacPureHepa Selon votre préférence et votre environnement, il se peut que vous souhaitiez utiliser cet aspirateur avec le sacPureHepa exclusif à Hoover au lieu de la Cassette Cyclonique Dust Manager. • Eteignez l’aspir...

Other Hoover Models